SF.net SVN: geany-plugins:[216] trunk/geanyvc/po
frlan at users.sourceforge.net
frlan at xxxxx
Mon Oct 20 18:36:56 UTC 2008
Revision: 216
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=216&view=rev
Author: frlan
Date: 2008-10-20 18:36:56 +0000 (Mon, 20 Oct 2008)
Log Message:
-----------
geanyVC: Update of German translation
Modified Paths:
--------------
trunk/geanyvc/po/ChangeLog
trunk/geanyvc/po/de.po
Modified: trunk/geanyvc/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2008-10-20 10:22:30 UTC (rev 215)
+++ trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2008-10-20 18:36:56 UTC (rev 216)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-10-20 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * de.po: Update of Gemran translation.
+
+
2008-09-01 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po, LINGUAS: Added a patch of Enrico that added a German
Modified: trunk/geanyvc/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geanyvc/po/de.po 2008-10-20 10:22:30 UTC (rev 215)
+++ trunk/geanyvc/po/de.po 2008-10-20 18:36:56 UTC (rev 216)
@@ -7,9 +7,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geanyvc 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-01 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 14:59+0100\n"
-"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-20 20:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-20 20:32+0100\n"
+"Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,254 +19,290 @@
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../geanyvc.c:60
+#: ../geanyvc.c:63
msgid "VC"
msgstr "VC"
-#: ../geanyvc.c:60
+#: ../geanyvc.c:63
msgid "Interface to different Version Control systems."
msgstr "Oberfläche für verschiedene Versionskontrollsysteme."
-#: ../geanyvc.c:61
+#: ../geanyvc.c:64
msgid ""
"Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>,\n"
"Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
-msgstr "Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>, Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
+msgstr ""
+"Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>, Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
-#: ../geanyvc.c:363
+#: ../geanyvc.c:387
msgid "Could not parse the output of command"
-msgstr "Kann die Ausgabe von des Befehls nicht einlesen."
+msgstr "Kann die Ausgabe des Befehls nicht einlesen."
-#: ../geanyvc.c:431
+#: ../geanyvc.c:447
#, c-format
msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
msgstr "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
-#: ../geanyvc.c:550
-#: ../geanyvc.c:562
+#: ../geanyvc.c:584 ../geanyvc.c:596
#, c-format
msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'\n"
msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen.\n"
-#: ../geanyvc.c:588
-#: ../geanyvc.c:623
-#: ../geanyvc.c:664
+#: ../geanyvc.c:622 ../geanyvc.c:657 ../geanyvc.c:701
msgid "No changes were made."
msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen."
-#: ../geanyvc.c:689
+#: ../geanyvc.c:727
msgid "No history avaible"
msgstr "Keine Historie verfügbar"
-#: ../geanyvc.c:855
+#: ../geanyvc.c:892
#, c-format
-msgid "Do you really want to revert: %s"
+msgid "Do you really want to revert: %s?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« zurücksetzen?"
-#: ../geanyvc.c:867
+#: ../geanyvc.c:904
#, c-format
-msgid "Do you really want to add: %s"
+msgid "Do you really want to add: %s?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« hinzufügen?"
-#: ../geanyvc.c:876
+#: ../geanyvc.c:913
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove: %s"
+msgid "Do you really want to remove: %s?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« entfernen?"
-#: ../geanyvc.c:1154
+#: ../geanyvc.c:938
+msgid "Do you really want to update?"
+msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« aktualisieren?"
+
+#: ../geanyvc.c:1218
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
-#: ../geanyvc.c:1225
+#: ../geanyvc.c:1289
msgid "<b>Commit message:</b>"
msgstr "<b>Commitnachricht:</b>"
#. Commit
-#: ../geanyvc.c:1238
-#: ../geanyvc.c:1914
+#: ../geanyvc.c:1302 ../geanyvc.c:2010
msgid "_Commit"
msgstr "_Commit"
-#: ../geanyvc.c:1308
+#: ../geanyvc.c:1372
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Nichts zum Committen."
-#: ../geanyvc.c:1354
+#: ../geanyvc.c:1418
#, c-format
msgid "Error initializing spell checking: %s"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1366
+#: ../geanyvc.c:1430
#, c-format
-msgid "Error while setting up language for spellchecking. Please check configuration. Error message was: %s"
-msgstr "Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
+msgid ""
+"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
+"configuration. Error message was: %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte "
+"überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1538
+#: ../geanyvc.c:1598
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
msgstr "Plugin-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
-#: ../geanyvc.c:1571
+#: ../geanyvc.c:1631
msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Markiere die Dokumente der Pluginausgabe als geändert"
-#: ../geanyvc.c:1574
-msgid "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
+#: ../geanyvc.c:1634
+msgid ""
+"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
+"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
+"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente die durch das Plugin "
+"erzeugt werden als geändert markiert, so dass z.B. beim Schließen der Datei "
+"der speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit "
+"sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
-#: ../geanyvc.c:1582
+#: ../geanyvc.c:1642
msgid "Confirm adding new files to a VCS"
-msgstr "Hinzufügen von Dateien zu einem VCS immer bestätigen"
+msgstr "Hinzufügen von Dateien zur Versionsverwaltung immer bestätigen"
-#: ../geanyvc.c:1585
+#: ../geanyvc.c:1645
msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
-msgstr "Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem hinzugefügt werden sollen."
+msgstr ""
+"Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem "
+"hinzugefügt werden sollen."
-#: ../geanyvc.c:1592
+#: ../geanyvc.c:1652
msgid "Maximize commit dialog"
msgstr "Commit-Dialog maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1593
+#: ../geanyvc.c:1653
msgid "Show commit dialog maximize."
msgstr "Commit-Dialog beim Anzeigen maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1600
+#: ../geanyvc.c:1660
msgid "Use external diff viewer"
msgstr "Externes Diff-Programm benutzen"
-#: ../geanyvc.c:1602
+#: ../geanyvc.c:1662
msgid "Use external diff viewer for file diff."
msgstr "Externes Diff-Programm benutzen zum Vergleich von zwei Dateien."
-#: ../geanyvc.c:1608
+#: ../geanyvc.c:1668
msgid "Enable CVS"
msgstr "CVS aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1613
+#: ../geanyvc.c:1673
msgid "Enable GIT"
msgstr "GIT aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1618
+#: ../geanyvc.c:1678
msgid "Enable SVN"
msgstr "SVN aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1623
+#: ../geanyvc.c:1683
msgid "Enable SVK"
msgstr "SVK aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1628
+#: ../geanyvc.c:1688
msgid "Enable Bazaar"
msgstr "Bazaar aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1633
+#: ../geanyvc.c:1693
msgid "Enable Mercurial"
msgstr "Mercurial aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1639
+#: ../geanyvc.c:1699
msgid "Spellcheck language"
msgstr "Sprache"
-#: ../geanyvc.c:1798
+#: ../geanyvc.c:1886
msgid "_VC"
msgstr "_VC"
#. Single file
-#: ../geanyvc.c:1807
+#: ../geanyvc.c:1895
msgid "Diff From Current File"
msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
-#: ../geanyvc.c:1810
+#: ../geanyvc.c:1898
msgid "Make a diff from the current active file"
msgstr "Erstellt ein Diff für die aktuelle Datei."
#. Directory
-#: ../geanyvc.c:1816
+#: ../geanyvc.c:1904
msgid "Diff From Current Directory"
msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1819
+#: ../geanyvc.c:1907
msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei."
-#. Project
-#: ../geanyvc.c:1825
-msgid "Diff From Current Project"
-msgstr "Diff vom aktuellen Projekt"
+#. Base directory
+#: ../geanyvc.c:1913
+msgid "Diff From Base Directory"
+msgstr "Diff vom aktuellen Grundverzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1828
-msgid "Make a diff from the current project's base path"
-msgstr "Erstellt ein Diff für das aktuell geöffnete Projekt."
+#: ../geanyvc.c:1916
+msgid "Make a diff from the top VC directory"
+msgstr "Erstellt ein Diff für die gesamte Arbeitskopie"
#. Blame for current file
-#: ../geanyvc.c:1836
+#: ../geanyvc.c:1924
msgid "Blame From Current File"
msgstr "Blame von aktueller Datei"
-#: ../geanyvc.c:1839
+#: ../geanyvc.c:1927
msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt alle Änderungen einer Datei nach Autor und Revision."
#. Log
-#: ../geanyvc.c:1847
+#: ../geanyvc.c:1935
msgid "Log Of Current File"
msgstr "Historie der aktuellen Datei"
-#: ../geanyvc.c:1850
+#: ../geanyvc.c:1938
msgid "Shows the log of the current file"
msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an."
-#: ../geanyvc.c:1855
+#: ../geanyvc.c:1943
msgid "Log Of Current Directory"
msgstr "Historie vom aktuellen Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1858
+#: ../geanyvc.c:1946
msgid "Shows the log of the current directory"
msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
-#: ../geanyvc.c:1863
-msgid "Log Of Current Project"
-msgstr "Historie vom aktuellen Projekt"
+#: ../geanyvc.c:1951
+msgid "Log Of Base Directory"
+msgstr "Versionsgeschichte vom aktuellen Grundverzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1866
-msgid "Shows the log of the current project"
-msgstr "Zeigt die Versionshistorie vom aktuellen Projekt."
+#: ../geanyvc.c:1954
+msgid "Shows the log of the top VC directory"
+msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für die gesamte Arbeitskopie"
#. Status
-#: ../geanyvc.c:1874
+#: ../geanyvc.c:1962
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: ../geanyvc.c:1876
+#: ../geanyvc.c:1964
msgid "Show status."
msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie."
#. Revert file
-#: ../geanyvc.c:1884
+#: ../geanyvc.c:1972
msgid "_Revert File"
msgstr "Datei-Änderungen _verwerfen"
-#: ../geanyvc.c:1887
+#: ../geanyvc.c:1975
msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
-msgstr "Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale Änderungen)."
+msgstr ""
+"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale "
+"Änderungen)."
#. Add file
-#: ../geanyvc.c:1895
+#: ../geanyvc.c:1983
msgid "_Add File"
msgstr "Datei _hinzufügen"
-#: ../geanyvc.c:1897
+#: ../geanyvc.c:1985
msgid "Add file to repository."
msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
#. Remove file
-#: ../geanyvc.c:1903
+#: ../geanyvc.c:1991
msgid "Remove File"
msgstr "Datei entfernen"
-#: ../geanyvc.c:1906
+#: ../geanyvc.c:1994
msgid "Remove file from repository."
msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium."
-#: ../geanyvc.c:1916
+#. Update
+#: ../geanyvc.c:2002
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../geanyvc.c:2004
+msgid "Update from remote repositary."
+msgstr "Aus dem Repository aktualisieren"
+
+#: ../geanyvc.c:2012
msgid "Commit changes."
msgstr "Änderungen committen."
+#~ msgid "Diff From Current Project"
+#~ msgstr "Diff vom aktuellen Projekt"
+
+#~ msgid "Make a diff from the current project's base path"
+#~ msgstr "Erstellt ein Diff für das aktuell geöffnete Projekt."
+
+#~ msgid "Log Of Current Project"
+#~ msgstr "Historie vom aktuellen Projekt"
+
+#~ msgid "Shows the log of the current project"
+#~ msgstr "Zeigt die Versionshistorie vom aktuellen Projekt."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
More information about the Plugins-Commits
mailing list