[Geany-i18n] Incorrect russian translation of overview plugin

Baurzhan Muftakhidinov baurthefirst at xxxxx
Fri Jan 15 03:25:10 UTC 2016


Hi,

In Russian writing "Обзор Документа" is incorrect - it should be
"Обзор документа"

On Fri, Jan 15, 2016 at 4:21 AM, Yan Pashkovsky <yanpaso at gmail.com> wrote:
> Oh, I've forgot to mention original naming, it is "затемнение". How can
> I participate in renaming? I may provide git patch of ru.po (or just new
> .po file)
> By the way are there any plans to move to transifex or launchpad
> translations? :) Seems to be handy tools
>
> 15.01.2016 01:34, Frank Lanitz пишет:
>> On 14.01.2016 23:22, Yan Pashkovsky wrote:
>>> High everybody!
>>>
>>> Overview plugin in russian l18n should be translated to "Обзор
>>> Документа" or like in Notepad++ "Карта документа" (document map).
>>> Currently it means eclipse, which is weird
>> Not a native, but somehow I like Обзор Документа  more -- sounds nice ;)
>>
>> Thanks for the hint.
>>
>> Cheers,
>> Frank
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> I18n mailing list
>> I18n at lists.geany.org
>> https://lists.geany.org/cgi-bin/mailman/listinfo/i18n
>
> _______________________________________________
> I18n mailing list
> I18n at lists.geany.org
> https://lists.geany.org/cgi-bin/mailman/listinfo/i18n


More information about the I18n mailing list