[Geany-i18n] Portuguese Translations Updates for Geany and GeanyPlugins

Enrico Tröger enrico.troeger at xxxxx
Thu Jun 3 11:11:29 UTC 2010


On Mon, 31 May 2010 18:03:30 +0100, André wrote:

> 1) Attached new Portuguese translation for Geany.
> 
> 
> > "Architectures" is used in the Symbol list sidebar as kind of
> > symbols for the VHDL filetype. I'm not sure either what exactly
> > this means as I don't know VHDL but I guess in the context of VHDL
> > it means something similar to hardware platforms.
> >
> > Thanks Enrico. I have some VHDL knowledge so I understand it now and
> updated the translation.
> Sorry for sending two Geany Portuguese updates in a row, but this is
> 100% translated now.
> 
> 
> >
> > > I didn't have the problem stated by Xhacker Liu the Simplified
> > > Chinese translator, but in the Build menu the following 3
> > > sentences to not get translated:
> > > *Make Custom _Target referenced in build.c:2458, 2634, 2689
> > > Make _Object referenced in build.c:2460, 2635, 2697
> > > _Make referenced in build.c:2462, 2633
> >
> > It's the same as Liu's thread: these are user-configurable strings
> > and so translating them isn't necessary/the translation isn't used.
> > Maybe we shouldn't mark the default strings as translatable at all.
> >
> >
> Ok, I thought this was different from Liu's problem...
> However, even if their user-configurable why shouldn't its default
> value be translated?
> There are people out there that will surely be using the menu with its
> default values, if it fits their needs...

Done in SVN r4985.

Regards,
Enrico

-- 
Get my GPG key from http://www.uvena.de/pub.asc
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.geany.org/pipermail/i18n/attachments/20100603/04f8f746/attachment.pgp>


More information about the I18n mailing list