SF.net SVN: geany-plugins:[216] trunk/geanyvc/po

frlan at users.sourceforge.net frlan at xxxxx
Mon Oct 20 18:36:56 UTC 2008


Revision: 216
          http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=216&view=rev
Author:   frlan
Date:     2008-10-20 18:36:56 +0000 (Mon, 20 Oct 2008)

Log Message:
-----------
geanyVC: Update of German translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/geanyvc/po/ChangeLog
    trunk/geanyvc/po/de.po

Modified: trunk/geanyvc/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geanyvc/po/ChangeLog	2008-10-20 10:22:30 UTC (rev 215)
+++ trunk/geanyvc/po/ChangeLog	2008-10-20 18:36:56 UTC (rev 216)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-10-20  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * de.po: Update of Gemran translation.
+
+
 2008-09-01  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
 
  * de.po, LINGUAS: Added a patch of Enrico that added a German

Modified: trunk/geanyvc/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geanyvc/po/de.po	2008-10-20 10:22:30 UTC (rev 215)
+++ trunk/geanyvc/po/de.po	2008-10-20 18:36:56 UTC (rev 216)
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geanyvc 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-01 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 14:59+0100\n"
-"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-20 20:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-20 20:32+0100\n"
+"Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
 "Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,254 +19,290 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
-#: ../geanyvc.c:60
+#: ../geanyvc.c:63
 msgid "VC"
 msgstr "VC"
 
-#: ../geanyvc.c:60
+#: ../geanyvc.c:63
 msgid "Interface to different Version Control systems."
 msgstr "Oberfläche für verschiedene Versionskontrollsysteme."
 
-#: ../geanyvc.c:61
+#: ../geanyvc.c:64
 msgid ""
 "Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>,\n"
 "Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
-msgstr "Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>, Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
+msgstr ""
+"Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>, Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
 
-#: ../geanyvc.c:363
+#: ../geanyvc.c:387
 msgid "Could not parse the output of command"
-msgstr "Kann die Ausgabe von des Befehls nicht einlesen."
+msgstr "Kann die Ausgabe des Befehls nicht einlesen."
 
-#: ../geanyvc.c:431
+#: ../geanyvc.c:447
 #, c-format
 msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
 msgstr "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
 
-#: ../geanyvc.c:550
-#: ../geanyvc.c:562
+#: ../geanyvc.c:584 ../geanyvc.c:596
 #, c-format
 msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'\n"
 msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen.\n"
 
-#: ../geanyvc.c:588
-#: ../geanyvc.c:623
-#: ../geanyvc.c:664
+#: ../geanyvc.c:622 ../geanyvc.c:657 ../geanyvc.c:701
 msgid "No changes were made."
 msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen."
 
-#: ../geanyvc.c:689
+#: ../geanyvc.c:727
 msgid "No history avaible"
 msgstr "Keine Historie verfügbar"
 
-#: ../geanyvc.c:855
+#: ../geanyvc.c:892
 #, c-format
-msgid "Do you really want to revert: %s"
+msgid "Do you really want to revert: %s?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« zurücksetzen?"
 
-#: ../geanyvc.c:867
+#: ../geanyvc.c:904
 #, c-format
-msgid "Do you really want to add: %s"
+msgid "Do you really want to add: %s?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« hinzufügen?"
 
-#: ../geanyvc.c:876
+#: ../geanyvc.c:913
 #, c-format
-msgid "Do you really want to remove: %s"
+msgid "Do you really want to remove: %s?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« entfernen?"
 
-#: ../geanyvc.c:1154
+#: ../geanyvc.c:938
+msgid "Do you really want to update?"
+msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« aktualisieren?"
+
+#: ../geanyvc.c:1218
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: ../geanyvc.c:1225
+#: ../geanyvc.c:1289
 msgid "<b>Commit message:</b>"
 msgstr "<b>Commitnachricht:</b>"
 
 #. Commit
-#: ../geanyvc.c:1238
-#: ../geanyvc.c:1914
+#: ../geanyvc.c:1302 ../geanyvc.c:2010
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Commit"
 
-#: ../geanyvc.c:1308
+#: ../geanyvc.c:1372
 msgid "Nothing to commit."
 msgstr "Nichts zum Committen."
 
-#: ../geanyvc.c:1354
+#: ../geanyvc.c:1418
 #, c-format
 msgid "Error initializing spell checking: %s"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s"
 
-#: ../geanyvc.c:1366
+#: ../geanyvc.c:1430
 #, c-format
-msgid "Error while setting up language for spellchecking. Please check configuration. Error message was: %s"
-msgstr "Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
+msgid ""
+"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
+"configuration. Error message was: %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte "
+"überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
 
-#: ../geanyvc.c:1538
+#: ../geanyvc.c:1598
 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
 msgstr "Plugin-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
 
-#: ../geanyvc.c:1571
+#: ../geanyvc.c:1631
 msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Markiere die Dokumente der Pluginausgabe als geändert"
 
-#: ../geanyvc.c:1574
-msgid "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
+#: ../geanyvc.c:1634
+msgid ""
+"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
+"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
+"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
 msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente die durch das Plugin "
+"erzeugt werden als geändert markiert, so dass z.B. beim Schließen der Datei "
+"der speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit "
+"sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
 
-#: ../geanyvc.c:1582
+#: ../geanyvc.c:1642
 msgid "Confirm adding new files to a VCS"
-msgstr "Hinzufügen von Dateien zu einem VCS immer bestätigen"
+msgstr "Hinzufügen von Dateien zur Versionsverwaltung immer bestätigen"
 
-#: ../geanyvc.c:1585
+#: ../geanyvc.c:1645
 msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
-msgstr "Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem hinzugefügt werden sollen."
+msgstr ""
+"Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem "
+"hinzugefügt werden sollen."
 
-#: ../geanyvc.c:1592
+#: ../geanyvc.c:1652
 msgid "Maximize commit dialog"
 msgstr "Commit-Dialog maximieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1593
+#: ../geanyvc.c:1653
 msgid "Show commit dialog maximize."
 msgstr "Commit-Dialog beim Anzeigen maximieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1600
+#: ../geanyvc.c:1660
 msgid "Use external diff viewer"
 msgstr "Externes Diff-Programm benutzen"
 
-#: ../geanyvc.c:1602
+#: ../geanyvc.c:1662
 msgid "Use external diff viewer for file diff."
 msgstr "Externes Diff-Programm benutzen zum Vergleich von zwei Dateien."
 
-#: ../geanyvc.c:1608
+#: ../geanyvc.c:1668
 msgid "Enable CVS"
 msgstr "CVS aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1613
+#: ../geanyvc.c:1673
 msgid "Enable GIT"
 msgstr "GIT aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1618
+#: ../geanyvc.c:1678
 msgid "Enable SVN"
 msgstr "SVN aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1623
+#: ../geanyvc.c:1683
 msgid "Enable SVK"
 msgstr "SVK aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1628
+#: ../geanyvc.c:1688
 msgid "Enable Bazaar"
 msgstr "Bazaar aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1633
+#: ../geanyvc.c:1693
 msgid "Enable Mercurial"
 msgstr "Mercurial aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1639
+#: ../geanyvc.c:1699
 msgid "Spellcheck language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ../geanyvc.c:1798
+#: ../geanyvc.c:1886
 msgid "_VC"
 msgstr "_VC"
 
 #. Single file
-#: ../geanyvc.c:1807
+#: ../geanyvc.c:1895
 msgid "Diff From Current File"
 msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
 
-#: ../geanyvc.c:1810
+#: ../geanyvc.c:1898
 msgid "Make a diff from the current active file"
 msgstr "Erstellt ein Diff für die aktuelle Datei."
 
 #. Directory
-#: ../geanyvc.c:1816
+#: ../geanyvc.c:1904
 msgid "Diff From Current Directory"
 msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
 
-#: ../geanyvc.c:1819
+#: ../geanyvc.c:1907
 msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
 msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei."
 
-#. Project
-#: ../geanyvc.c:1825
-msgid "Diff From Current Project"
-msgstr "Diff vom aktuellen Projekt"
+#. Base directory
+#: ../geanyvc.c:1913
+msgid "Diff From Base Directory"
+msgstr "Diff vom aktuellen Grundverzeichnis"
 
-#: ../geanyvc.c:1828
-msgid "Make a diff from the current project's base path"
-msgstr "Erstellt ein Diff für das aktuell geöffnete Projekt."
+#: ../geanyvc.c:1916
+msgid "Make a diff from the top VC directory"
+msgstr "Erstellt ein Diff für die gesamte Arbeitskopie"
 
 #. Blame for current file
-#: ../geanyvc.c:1836
+#: ../geanyvc.c:1924
 msgid "Blame From Current File"
 msgstr "Blame von aktueller Datei"
 
-#: ../geanyvc.c:1839
+#: ../geanyvc.c:1927
 msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt alle Änderungen einer Datei nach Autor und Revision."
 
 #. Log
-#: ../geanyvc.c:1847
+#: ../geanyvc.c:1935
 msgid "Log Of Current File"
 msgstr "Historie der aktuellen Datei"
 
-#: ../geanyvc.c:1850
+#: ../geanyvc.c:1938
 msgid "Shows the log of the current file"
 msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an."
 
-#: ../geanyvc.c:1855
+#: ../geanyvc.c:1943
 msgid "Log Of Current Directory"
 msgstr "Historie vom aktuellen Verzeichnis"
 
-#: ../geanyvc.c:1858
+#: ../geanyvc.c:1946
 msgid "Shows the log of the current directory"
 msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
 
-#: ../geanyvc.c:1863
-msgid "Log Of Current Project"
-msgstr "Historie vom aktuellen Projekt"
+#: ../geanyvc.c:1951
+msgid "Log Of Base Directory"
+msgstr "Versionsgeschichte vom aktuellen Grundverzeichnis"
 
-#: ../geanyvc.c:1866
-msgid "Shows the log of the current project"
-msgstr "Zeigt die Versionshistorie vom aktuellen Projekt."
+#: ../geanyvc.c:1954
+msgid "Shows the log of the top VC directory"
+msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für die gesamte Arbeitskopie"
 
 #. Status
-#: ../geanyvc.c:1874
+#: ../geanyvc.c:1962
 msgid "_Status"
 msgstr "_Status"
 
-#: ../geanyvc.c:1876
+#: ../geanyvc.c:1964
 msgid "Show status."
 msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie."
 
 #. Revert file
-#: ../geanyvc.c:1884
+#: ../geanyvc.c:1972
 msgid "_Revert File"
 msgstr "Datei-Änderungen _verwerfen"
 
-#: ../geanyvc.c:1887
+#: ../geanyvc.c:1975
 msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
-msgstr "Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale Änderungen)."
+msgstr ""
+"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale "
+"Änderungen)."
 
 #. Add file
-#: ../geanyvc.c:1895
+#: ../geanyvc.c:1983
 msgid "_Add File"
 msgstr "Datei _hinzufügen"
 
-#: ../geanyvc.c:1897
+#: ../geanyvc.c:1985
 msgid "Add file to repository."
 msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
 
 #. Remove file
-#: ../geanyvc.c:1903
+#: ../geanyvc.c:1991
 msgid "Remove File"
 msgstr "Datei entfernen"
 
-#: ../geanyvc.c:1906
+#: ../geanyvc.c:1994
 msgid "Remove file from repository."
 msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium."
 
-#: ../geanyvc.c:1916
+#. Update
+#: ../geanyvc.c:2002
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../geanyvc.c:2004
+msgid "Update from remote repositary."
+msgstr "Aus dem Repository aktualisieren"
+
+#: ../geanyvc.c:2012
 msgid "Commit changes."
 msgstr "Änderungen committen."
 
+#~ msgid "Diff From Current Project"
+#~ msgstr "Diff vom aktuellen Projekt"
+
+#~ msgid "Make a diff from the current project's base path"
+#~ msgstr "Erstellt ein Diff für das aktuell geöffnete Projekt."
+
+#~ msgid "Log Of Current Project"
+#~ msgstr "Historie vom aktuellen Projekt"
+
+#~ msgid "Shows the log of the current project"
+#~ msgstr "Zeigt die Versionshistorie vom aktuellen Projekt."


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.



More information about the Plugins-Commits mailing list