[Geany-i18n] Geany Translation Bug in Chinese(Traditional)
BlueT - Matthew Lien - 練喆明
bluet at xxxxx
Mon Feb 6 12:16:25 UTC 2012
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Thanks for reply. :D
I download the zh_TW.po from http://i18n.geany.org/ and translate it.
Would be glad if there's anything I can help.
May I know how I can do it?
I'm using Ubuntu and my Geany is installed from the PPA.
On 2012年02月06日 18:48, Frank Lanitz wrote:
> On Mon, 06 Feb 2012 04:40:18 +0800
> "BlueT - Matthew Lien - 練喆明" <bluet at bluet.org> wrote:
>> There's a translation bug in zh_TW.
>> The word "Initial:" in Template preferences should be "開發人員縮寫："
>> (which means "abbreviated from developer's name") instead of "初始人
>> 員：" (the person who initialed this program).
>> I had also corrected a few other translation bugs and completed those
>> few untranslated items.
>> I'm a Geany user for a while but newly here.
>> Please correct me if I made any mistake, thanks a lot!
> Looks finde. I've added it to git. Maybe you can rerun with with ./waf
> updatepo or make update-po to get new strings inside.
/ Just another [ Perl | FOSS | Security ] Hacker. /
/ BlueT = Matthew Lien = 練喆明 /
/ http://BlueT.org /
/ GPG: 4A293CBD /
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
-----END PGP SIGNATURE-----
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Size: 20041 bytes
Desc: not available
More information about the I18n