[geany/geany] d22bc1: Update of Portugese translation

Frank Lanitz git-noreply at xxxxx
Thu Dec 6 20:15:47 UTC 2018


Branch:      refs/heads/master
Author:      Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Committer:   Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date:        Thu, 06 Dec 2018 20:15:47 UTC
Commit:      d22bc1aec10e191664c49ace8b00fc88ece5225b
             https://github.com/geany/geany/commit/d22bc1aec10e191664c49ace8b00fc88ece5225b

Log Message:
-----------
Update of Portugese translation


Modified Paths:
--------------
    po/pt.po

Modified: po/pt.po
36 lines changed, 14 insertions(+), 22 deletions(-)
===================================================================
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Portuguese translation for geany
 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# Copyright (c) 2009 - 2015 Geany's development team
+# Copyright (c) 2009 - 2018 Geany's development team
 # This file is distributed under the same license as the geany package.
 #
 # André Glória <gloria_dot_andre_at_gmail_dot_com> 2009 - 2014
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>, 2015 - 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Geany 1.32\n"
+"Project-Id-Version: Geany 1.34\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-03 21:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 07:26+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-08 13:33+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
 msgid "Geany"
@@ -753,18 +753,16 @@ msgstr ""
 "<i>Projecto -> Aplicar indentação predefinida</i>."
 
 #: ../data/geany.glade.h:151
-#, fuzzy
 msgid "_Width:"
-msgstr "Largura:"
+msgstr "_Largura:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:152
 msgid "The width in chars of a single indent"
 msgstr "A largura em caracteres de uma única indentação"
 
 #: ../data/geany.glade.h:153
-#, fuzzy
 msgid "Auto-indent _mode:"
-msgstr "Modo de auto indentação:"
+msgstr "_Modo de auto-indentação:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:154
 msgid "Detect type from file"
@@ -822,9 +820,8 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:165
-#, fuzzy
 msgid "Tab _key indents"
-msgstr "Tecla \"Tab\" indenta"
+msgstr "Te_cla \"Tab\" indenta"
 
 #: ../data/geany.glade.h:166
 msgid ""
@@ -2153,24 +2150,20 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nome do ficheiro:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:465
-#, fuzzy
 msgid "_Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgstr "_Nome:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:466
-#, fuzzy
 msgid "_Description:"
-msgstr "Descrição:"
+msgstr "_Descrição:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:467
-#, fuzzy
 msgid "_Base path:"
-msgstr "Caminho base:"
+msgstr "Caminho _base:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:468
-#, fuzzy
 msgid "File _patterns:"
-msgstr "Padrões de ficheiro:"
+msgstr "_Padrões de ficheiro:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:469
 msgid ""
@@ -2267,7 +2260,6 @@ msgid "Other:"
 msgstr "Outros:"
 
 #: ../src/about.c:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (c) 2005-2018\n"
 "Colomban Wendling\n"
@@ -2277,13 +2269,13 @@ msgid ""
 "Frank Lanitz\n"
 "All rights reserved."
 msgstr ""
-"Copyright (c)  2005-2017\n"
+"Copyright (c)  2005-2018\n"
 "Colomban Wendling\n"
 "Nick Treleaven\n"
 "Matthew Brush\n"
 "Enrico Tröger\n"
 "Frank Lanitz\n"
-"All rights reserved."
+"Todos os direitos reservados."
 
 #: ../src/about.c:171
 msgid "About Geany"
@@ -2834,7 +2826,7 @@ msgstr "Ficheiro %s recarregado."
 #. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
 #. * (it is replaced with the string ", read-only").
 #: ../src/document.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File %s opened (%d%s)."
 msgstr "Ficheiro %s aberto (%d%s)."
 



--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).


More information about the Commits mailing list