[Geany-i18n] POLL: Mark developers names on plugins translateable Yes/No

Frank Lanitz frank at xxxxx
Mon Dec 27 00:30:38 UTC 2010

Hi folks, 

During review of German translation of Geany-Plugins I found a number
of author's names marked as translatable. I don't see any big reason
for doing this as most likely (and from my current point of view in all
cases) it's just a copy & paste task when doing the translation.
Therefor I suggest to don't mark author's names as a translatable at
all. What do you think about?

Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.geany.org/pipermail/i18n/attachments/20101227/d75f63ab/attachment.pgp>

More information about the I18n mailing list