[geany/geany] fb6400: Update zh_CN.po (#2013)
柳东原 LIU Dongyuan
git-noreply at xxxxx
Sun Dec 9 10:04:09 UTC 2018
Branch: refs/heads/master
Author: 柳东原 LIU Dongyuan <liu.dongyuan at gmail.com>
Committer: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date: Sun, 09 Dec 2018 10:04:09 UTC
Commit: fb64009aae3a4ce9a9e73ec66a2ac69eafbd553b
https://github.com/geany/geany/commit/fb64009aae3a4ce9a9e73ec66a2ac69eafbd553b
Log Message:
-----------
Update zh_CN.po (#2013)
* Update zh_CN.po
* Update version number for zh_CN translation
Modified Paths:
--------------
po/zh_CN.po
Modified: po/zh_CN.po
44 lines changed, 18 insertions(+), 26 deletions(-)
===================================================================
@@ -1,24 +1,24 @@
# translation of zh_CN.po to
# Chinese Simplified translations for geany
-# Copyright (C) 2006-2011 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2006-2018 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the geany package.
#
# Dormouse Young <dormouse.young at gmail.com>, 2006-2009.
-# Xhacker Liu <liu.dongyuan at gmail.com>, 2009-2018.
+# Dongyuan Liu <liu.dongyuan at gmail.com>, 2009-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Geany 1.32\n"
+"Project-Id-Version: Geany 1.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 21:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-17 21:56+0800\n"
-"Last-Translator: Xhacker Liu <liu.dongyuan at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:43+0800\n"
+"Last-Translator: Dongyuan Liu <liu.dongyuan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
@@ -375,8 +375,8 @@ msgid ""
"directory. You can still change the path of the project file in the New "
"Project dialog."
msgstr ""
-"选用这个选项后,创建一个新项目时,缺省的项目文件会保存在项目文件的根目录。当"
-"然你仍可以在新建项目对话框中改变项目文件的保存目录"
+"启用这个选项后,创建一个新项目时,项目文件会默认保存在项目的根目录。你仍然可"
+"以在新建项目对话框中改变项目文件的保存目录。"
#: ../data/geany.glade.h:76
msgid "<b>Projects</b>"
@@ -712,18 +712,16 @@ msgstr ""
"注意:如需将这些设置应用到所有打开的文档,使用 <i>项目 -> 使用默认缩进</i>。"
#: ../data/geany.glade.h:151
-#, fuzzy
msgid "_Width:"
-msgstr "宽度:"
+msgstr "宽度(_W):"
#: ../data/geany.glade.h:152
msgid "The width in chars of a single indent"
msgstr "一个缩进的宽度"
#: ../data/geany.glade.h:153
-#, fuzzy
msgid "Auto-indent _mode:"
-msgstr "自动缩进模式:"
+msgstr "自动缩进模式(_M):"
#: ../data/geany.glade.h:154
msgid "Detect type from file"
@@ -775,9 +773,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#: ../data/geany.glade.h:165
-#, fuzzy
msgid "Tab _key indents"
-msgstr "用 Tab 键缩进"
+msgstr "用 Tab 键缩进(_K)"
#: ../data/geany.glade.h:166
msgid ""
@@ -990,7 +987,7 @@ msgstr "当移动到文档的最后一行时停止滚动"
#: ../data/geany.glade.h:214
msgid "Lines visible _around the cursor:"
-msgstr "光标上下显示的行数 (_A):"
+msgstr "光标上下显示的行数(_A):"
#: ../data/geany.glade.h:215
msgid "<b>Display</b>"
@@ -2043,24 +2040,20 @@ msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"
#: ../data/geany.glade.h:465
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr "名称:"
+msgstr "名称(_N):"
#: ../data/geany.glade.h:466
-#, fuzzy
msgid "_Description:"
-msgstr "描述:"
+msgstr "描述(_D):"
#: ../data/geany.glade.h:467
-#, fuzzy
msgid "_Base path:"
-msgstr "根路径:"
+msgstr "根路径(_B):"
#: ../data/geany.glade.h:468
-#, fuzzy
msgid "File _patterns:"
-msgstr "文件通配符:"
+msgstr "文件通配符(_P):"
#: ../data/geany.glade.h:469
msgid ""
@@ -2154,7 +2147,6 @@ msgid "Other:"
msgstr "其他:"
#: ../src/about.c:48
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2005-2018\n"
"Colomban Wendling\n"
@@ -2164,7 +2156,7 @@ msgid ""
"Frank Lanitz\n"
"All rights reserved."
msgstr ""
-"版权所有 (c) 2005-2017\n"
+"版权所有 (c) 2005-2018\n"
"Colomban Wendling\n"
"Nick Treleaven\n"
"Matthew Brush\n"
@@ -2697,7 +2689,7 @@ msgstr "文件 %s 已重新载入。"
#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
#. * (it is replaced with the string ", read-only").
#: ../src/document.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File %s opened (%d%s)."
msgstr "文件 %s 已打开 (%d%s)。"
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list