[Geany-i18n] Update of Dutch translation.
Peter Scholtens
peter.scholtens at xxxxx
Tue Jun 5 19:59:59 UTC 2012
Hello Frank,
I updated the Dutch translation of Geany. See attachment.
It seems the SF feature request tracker is abandoned?
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&aid=3529192&group_id=153444&atid=787794
I asked for a tiny change to also recognize Arduino files as a C++
program: could you add the *.ino extension to the file
data/filetype_extensions.conf ? Line number 11 would then look like:
C++=*.cpp;*.cxx;*.c++;*.cc;*.h;*.hpp;*.hxx;*.h++;*.hh;*.C;*.H;*.ino;
Thanks and succes with the new release,
Peter Scholtens
On Mon, 2012-06-04 at 07:24 +0000, geany-i18n-request at uvena.de wrote:
> Send Geany-i18n mailing list submissions to
> geany-i18n at uvena.de
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> geany-i18n-request at uvena.de
>
> You can reach the person managing the list at
> geany-i18n-owner at uvena.de
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Geany-i18n digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Re: String freeze for Geany 1.22 (Enrico Tr?ger)
> 2. Re: String freeze for Geany 1.22 (Frank Lanitz)
> 3. Updated po for Spanish (Lucas Vieites)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 03 Jun 2012 18:59:37 +0200
> From: Enrico Tr?ger <enrico.troeger at uvena.de>
> To: Geany translations mailing list <geany-i18n at uvena.de>, Frank
> Lanitz <frank at frank.uvena.de>
> Subject: Re: [Geany-i18n] String freeze for Geany 1.22
> Message-ID: <4FCB97F9.2060702 at uvena.de>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
>
> >> I just built Geany on ArchLinux from the official PKGBUILD and the
> >> Pos and Style strings are not included in the statusbar. This is
> >> obvious, because Geany is not built with debug support by the
> >> ArchLinux PKGBUILD.
> >
> >> Sorry, either you are talking about the GIT Geany ArchLinux
> >> package (which is built with debug support because it is the GIT
> >> version) or you made something wrong :(.
> >
> >
> > looks like i all life used git version and not archlinux:) but still
> > better too much translated, then too less. i translated geany from 0,
> > so from translator point of view can say: it's not hard to translate
> > few additional strings.
>
> So it's up to Frank to keep his commit or revert it.
>
> Votes have been made :).
>
> @Frank: in case you don't decide to revert it, you probably should run
> make update-po again to provide up2date message catalogues to the
> translators.
>
>
> Regards,
> Enrico
>
> --
> Get my GPG key from http://www.uvena.de/pub.asc
>
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: signature.asc
> Type: application/pgp-signature
> Size: 198 bytes
> Desc: OpenPGP digital signature
> URL: <http://lists.uvena.de/pipermail/geany-i18n/attachments/20120603/7e7e9fca/attachment-0001.pgp>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Mon, 04 Jun 2012 08:25:22 +0200
> From: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
> To: Geany translations mailing list <geany-i18n at uvena.de>
> Subject: Re: [Geany-i18n] String freeze for Geany 1.22
> Message-ID: <4FCC54D2.7010801 at frank.uvena.de>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> Am 03.06.2012 18:59, schrieb Enrico Tr?ger:
> >
> >>> I just built Geany on ArchLinux from the official PKGBUILD and the
> >>> Pos and Style strings are not included in the statusbar. This is
> >>> obvious, because Geany is not built with debug support by the
> >>> ArchLinux PKGBUILD.
> >>
> >>> Sorry, either you are talking about the GIT Geany ArchLinux
> >>> package (which is built with debug support because it is the GIT
> >>> version) or you made something wrong :(.
> >>
> >>
> >> looks like i all life used git version and not archlinux:) but still
> >> better too much translated, then too less. i translated geany from 0,
> >> so from translator point of view can say: it's not hard to translate
> >> few additional strings.
> >
> > So it's up to Frank to keep his commit or revert it.
> >
> > Votes have been made :).
> >
> > @Frank: in case you don't decide to revert it, you probably should run
> > make update-po again to provide up2date message catalogues to the
> > translators.
>
> I don't see the point to revert the commit as it might could help
> someone to understand what's going (wr)on(g). The po files have already
> been updated with d0fe947a6f - at least if I don't mess it up ;)
>
> Cheers,
> Frank
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Mon, 4 Jun 2012 09:23:37 +0200
> From: Lucas Vieites <lucasvieites at gmail.com>
> To: Geany translations mailing list <geany-i18n at uvena.de>
> Subject: [Geany-i18n] Updated po for Spanish
> Message-ID:
> <CAD5XcVVR4RZspyW9J1SA7Lv2szxRxA=2ctw-241QDC2vb5FgDg at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Hi,
> I'm attaching the updated po file for Spanish.
>
> Cheers,
☏ +31(0)24-344-5205 ✈ +31(0)6-2148-1180 ✉ peter.scholtens at xs4all.nl ✐ blog.peterscholtens.net ⑲ Counted Linux User!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.geany.org/pipermail/i18n/attachments/20120605/9fdf9c12/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nl.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 149898 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.geany.org/pipermail/i18n/attachments/20120605/9fdf9c12/attachment.bin>
More information about the I18n
mailing list