SF.net SVN: geany-plugins:[878] trunk/geany-plugins/po
frlan at users.sourceforge.net
frlan at xxxxx
Fri Aug 7 23:17:20 UTC 2009
Revision: 878
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=878&view=rev
Author: frlan
Date: 2009-08-07 23:17:19 +0000 (Fri, 07 Aug 2009)
Log Message:
-----------
Update of Turkish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
trunk/geany-plugins/po/tr.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-08-06 10:25:06 UTC (rev 877)
+++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-08-07 23:17:19 UTC (rev 878)
@@ -1,7 +1,12 @@
+2009-08-08 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Türkan Gür.
+
+
2009-07-26 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* pt_BR.po, LINGUAS:
- Added Brasilian Portuguese translation.
+ Added Brasilian Portuguese translation.
(Thanks to Adrovane Marques Kade).
Modified: trunk/geany-plugins/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/tr.po 2009-08-06 10:25:06 UTC (rev 877)
+++ trunk/geany-plugins/po/tr.po 2009-08-07 23:17:19 UTC (rev 878)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geany-plugins 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 13:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 01:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gürkan Gür <seqizz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,158 +18,217 @@
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1\n"
-#: ../addons/src/tasks.c:311
+#: ../addons/src/tasks.c:298
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
-#: ../addons/src/ao_openuri.c:169
+#: ../addons/src/ao_openuri.c:162
msgid "Open URI"
msgstr "Adres Aç"
-#: ../addons/src/ao_openuri.c:175
+#: ../addons/src/ao_openuri.c:168
msgid "Copy URI"
msgstr "Adresi Kopyala"
-#: ../addons/src/addons.c:55
+#: ../addons/src/addons.c:40
msgid "Addons"
msgstr "Eklentiler"
-#: ../addons/src/addons.c:55
+#: ../addons/src/addons.c:40
msgid "Various small addons for Geany."
msgstr "Geany için birkaç ufak eklenti."
-#: ../addons/src/addons.c:176 ../geanylatex/src/geanylatex.c:181
+#: ../addons/src/addons.c:161 ../geanylatex/src/geanylatex.c:181
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:151
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:312 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1673
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:143
-#, fuzzy
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:312 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1674
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:129
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
msgstr "Eklenti düzenleme dizini oluşturulamadı."
-#: ../addons/src/addons.c:198
+#: ../addons/src/addons.c:183
msgid "Show toolbar item to show a list of currently open documents"
msgstr ""
#. TODO fix the string
-#: ../addons/src/addons.c:205
+#: ../addons/src/addons.c:190
msgid "Show a 'Open URI' menu item in the editor menu"
msgstr ""
-#: ../addons/src/addons.c:211
+#: ../addons/src/addons.c:196
msgid "Show available tasks in the Message Window"
msgstr ""
-#: ../addons/src/addons.c:217
+#: ../addons/src/addons.c:202
msgid "Show status icon in the Notification Area"
msgstr ""
-#: ../addons/src/ao_doclist.c:216
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:209
msgid "Close Ot_her Documents"
msgstr "Di_ğer Dosyaları Kapat"
-#: ../addons/src/ao_doclist.c:221
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:214
msgid "C_lose All"
msgstr "Tümü_nü Kapat"
-#: ../addons/src/ao_doclist.c:251
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:244
msgid "Show Document List"
msgstr "Döküman Listesini Göster"
+#. All plugins must set name, description, version and author.
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:69
+msgid "Code navigation"
+msgstr "Kod gezgini"
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:69
+msgid ""
+"This plugin adds features to facilitate navigation between source files.\n"
+"As for the moment, it implements :\n"
+"- switching between a .cpp file and the corresponding .h file\n"
+"- opening a file by typing its name"
+msgstr ""
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:72
+msgid "Lionel Fuentes"
+msgstr ""
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:314
+#, c-format
+msgid "%s not found, create it ?"
+msgstr "%s bulunamadı, oluşturulsun mu?"
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:359
+#, c-format
+msgid "(From the %s plugin)"
+msgstr "(%s eklentisinden)"
+
+#. - add the "Switch header/implementation" menu item
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:387 ../codenav/src/codenavigation.c:404
+msgid "Switch header/implementation"
+msgstr ""
+
+#. - add the "Open file by name" menu item
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:392 ../codenav/src/codenavigation.c:411
+msgid "Goto file..."
+msgstr "Dosyaya git..."
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:403
+msgid "switch_header_impl"
+msgstr ""
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:410
+msgid "goto_file"
+msgstr ""
+
+#. Add a label
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:531
+msgid "Code Navigation plug-in configuration"
+msgstr "Kod gezgini eklentisi ayarları"
+
+#. Add a frame for the switch header/implementation feature
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:535
+msgid "Switch header / implementation"
+msgstr ""
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:601
+msgid "Headers extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:608
+msgid "Implementations extensions"
+msgstr ""
+
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Added breakpoint #%s in %s() at %s:%s\n"
-msgstr "beklenmedik \" konum: %d; '%s' içinde."
+msgstr "Aralık eklendi #%s, yer: %s(), %s:%s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Added breakpoint #%s at %s:%s\n"
-msgstr "Bir-Kerede-Disk:"
+msgstr "Aralık eklendi #%s, %s:%s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n"
-msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
+msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Added read/write watchpoint #%s for %s\n"
-msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
+msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Added read watchpoint #%s for %s\n"
-msgstr "%s için sağlama toplamı okunamıyor"
+msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:226
-#, fuzzy
msgid "Watch/breakpoint deleted.\n"
-msgstr "Silin&miş çevirileri temizle"
+msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:250
-#, fuzzy
msgid "Failed to toggle breakpoint -\n"
-msgstr "Büyütece geçiş yapmak için bağ."
+msgstr "Aralık geçişinde hata -\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:268
-#, fuzzy
msgid "Watch/breakpoint toggled.\n"
-msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı"
+msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:282
-#, fuzzy
msgid "Watch/breakpoint modified.\n"
-msgstr "_Değiştirilme tarihine göre"
+msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:122
msgid "Failed to retrieve source search path setting from GDB."
-msgstr ""
+msgstr "GDB'den kaynak arama dizini ayarını alma işlemi başarısız."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:143
msgid "Failed to retrieve executable search path setting from GDB."
-msgstr ""
+msgstr "GDB'den çalıştırılabilir arama dizini ayarını alma işlemi başarısız."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:165
msgid "Failed to retrieve working directory setting from GDB."
-msgstr ""
+msgstr "GDB'den çalışma dizini ayarını alma işlemi başarısız."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:489
msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n"
msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:232
-#, fuzzy
msgid "Error starting target process!\n"
-msgstr "Yazma işlemini başlatırken bir hata oluştu."
+msgstr "Hedef işlem başlatılırken hata!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:277
msgid ""
"This executable does not appear to contain the required debugging "
"information."
msgstr ""
+"Çalıştırılabilir dosya gerekli hata ayıklama bilgisine sahip değil gibi "
+"görünüyor."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:539
#, c-format
msgid "Program received signal %s (%s) at %s in function %s() at %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Program %s (%s) sinyali aldı,bölge %s, fonksiyon %s() %s:%s"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watchpoint #%s out of scope"
-msgstr "Yazıdan uzaklaş"
+msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Program exited on signal %s (%s).\n"
-msgstr "Komut %d sinyali ile durduruldu\n"
+msgstr "Program %s sinyali ile sonlandı (%s).\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:601
msgid "Unknown signal"
msgstr "Bilinmeyen sinyal"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Program exited with code %d [%s]\n"
-msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu"
+msgstr "Program %d kodu ile sonlandı [%s]\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:619
msgid "(unknown)"
@@ -180,22 +239,20 @@
msgstr "Program normal olarak sonlandı.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:264
-#, fuzzy
msgid "tty temporary directory not specified!\n"
-msgstr "geçici klasör oluşturulamadı: %s"
+msgstr "tty geçici dizini belirtilmedi!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:269
-#, fuzzy
msgid "tty temporary directory not found!\n"
-msgstr "geçici klasör oluşturulamadı: %s"
+msgstr "tty geçici dizini bulunamadı!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:288
msgid "tty helper program not specified!\n"
-msgstr ""
+msgstr "tty yardımcı program belirtilmedi!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:295
msgid "tty helper program not found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "tty yardımcı program bulunamadı!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:348
#, c-format
@@ -204,17 +261,17 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:363
msgid "Timeout waiting for TTY name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TTY ismi için bekleme zaman aşımı.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GDB exited (pid=%d)\n"
-msgstr "kullanımı: %s [ -s sinyal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+msgstr "GDB sonlandı (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:473
#, c-format
msgid "Target process exited. (pid=%d; %s%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef işlemden çıkıldı. (pid=%d; %s%s)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475
msgid "code="
@@ -250,37 +307,35 @@
msgstr "Hedef işlemin kapanması bekleniyor.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Killing GDB (pid=%d)\n"
-msgstr "kullanımı: %s [ -s sinyal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+msgstr "GDB sonlandırılıyor (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:628
msgid "Timeout trying to kill GDB.\n"
-msgstr ""
+msgstr "GDB sonlandırma için bekleme zaman aşımı.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:638
-#, fuzzy
msgid "Shutting down GDB\n"
-msgstr "Bİlgisayar kapatılıyor."
+msgstr "GDB kapatılıyor\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:651
-#, fuzzy
msgid "Waiting for GDB to exit.\n"
-msgstr "Aktarımın başlaması bekleniyor"
+msgstr "Çıkış için GDB bekleniyor.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:659
msgid "Timeout waiting for GDB to exit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "GDB çıkışı için bekleme zaman aşımı.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting gdb (pid=%d)\n"
-msgstr "başlıyor (sürüm: %s), pid %u kullanıcı '%s'"
+msgstr "GDB başlatılıyor (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:782
#, c-format
msgid "Started target process. (pid=%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef işlem başlatıldı. (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108
#, c-format
@@ -317,23 +372,20 @@
msgstr "Etkinleştirildi"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:158
-#, fuzzy
msgid " Break after "
-msgstr "Sonra çık:"
+msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:165
-#, fuzzy
msgid " times. "
-msgstr "zamanlar"
+msgstr " kez. "
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:170
-#, fuzzy
msgid " Break when "
-msgstr "Uyarı Zamanı"
+msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:177
msgid " is true. "
-msgstr ""
+msgstr " geçerli. "
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242
msgid "Add watchpoint"
@@ -349,38 +401,43 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Aralıklar"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:83
-#, fuzzy
msgid "Environment settings"
-msgstr "Emerald ayarları"
+msgstr "Çevre ayarları"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:105
msgid ""
"\n"
" Command-line arguments passed to target program:"
msgstr ""
+"\n"
+" Hedef programa aktarılan komut satırı argümanları:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:106
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Search path for source files:"
-msgstr "\"Dosya Ara\"yı kapatmak için tıklayın."
+msgstr ""
+"\n"
+" Kaynak dosyaları için arama dizini:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:107
msgid ""
"\n"
" Working directory for target program:"
msgstr ""
+"\n"
+" Hedef program içinçalışma dizini:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:108
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Search path for executables:"
-msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor"
+msgstr ""
+"\n"
+" Çalıştırılabilir dosyalar için arama dizini:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:151 ../geanylua/gsdlg.c:226
msgid "Select Font"
@@ -404,7 +461,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:197
msgid "Font for source code listings:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak kodu dizilimi için yazıtipi:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:209
msgid "Terminal program:"
@@ -412,42 +469,40 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:127
msgid "_Examine"
-msgstr ""
+msgstr "İnc_ele"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:277
-#, fuzzy
msgid "Object info"
-msgstr "Proje bilgileri"
+msgstr "Nesne bilgisi"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
-#, fuzzy
msgid "Elements"
-msgstr "Öbek Elamanları"
+msgstr "Elemanlar"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
-#, fuzzy
msgid "Fields"
-msgstr "%s: alanları değiştirirken hata oluştu\n"
+msgstr "Bölgeler"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:292
-#, fuzzy
msgid "Return to previous dialog."
-msgstr "Önceki oturuma giriş yap"
+msgstr "Önceki diyaloğa dön."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:297 ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:371
msgid "Display additional information about the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen öğe ile ilgili detaylı bilgi göster."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:344
msgid "Frame info"
msgstr "Kare bilgisi"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Frame #%s in %s() at %s:%s\n"
-msgstr "beklenmedik \" konum: %d; '%s' içinde."
+msgstr ""
+"\n"
+"#%s yapısı, %s() içinde, %s:%s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357
msgid "Function arguments"
@@ -459,21 +514,19 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:366
msgid "Return to stack list dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yığın listesi diyaloğuna geri dön."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:578
-#, fuzzy
msgid "Stack trace"
-msgstr "Takip hatası"
+msgstr "Takip yığını"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:595
msgid "Display additional information about the selected frame."
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen yapı hakkında detaylı bilgi göster."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:53
-#, fuzzy
msgid "Clea_r"
-msgstr "Temizl_e"
+msgstr "Te_mizle"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:68
msgid "Filename: "
@@ -484,257 +537,250 @@
msgstr "İzlenecek değişken"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:82
-#, fuzzy
msgid "Line number or function name: "
-msgstr "(?( sonrası bozuk rakam ya da isim"
+msgstr "Fonksiyon adının satır numarası:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:123
-#, fuzzy
msgid "Access trigger:"
-msgstr "Tetikleyiciyi etkinleştir"
+msgstr "Tetikleyiciye ulaş:"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:124
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:130
msgid "(no program)"
msgstr "(program yok)"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:138
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:144
msgid "loaded"
msgstr "yüklendi"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:143
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:149
msgid "starting"
msgstr "başlatılıyor"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:150
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:156
msgid "running"
msgstr "çalışıyor"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:169
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:175
msgid "stopped"
msgstr "durduruldu"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:183
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:189
msgid "terminated"
msgstr "sonlandırıldı"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:220
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:226
msgid "paused"
msgstr "ara verildi"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:229
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:235
msgid "Program received signal:"
msgstr "Program sinyal aldı:"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:298
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:304
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:478
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:484
msgid "Select executable to debug"
msgstr "Hata ayıklama için çalıştırılabilir dosya seçin"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:501
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:507
msgid "Debugging of object files is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Nesne dosyalarında hata ayıklama desteklenmiyor."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:556
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:562
msgid "You don't have permission to execute this file."
msgstr "Bu dosyayı çalıştırmak için gerekli izinlere sahip değilsiniz."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:562
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:568
msgid "Debugging of shared libraries is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşılan kütüphanelerde hata ayıklama desteklenmiyor."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:567
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:573
msgid "Debugging of core files id not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Temel kimlik dosyalarında hata ayıklama desteklenmiyor."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:572
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:578
msgid "Target file must be ELF 32-bit x86 executable."
-msgstr ""
+msgstr "Hedef ELF 32-bit x86 çalıştırılabilir dosyası olmalı."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:578
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:584
msgid "You don't have permission to read this file."
msgstr "Bu dosyayı okumak için gerekli izinlere sahip değilsiniz."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:695
-#, fuzzy
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:701
msgid "Run to location"
-msgstr "\"%s\" başlatılamadı:"
+msgstr "Konuma git"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:814
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:820
msgid "no program"
msgstr "program yok"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:827
msgid "_Load"
msgstr "_Yükle"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:827
msgid "Load target program into debugger."
-msgstr ""
+msgstr "Hedef programı hata ayıklayıcıya yükle."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:823
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:829
msgid "_Unload"
msgstr "Bo_şalt"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:824
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:830
msgid "Kill the target program AND the debugger."
-msgstr ""
+msgstr "Hedef programı VE hata ayıklayıcıyı sonlandır."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:826
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:832
msgid "_Run"
msgstr "_Çalıştır"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:827
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:833
msgid "Execute target program in debugger."
-msgstr ""
+msgstr "Hedef programı hata ayıklayıcıda çalıştır."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:829
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:835
msgid "_Kill"
msgstr "_Öldür"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:830
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:836
msgid "Kill the target program with SIGKILL."
-msgstr ""
+msgstr "Hedef programı SIGKILL ile sonlandır."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:832
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:838
msgid "_Pause"
msgstr "Du_rakla"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:833
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:839
msgid "Pause the target program with SIGINT."
msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:835
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:841
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam et"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:836
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:842
msgid "Continue executing target program."
msgstr "Hedef programı çalıştırmaya devam et."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:838
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:844
msgid "_Step"
msgstr "_Adım"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:839
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:845
msgid "Step to the next line or function call."
msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:841
-#, fuzzy
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:847
msgid "Step _in"
-msgstr "`%2$s..%3$s' adımında %1$s"
+msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:842
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:848
msgid "Execute the next machine instruction or function call."
msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:843
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:849
msgid "Step to the next line."
msgstr "Gelecek satıra geç."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:845
-#, fuzzy
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:851
msgid "Ne_xt in"
-msgstr "Sonrakini B_ul"
+msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:846
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:852
msgid "Execute the next machine instruction."
msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:848
-#, fuzzy
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854
msgid "Run _to"
-msgstr "\"%s\" başlatılamadı:"
+msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:849
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:855
msgid "Run to specified source line."
msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:851
-#, fuzzy
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857
msgid "Stac_k"
-msgstr "Kü_me"
+msgstr "Yı_ğın"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:852
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:858
msgid "Display a backtrace of the current call stack."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut yığından geribildirim göster."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:853
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859
msgid "Add or remove breakpoints."
msgstr "Kesme noktası ekle/çıkart"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860
msgid "Add or remove watchpoints."
msgstr "İzleme noktası ekle/çıkart"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:856
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:862
msgid "_Finish"
msgstr "_Bitir"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:863
msgid "Complete the currently executing function."
-msgstr ""
+msgstr "Yürütülen fonksiyonu tamamla."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859
-#, fuzzy
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:865
msgid "_Return"
-msgstr "Enter"
+msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866
msgid "Return immediately from the current function."
msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:862
-#, fuzzy
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:868
msgid "En_viron"
-msgstr "B_ir Kopya Aç"
+msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:863
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:869
msgid "Set target environment and command line options."
-msgstr ""
+msgstr "Hedef çevreyi ve komut satırı seçeneklerini ayarla."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:865
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:871
msgid "_Options"
msgstr "_Seçenekler"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:872
msgid "Set user interface options."
msgstr "Kullanıcı arayüzü seçeneklerini ayarla."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:915
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:921
msgid "Run in terminal"
msgstr "Terminalde çalıştır"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:917
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:923
msgid "Execute target program inside a terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "Hedef programı bir terminal penceresi içinde çalıştır."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:920
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:926
msgid "Ignore SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE ı görmezden gel"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:922
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:928
msgid ""
"Don't pause execution when target gets a SIGPIPE signal.\n"
"(Useful for certain networking applications.)"
msgstr ""
+"Hedef SIGPIPE sinyali aldığında ara verme.\n"
+"(Ağ uygulamaları için kullanışlı.)"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:929
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:935
msgid "Console:"
msgstr "Konsol:"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:930
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:936
msgid "Send a GDB command directly to the debugger."
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklayıcıya direkt olarak bir GDB komutu gönder."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:992
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:992
msgid "Exit everything"
msgstr "Herşeyden çık"
@@ -744,20 +790,20 @@
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
msgid "Integrated debugging with GDB."
-msgstr ""
+msgstr "GDB ile tümleşik hata ayıklama."
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
msgid "Jeff Pohlmeyer"
msgstr "Jeff Pohlmeyer"
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plugin configuration directory (%s) could not be created."
-msgstr "Eklenti düzenleme dizini oluşturulamadı."
+msgstr "Eklenti düzenleme dizini (%s) oluşturulamadı."
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:390
msgid "geanygdb: ttyhelper program not found."
-msgstr ""
+msgstr "geanygdb: ttyhelper programı bulunamadı."
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
msgid "LaTeX"
@@ -765,25 +811,23 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
msgid "Plugin to provide better LaTeX support"
-msgstr ""
+msgstr "Daha iyi LaTeX desteği sağlamak için eklenti"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:95
msgid "Marks selected text as italic"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili metni eğik olarak işaretler"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:96
msgid "Marks selected text as bold"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili metni kalın olarak işaretler"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:97
-#, fuzzy
msgid "Underlines selected text"
-msgstr "Seçi_li Metni Ara"
+msgstr "Seçili metnin altını çizer"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:223
-#, fuzzy
msgid "Use KOMA script by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak GtkPrintBackend arka uçlarının listesi"
+msgstr "Öntanımlı olarak KOMA betiği kullan"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:225
msgid "Show extra plugin toolbar"
@@ -810,9 +854,8 @@
msgstr "_Standart Referans"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:477
-#, fuzzy
msgid "_Page Reference"
-msgstr "Referans yokoldu! (%s)."
+msgstr "Sa_yfa Referansı"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:653
msgid "More"
@@ -821,7 +864,7 @@
#. Documentclass
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:745
msgid "Documentclass:"
-msgstr ""
+msgstr "Döküman sınıfı:"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:748
msgid "Choose the kind of document you want to write"
@@ -923,9 +966,8 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:875
-#, fuzzy
msgid "Use draft mode"
-msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
+msgstr "Taslak modunu kullan"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:877
msgid ""
@@ -938,51 +980,40 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1092
-#, fuzzy
msgid "With kind regards"
msgstr ""
-"Tür: %s \n"
-"Değiştirme: %s\n"
-"Büyüklük: %s"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1106
-#, fuzzy
msgid "Run LaTeX-Wizard"
-msgstr "Ağ yapılandırma sihi&rbazını çalıştır..."
+msgstr "LaTeX Sihirbazını Çalıştır"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1108
-#, fuzzy
msgid "Insert \\label"
-msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
+msgstr "\\label ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1110
-#, fuzzy
msgid "Insert \\ref"
-msgstr "Tari_h Gir"
+msgstr "\\ref ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1112
-#, fuzzy
msgid "Insert linebreak \\\\ "
-msgstr "Tari_h Gir"
+msgstr "Satır sonu ekle \\\\ "
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1114
msgid "Turn input replacement on/off"
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1118
-#, fuzzy
msgid "Replace special characters"
msgstr "Özel karakterleri değiştir"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1121
-#, fuzzy
msgid "Run insert environment dialog"
-msgstr "Uygulama Çalıştırma Penceresini Göster"
+msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1123
-#, fuzzy
msgid "Insert \\item"
-msgstr "Öğeyi sil"
+msgstr "\\item ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1125
msgid "Format selection in bold font face"
@@ -997,19 +1028,16 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1131
-#, fuzzy
msgid "Format selection centered"
-msgstr "Arşiv biçimi seçimi:"
+msgstr "Seçimi ortaya hizala"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1133
-#, fuzzy
msgid "Format selection left-aligned"
-msgstr "Seçim sonu ile sona hizalanmış"
+msgstr "Seçimi sola hizala"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1135
-#, fuzzy
msgid "Format selection right-aligned "
-msgstr "Seçim sonu ile sona hizalanmış"
+msgstr "Seçimi sağa hizala"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1141
msgid ""
@@ -1031,9 +1059,8 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1188
-#, fuzzy
msgid "Insert _Special Character"
-msgstr "Özel karakterler ekle"
+msgstr "_Özel Karakter Ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1190
msgid "Helps to use some not very common letters and signs"
@@ -1044,9 +1071,8 @@
msgstr "_Referans Ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1202
-#, fuzzy
msgid "Inserting references to the document"
-msgstr "Soldaki dökümana geç"
+msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1207
msgid "Insert _Label"
@@ -1057,9 +1083,8 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1215
-#, fuzzy
msgid "Insert _Environment"
-msgstr "çevre -e altında"
+msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1217
msgid "Helps at inserting an environment a document"
@@ -1070,14 +1095,12 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1238
-#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "_Biçim"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1256
-#, fuzzy
msgid "_Special Character Replacement"
-msgstr "karakter özel dosyası"
+msgstr "Özel Karakter Yer De_ğişimi"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1264
#, fuzzy
@@ -1162,7 +1185,7 @@
#: ../geanylatex/src/letters.c:44
#, fuzzy
msgid "Binary operation"
-msgstr "İşlem iptal edildi"
+msgstr "İşlem başarısız oldu"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28
msgid "Booklet"
@@ -1279,7 +1302,7 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:60
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfalar"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:61
msgid "Publisher"
@@ -1306,9 +1329,8 @@
msgstr "URL"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:67
-#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr "Ses"
+msgstr "Cilt"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:68
msgid "Year"
@@ -1381,9 +1403,8 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:115
-#, fuzzy
msgid "Sponsor of the conference"
-msgstr "Konferans Kapandı"
+msgstr "Konferans sponsoru"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:116
msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
@@ -1402,25 +1423,20 @@
msgstr "Kitabın yayınlandığı seri"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120
-#, fuzzy
msgid "Title of the work"
-msgstr "İş Telefonu"
+msgstr "Eserin başlığı"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:121
-#, fuzzy
msgid "Type of technical report"
-msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine\n"
-"çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+msgstr "Teknik raporun türü"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:122
msgid "Internet address"
msgstr "İnternet adresi"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:123
-#, fuzzy
msgid "Number of the volume"
-msgstr "Bölüm numarası kapsamdışı"
+msgstr "Cilt numarası"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:124
msgid "Year of publication or creation if unpublished"
@@ -1432,7 +1448,7 @@
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:39
msgid "Boldfont"
-msgstr ""
+msgstr "Kalın Yazıtipi"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:40
msgid "Underline"
@@ -1443,14 +1459,12 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:42
-#, fuzzy
msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+msgstr ""
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:43
-#, fuzzy
msgid "Small Caps"
-msgstr "Küçük _Simgeler"
+msgstr ""
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:44
msgid "Emphasis"
@@ -1477,9 +1491,8 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27
-#, fuzzy
msgid "Document Structure"
-msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr "Döküman Yapısı"
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28
msgid "Lists"
@@ -1490,41 +1503,39 @@
msgstr "Matematik"
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:116
-#, fuzzy
msgid "Insert Environment"
-msgstr "çevre -e altında"
+msgstr ""
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:130
-#, fuzzy
msgid "Environment:"
-msgstr "Çevre"
+msgstr "Çevre:"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35
msgid "Lipsum"
msgstr ""
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35
msgid "Creating dummy text with Geany"
msgstr ""
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:87
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:78
msgid "Lipsum-Generator"
msgstr "Lipsum-Oluşturucu"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:88
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:79
msgid "Enter the length of Lipsum text here"
msgstr ""
#. Building menu entry
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:163
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:154
msgid "_Lipsum"
msgstr ""
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:165
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:156
msgid "Include Pseudotext to your code"
msgstr ""
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:178
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:169
msgid "Insert Lipsum text"
msgstr "Lipsum yazısı ekle"
@@ -1618,459 +1629,442 @@
"Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:64
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:65
msgid "VC"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:64
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:65
msgid "Interface to different Version Control systems."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:65
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:66
msgid ""
"Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>,\n"
"Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:407
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:408
msgid "Could not parse the output of command"
-msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
+msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:467
+#, c-format
msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
-msgstr ""
-"Değer eşleştirilemedi. Hata oluştu:\n"
-"%s"
+msgstr "geanyvc: s_spawn_sync hatası: %s"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:600 ../geanyvc/src/geanyvc.c:611
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:601 ../geanyvc/src/geanyvc.c:612
#, c-format
msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:637 ../geanyvc/src/geanyvc.c:686
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:638 ../geanyvc/src/geanyvc.c:687
msgid "No changes were made."
-msgstr "Hiç kayıt bulunamadı"
+msgstr "Hiç değişiklik yapılmadı."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:712
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:713
msgid "No history avaible"
msgstr "Geri al geçmişi yok"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:905 ../geanyvc/src/geanyvc.c:913
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:906 ../geanyvc/src/geanyvc.c:914
#, c-format
msgid "Do you really want to revert: %s?"
msgstr "Gerçekten geri almak istiyor musunuz: %s?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:921
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:922
#, c-format
msgid "Do you really want to add: %s?"
msgstr "Gerçekten eklemek istiyor musunuz: %s ?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:928
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:929
#, c-format
msgid "Do you really want to remove: %s?"
msgstr "Gerçekten kaldırmak istiyor musunuz: %s ?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:951
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:952
msgid "Do you really want to update?"
msgstr "Gerçekten güncellemek istiyor musunuz?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1151
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1152
msgid "Commit Y/N"
-msgstr ""
+msgstr "Teslim et Y/N"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1161
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1162
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1168
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1169
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1230
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1231
msgid "Commit"
-msgstr ""
+msgstr "Teslim et"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1301
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1302
msgid "<b>Commit message:</b>"
-msgstr "Hata mesajı: %s."
+msgstr "<b>Teslim mesajı:</b>"
#. Commit all changes
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1314 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2170
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1315 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2171
msgid "_Commit"
-msgstr ""
+msgstr "_Teslim Et"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1384
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1385
msgid "Nothing to commit."
-msgstr "birşey yapılmadı.\n"
+msgstr "Teslim edilecek bir şey yok."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1430
-#, fuzzy, c-format
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1431
+#, c-format
msgid "Error initializing spell checking: %s"
-msgstr "Yazım denetimi başlatılamadı: %s"
+msgstr "İmla denetimi yapılırken hata: %s"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1442
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
"configuration. Error message was: %s"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1706
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1707
msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1709
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1710
msgid ""
"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1717
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1718
msgid "Confirm adding new files to a VCS"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1720
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1721
msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1727
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1728
msgid "Maximize commit dialog"
-msgstr "Seçenekler penceresini göster"
+msgstr "Teslim diyaloğunu büyüt"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1728
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1729
msgid "Show commit dialog maximize."
-msgstr "'Panel Özelleştirme' penceresini göster"
+msgstr "Teslim diyaloğunu geniş göster."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1735
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1736
msgid "Use external diff viewer"
msgstr "Harici diff görüntüleyici kullan"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1737
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1738
msgid "Use external diff viewer for file diff."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1743
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1744
msgid "Enable CVS"
msgstr "CVS'i etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1748
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1749
msgid "Enable GIT"
msgstr "GIT'i etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1753
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1754
msgid "Enable SVN"
msgstr "SVN'i etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1758
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1759
msgid "Enable SVK"
msgstr "SVK'yı etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1763
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1764
msgid "Enable Bazaar"
msgstr "Bazaar'ı Etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1768
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1769
msgid "Enable Mercurial"
msgstr "Mercurial'i Etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1774
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1775
msgid "Spellcheck language"
msgstr "İmla denetimi dili"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1923
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1924
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#. Diff of current file
#. Diff of the current dir
#. Complete diff of base directory
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1927 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2011
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2052
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1928 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2012
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2053
msgid "_Diff"
msgstr "_Diff"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1930
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1931
msgid "Make a diff from the current active file"
msgstr "Şimdiki aktif dosyadan bir diff dosyası oluştur"
#. Revert current file
#. Revert current dir
#. Revert everything
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1936 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2020
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2061
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1937 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2021
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2062
msgid "_Revert"
msgstr "_Eskiye dön"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1939
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1940
msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
msgstr ""
#. Blame for current file
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1949
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1950
msgid "_Blame"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1952
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1953
msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
msgstr ""
#. History/log of current file
#. History/log of the current dir
#. Complete History/Log of base directory
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1960 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2031
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2073
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1961 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2032
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2074
msgid "_History"
msgstr "_Geçmiş"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1963
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1964
msgid "Shows the log of the current file"
msgstr "Mevcut dosyanın kayıtlarını gösterir"
#. base version of the current file
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1969
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1970
msgid "_Original"
msgstr "_Orijinal"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1972
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1973
msgid "Shows the orignal of the current file"
msgstr "Mevcut dosyanın orijinalini gösterir"
#. add current file
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1981
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1982
msgid "_Add to Version Control"
msgstr "S_ürüm Kontrolüne Ekle"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1983
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1984
msgid "Add file to repository."
msgstr "Dosyayı depoya ekle."
#. remove current file
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1989
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1990
msgid "_Remove from Version Control"
msgstr "Sürüm Kont_rolünden Çıkart"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1992
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1993
msgid "Remove file from repository."
msgstr "Dosyayı depodan kaldır."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2008
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2009
msgid "_Directory"
msgstr "_Dizin"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2014
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2015
msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
msgstr "Şimdiki aktif dosyanın dizininden bir diff dosyası oluştur"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2023
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2024
msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2034
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2035
msgid "Shows the log of the current directory"
msgstr "Mevcut klasörün kayıtlarını gösterir."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2048
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2049
msgid "_Base Directory"
msgstr "_Temel Dizin"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2055
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2056
msgid "Make a diff from the top VC directory"
-msgstr "Şimdiki aktif dosyanın dizininden bir diff dosyası oluştur"
+msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2063
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2064
msgid "Revert any local edits."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2076
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2077
msgid "Shows the log of the top VC directory"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2090
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2091
msgid "Show diff of file"
-msgstr "Dosya işlemlerini göster"
+msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2092
-#, fuzzy
-msgid "Show diff of diretory"
-msgstr "Ham dizi&n listesini göster"
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2093
+msgid "Show diff of directory"
+msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2094
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2095
msgid "Show diff of basedir"
-msgstr "--normal Normal bir diff çıktılar."
+msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2097
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2098
msgid "Commit changes"
msgstr "Değişiklikleri uygula"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2099
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2100
msgid "Show status"
msgstr "Durumu göster"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2101
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2102
msgid "Revert single file"
-msgstr "%s isimli dosyaya geri döneyim mi?"
+msgstr "Tek dosyayı eski haline getir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2103
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2104
msgid "Revert directory"
-msgstr "%s (%s dizininde)"
+msgstr "Dizini eski haline getir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2106
msgid "Revert base directory"
-msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
+msgstr "Temel dizini eski haline getir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2107
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2108
msgid "Update file"
msgstr "Dosyayı güncelle"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2132
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2133
msgid "_VC"
msgstr ""
#. Status of basedir
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2152
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2153
msgid "_Status"
msgstr "_Durum"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2154
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2155
msgid "Show status."
msgstr "Durumu göster."
#. complete update
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2161
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2162
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2163
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2164
msgid "Update from remote repositary."
msgstr "Uzak depodan güncelle."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2172
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2173
msgid "Commit changes."
msgstr "Değişiklikleri uygula."
-#: ../spellcheck/src/speller.c:101
+#: ../spellcheck/src/speller.c:91
msgid "Try: "
msgstr "Dene:"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:180
+#: ../spellcheck/src/speller.c:170
msgid "Checking"
msgstr "Kontrol Ediliyor"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:193
+#: ../spellcheck/src/speller.c:183
#, c-format
msgid "Checking file \"%s\" (lines %d to %d using %s):"
msgstr "\"%s\" dosyası kontrol ediliyor (%d - %d satırları, %s kullanılıyor):"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:203
+#: ../spellcheck/src/speller.c:193
#, c-format
msgid "Checking file \"%s\" (using %s):"
msgstr "\"%s\" dosyası kontrol ediliyor (%s kullanılarak):"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:221
+#: ../spellcheck/src/speller.c:211
msgid "The checked text is spelled correctly."
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/speller.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: ../spellcheck/src/speller.c:221
+#, c-format
msgid "The Enchant library couldn't be initialized (%s)."
-msgstr "Libburn kütüphanesi ilklendirilemedi"
+msgstr "Enchant kütüphanesi yüklenemedi (%s)."
-#: ../spellcheck/src/speller.c:232
+#: ../spellcheck/src/speller.c:222
msgid "unknown error (maybe the chosen language is not available)"
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:59
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:45
msgid "Spell Check"
msgstr "imla denetimi"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:59
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:45
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "Mevcut belgenin imla denetimini yapar."
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:60
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:46
msgid "The Geany developer team"
msgstr "Geany geliştirme takımı"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:199
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:185
msgid "Run Spell Check"
msgstr "İmla Denetimi Yap"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:202
-#, fuzzy
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:188
msgid "Toggle Check While Typing"
-msgstr "%s yazmayı kesti (%s)"
+msgstr "Yazarken Kontrol Et"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:213
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:199
msgid "Check spelling while typing"
msgstr "Yazma sırasında imla denetimi yap"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:217
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:203
msgid "Show toolbar item to toggle spell checking"
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:222
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:208
msgid "Print misspelled words and suggestions in the messages window"
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:226
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:212
msgid "Language to use for the spell check:"
msgstr "İmla denetimi için kullanılacak dili seçin:"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:66
+#: ../spellcheck/src/gui.c:56
msgid "Spell checking while typing is now enabled"
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:68
+#: ../spellcheck/src/gui.c:58
msgid "Spell checking while typing is now disabled"
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:276
+#: ../spellcheck/src/gui.c:266
msgid "More..."
msgstr "Daha fazla..."
-#: ../spellcheck/src/gui.c:290
+#: ../spellcheck/src/gui.c:280
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Öneri Yok)"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:297
+#: ../spellcheck/src/gui.c:287
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
msgstr "Sözlüğe Ekle: \"%s\""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:303
+#: ../spellcheck/src/gui.c:293
msgid "Ignore All"
msgstr "Tümünü Yoksay"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:422
+#: ../spellcheck/src/gui.c:412
#, c-format
msgid "Default (%s)"
msgstr "Varsayılan (%s)"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:423 ../spellcheck/src/gui.c:434
+#: ../spellcheck/src/gui.c:413 ../spellcheck/src/gui.c:424
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:433
+#: ../spellcheck/src/gui.c:423
#, c-format
msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)"
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:494
+#: ../spellcheck/src/gui.c:484
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr "İmla Denetimi Önerileri"
@@ -2091,14 +2085,14 @@
msgstr "Sağa Kaydır"
#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:95 ../geanylua/glspi_kfile.c:54
-#: ../geanylua/glspi.h:96
+#: ../geanylua/glspi.h:97
#, c-format
msgid ""
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
" expected type \"%s\" for argument #%d\n"
msgstr ""
-#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:108 ../geanylua/glspi.h:124
+#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:108 ../geanylua/glspi.h:125
#, c-format
msgid ""
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
@@ -2196,9 +2190,9 @@
msgstr "Seç..."
#: ../geanylua/geanylua.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't find support library %s!\n"
-msgstr "%s: \"_stext\" %s içinde bulunamıyor\n"
+msgstr "%s: Destek kütüphanesi bulunamadı %s!\n"
#: ../geanylua/geanylua.c:175
#, c-format
@@ -2222,7 +2216,7 @@
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: ../geanylua/glspi.h:110
+#: ../geanylua/glspi.h:111
#, c-format
msgid ""
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
More information about the Plugins-Commits
mailing list