[Geany-i18n] Geany Translation Bug in Chinese(Traditional)

BlueT - Matthew Lien - 練喆明 bluet at xxxxx
Mon Feb 6 12:16:25 UTC 2012

Hash: SHA1

Thanks for reply. :D

I download the zh_TW.po from http://i18n.geany.org/ and translate it.
Would be glad if there's anything I can help.
May I know how I can do it?

I'm using Ubuntu and my Geany is installed from the PPA.

Best wishes,

On 2012年02月06日 18:48, Frank Lanitz wrote:
> On Mon, 06 Feb 2012 04:40:18 +0800
> "BlueT - Matthew Lien - 練喆明" <bluet at bluet.org> wrote:
>> There's a translation bug in zh_TW.
>> The word "Initial:" in Template preferences should be "開發人員縮寫:"
>> (which means "abbreviated from developer's name") instead of "初始人
>> 員:" (the person who initialed this program).
>> I had also corrected a few other translation bugs and completed those
>> few untranslated items.
>> I'm a Geany user for a while but newly here.
>> Please correct me if I made any mistake, thanks a lot!
> Looks finde. I've added it to git. Maybe you can rerun with with ./waf
> updatepo or make update-po to get new strings inside. 
> Cheers, 
> Frank 

- -- 
/ Just another [ Perl | FOSS | Security ] Hacker. /
/ BlueT = Matthew Lien = 練喆明 /
/ http://BlueT.org /
/ GPG: 4A293CBD /
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0x4A293CBD.asc
Type: application/pgp-keys
Size: 20041 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.geany.org/pipermail/i18n/attachments/20120206/fefaa653/attachment.key>

More information about the I18n mailing list