[geany/geany] 47cfe3: Update po-files for string freeze of Geany 1.32

Frank Lanitz git-noreply at xxxxx
Sun Nov 5 13:42:09 UTC 2017


Branch:      refs/heads/master
Author:      Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Committer:   Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date:        Sun, 05 Nov 2017 13:42:09 UTC
Commit:      47cfe3e2709becb7db7f9a0c0d8bd729a532748b
             https://github.com/geany/geany/commit/47cfe3e2709becb7db7f9a0c0d8bd729a532748b

Log Message:
-----------
Update po-files for string freeze of Geany 1.32


Modified Paths:
--------------
    po/ar.po
    po/ast.po
    po/be.po
    po/bg.po
    po/ca.po
    po/cs.po
    po/de.po
    po/el.po
    po/en_GB.po
    po/es.po
    po/et.po
    po/eu.po
    po/fa.po
    po/fi.po
    po/fr.po
    po/gl.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu.po
    po/id.po
    po/it.po
    po/ja.po
    po/kk.po
    po/ko.po
    po/lb.po
    po/lt.po
    po/mn.po
    po/nl.po
    po/nn.po
    po/pl.po
    po/pt.po
    po/pt_BR.po
    po/ro.po
    po/ru.po
    po/sk.po
    po/sl.po
    po/sr.po
    po/sv.po
    po/tr.po
    po/uk.po
    po/vi.po
    po/zh_CN.po
    po/zh_TW.po

Modified: po/ar.po
1441 lines changed, 742 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/ast.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/be.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/bg.po
1448 lines changed, 747 insertions(+), 701 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/ca.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/cs.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/de.po
392 lines changed, 212 insertions(+), 180 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geany 1.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-12 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-31 07:10+0200\n"
 "Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
 "Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "unsichtbar"
 msgid "_Insert \"include <...>\""
 msgstr "\"include <...>\" ei_nfügen"
 
-#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:511
+#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514
 msgid "Insert Alternative _White Space"
 msgstr "Alternatives _Leerzeichen einfügen"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Oben"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:521
+#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:524
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "<b>Virtuelle Leerzeichen</b>"
 msgid "Display"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:309 ../src/prefs.c:1609
+#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:312 ../src/prefs.c:1609
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilenende entfernen"
 msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines"
 msgstr "Entfernt Leerzeichen und Tabulatoren am Ende einer Zeile"
 
-#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:666
+#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:669
 msgid "Replace tabs with space"
 msgstr "Tabulatoren durch Leerzeichen ersetzen"
 
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Befehle</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:321 ../src/prefs.c:1613
+#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:324 ../src/prefs.c:1613
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
@@ -1736,27 +1736,27 @@ msgstr "_Alle schließen"
 msgid "Co_mmands"
 msgstr "_Kommandos"
 
-#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:434
+#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437
 msgid "Cu_t Current Line(s)"
 msgstr "Aktuelle Zeile(n) _ausschneiden"
 
-#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:431
+#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434
 msgid "_Copy Current Line(s)"
 msgstr "Aktuelle Zeile(n) _kopieren"
 
-#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:384
+#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387
 msgid "_Delete Current Line(s)"
 msgstr "Aktuelle Zeile(n) _löschen"
 
-#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:381
+#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384
 msgid "D_uplicate Line or Selection"
 msgstr "_Zeile oder Auswahl duplizieren"
 
-#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:444
+#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447
 msgid "S_elect Current Line(s)"
 msgstr "Aktuelle Zeile(n) a_uswählen"
 
-#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:447
+#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450
 msgid "Se_lect Current Paragraph"
 msgstr "Aktuellen Absatz au_swählen"
 
@@ -1768,15 +1768,15 @@ msgstr "Zeile(n) nach _oben bewegen"
 msgid "M_ove Line(s) Down"
 msgstr "Zeile(n) nach _unten bewegen"
 
-#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:498
+#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501
 msgid "_Send Selection to Terminal"
 msgstr "_Auswahl an Terminal senden"
 
-#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:500
+#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503
 msgid "_Reflow Lines/Block"
 msgstr "_Neuformatieren der Zeile/des Abschnitts"
 
-#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:458
+#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461
 msgid "T_oggle Case of Selection"
 msgstr "_Groß- und Kleinschreibung für die Auswahl tauschen"
 
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Einzug _erhöhen"
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr "Einzug _verringern"
 
-#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:477
+#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480
 msgid "S_mart Line Indent"
 msgstr "Intelligentes _Einrücken"
 
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "K_ommentare einfügen"
 msgid "Preference_s"
 msgstr "E_instellungen"
 
-#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:524
+#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:527
 msgid "P_lugin Preferences"
 msgstr "Plugin-_Einstellungen"
 
@@ -1848,27 +1848,27 @@ msgstr "Nä_chste Nachricht"
 msgid "Pr_evious Message"
 msgstr "V_orherige Nachricht"
 
-#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:573
+#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:576
 msgid "Go to Ne_xt Marker"
 msgstr "Zur _nächsten Markierung springen"
 
-#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:576
+#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:579
 msgid "Go to Pre_vious Marker"
 msgstr "Zur _vorherigen Markierung springen"
 
 #: ../data/geany.glade.h:387
 msgid "_Go to Line..."
 msgstr "_Gehe zu Zeile..."
 
-#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:536
+#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539
 msgid "Find Next _Selection"
 msgstr "Auswahl _vorwärts im Dokument finden "
 
-#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:538
+#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541
 msgid "Find Pre_vious Selection"
 msgstr "Auswahl _rückwärts im Dokument finden"
 
-#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:555
+#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558
 msgid "_Mark All"
 msgstr "_Alles markieren"
 
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Auf _LF setzen und umwandeln (Unix)"
 msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)"
 msgstr "Auf CR setzen und umwandeln (Klassischer _Apple)"
 
-#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:664
+#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:667
 msgid "_Clone"
 msgstr "_Klonen"
 
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis angeben. Weiterhin kann es sowohl in relativer als auch "
 "absoluter Form eingegeben werden."
 
-#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:319
+#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid_plural "%d files saved."
 msgstr[0] "%d Datei gespeichert."
 msgstr[1] "%d Dateien gespeichert."
 
-#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:564
+#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:567
 msgid "Go to Line"
 msgstr "Gehe zu Zeile"
 
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Schlechter RegEx für Dateityp %s: %s"
 msgid "untitled"
 msgstr "unbenannt"
 
-#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:866 ../src/socket.c:170
+#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170
 #: ../src/templates.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not find file '%s'."
@@ -3273,552 +3273,552 @@ msgid "Color Schemes"
 msgstr "Farbschemata"
 
 #. visual group order
-#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494
+#: ../src/keybindings.c:311 ../src/symbols.c:494
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../src/keybindings.c:310
+#: ../src/keybindings.c:313
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Zwischenablage"
 
-#: ../src/keybindings.c:311
+#: ../src/keybindings.c:314
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: ../src/keybindings.c:312
+#: ../src/keybindings.c:315
 msgid "Format"
 msgstr "Formatierung"
 
-#: ../src/keybindings.c:313
+#: ../src/keybindings.c:316
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: ../src/keybindings.c:314
+#: ../src/keybindings.c:317
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/keybindings.c:315
+#: ../src/keybindings.c:318
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/keybindings.c:316
+#: ../src/keybindings.c:319
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: ../src/keybindings.c:317
+#: ../src/keybindings.c:320
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643
+#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:689 ../src/project.c:513
+#: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513
 #: ../src/ui_utils.c:2215
 msgid "Build"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:714
+#: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../src/keybindings.c:323
+#: ../src/keybindings.c:326
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../src/keybindings.c:324
+#: ../src/keybindings.c:327
 msgid "Notebook tab"
 msgstr "Dateireiter"
 
-#: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:365
+#: ../src/keybindings.c:336 ../src/keybindings.c:368
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367
+#: ../src/keybindings.c:338 ../src/keybindings.c:370
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: ../src/keybindings.c:338
+#: ../src/keybindings.c:341
 msgid "Open selected file"
 msgstr "Markierte Datei öffnen"
 
-#: ../src/keybindings.c:340
+#: ../src/keybindings.c:343
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../src/keybindings.c:342 ../src/toolbar.c:59
+#: ../src/keybindings.c:345 ../src/toolbar.c:59
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: ../src/keybindings.c:344
+#: ../src/keybindings.c:347
 msgid "Save all"
 msgstr "Alle speichern"
 
-#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727
+#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:727
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../src/keybindings.c:349
+#: ../src/keybindings.c:352
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: ../src/keybindings.c:351 ../src/keybindings.c:372
+#: ../src/keybindings.c:354 ../src/keybindings.c:375
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: ../src/keybindings.c:353
+#: ../src/keybindings.c:356
 msgid "Close all"
 msgstr "Alle Schließen"
 
-#: ../src/keybindings.c:356
+#: ../src/keybindings.c:359
 msgid "Reload file"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: ../src/keybindings.c:358
+#: ../src/keybindings.c:361
 msgid "Re-open last closed tab"
 msgstr "Zuletzt geschlossenes Dokument wieder öffnen"
 
-#: ../src/keybindings.c:360
+#: ../src/keybindings.c:363
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../src/keybindings.c:377
+#: ../src/keybindings.c:380
 msgid "Undo"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../src/keybindings.c:379
+#: ../src/keybindings.c:382
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: ../src/keybindings.c:388
+#: ../src/keybindings.c:391
 msgid "Delete to line end"
 msgstr "Bis zum Ende der Zeile löschen"
 
-#: ../src/keybindings.c:391
+#: ../src/keybindings.c:394
 msgid "Delete to beginning of line"
 msgstr "Zum Anfang der Zeile hin löschen"
 
-#: ../src/keybindings.c:394
+#: ../src/keybindings.c:397
 msgid "_Transpose Current Line"
 msgstr "Aktuelle Zeile _tauschen"
 
-#: ../src/keybindings.c:396
+#: ../src/keybindings.c:399
 msgid "Scroll to current line"
 msgstr "Zu der aktuellen Zeile rollen"
 
-#: ../src/keybindings.c:398
+#: ../src/keybindings.c:401
 msgid "Scroll up the view by one line"
 msgstr "Rollt um eine Zeile nach oben"
 
-#: ../src/keybindings.c:400
+#: ../src/keybindings.c:403
 msgid "Scroll down the view by one line"
 msgstr "Rollt um eine Zeile nach unten"
 
-#: ../src/keybindings.c:402
+#: ../src/keybindings.c:405
 msgid "Complete snippet"
 msgstr "Vervollständige (Code-)Schnipsel"
 
-#: ../src/keybindings.c:404
+#: ../src/keybindings.c:407
 msgid "Move cursor in snippet"
 msgstr "Bewege den Cursor im Schnipsel"
 
-#: ../src/keybindings.c:406
+#: ../src/keybindings.c:409
 msgid "Suppress snippet completion"
 msgstr "Vervollständigung von (Code-)Schnipseln unterdrücken"
 
-#: ../src/keybindings.c:408
+#: ../src/keybindings.c:411
 msgid "Context Action"
 msgstr "Kontextaktion"
 
-#: ../src/keybindings.c:410
+#: ../src/keybindings.c:413
 msgid "Complete word"
 msgstr "Vervollständige Wort"
 
-#: ../src/keybindings.c:412
+#: ../src/keybindings.c:415
 msgid "Show calltip"
 msgstr "Calltip anzeigen"
 
-#: ../src/keybindings.c:414
+#: ../src/keybindings.c:417
 msgid "Word part completion"
 msgstr "Automatische Wortergänzung"
 
-#: ../src/keybindings.c:417
+#: ../src/keybindings.c:420
 msgid "Move line(s) up"
 msgstr "Zeile(n) nach oben bewegen"
 
-#: ../src/keybindings.c:420
+#: ../src/keybindings.c:423
 msgid "Move line(s) down"
 msgstr "Zeile(n) nach unten bewegen"
 
-#: ../src/keybindings.c:425
+#: ../src/keybindings.c:428
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: ../src/keybindings.c:427
+#: ../src/keybindings.c:430
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../src/keybindings.c:429
+#: ../src/keybindings.c:432
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: ../src/keybindings.c:440
+#: ../src/keybindings.c:443
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles ersetzen"
 
-#: ../src/keybindings.c:442
+#: ../src/keybindings.c:445
 msgid "Select current word"
 msgstr "Aktuelles Wort auswählen"
 
-#: ../src/keybindings.c:450
+#: ../src/keybindings.c:453
 msgid "Select to previous word part"
 msgstr "Zum vorherigen Teilwort springen"
 
-#: ../src/keybindings.c:452
+#: ../src/keybindings.c:455
 msgid "Select to next word part"
 msgstr "Zum nächsten Teilwort springen"
 
-#: ../src/keybindings.c:460
+#: ../src/keybindings.c:463
 msgid "Toggle line commentation"
 msgstr "Kommentierung umschalten"
 
-#: ../src/keybindings.c:463
+#: ../src/keybindings.c:466
 msgid "Comment line(s)"
 msgstr "Zeile(n) kommentieren"
 
-#: ../src/keybindings.c:465
+#: ../src/keybindings.c:468
 msgid "Uncomment line(s)"
 msgstr "Kommentarzeichen entfernen"
 
-#: ../src/keybindings.c:467
+#: ../src/keybindings.c:470
 msgid "Increase indent"
 msgstr "Einzug erhöhen"
 
-#: ../src/keybindings.c:470
+#: ../src/keybindings.c:473
 msgid "Decrease indent"
 msgstr "Einzug verringern"
 
-#: ../src/keybindings.c:473
+#: ../src/keybindings.c:476
 msgid "Increase indent by one space"
 msgstr "Einzug um ein Leerzeichen erhöhen"
 
-#: ../src/keybindings.c:475
+#: ../src/keybindings.c:478
 msgid "Decrease indent by one space"
 msgstr "Einzug um ein Leerzeichen verringern"
 
-#: ../src/keybindings.c:479
+#: ../src/keybindings.c:482
 msgid "Send to Custom Command 1"
 msgstr "Zum 1. benutzerdefinierten Kommando senden"
 
-#: ../src/keybindings.c:481
+#: ../src/keybindings.c:484
 msgid "Send to Custom Command 2"
 msgstr "Zum 2. benutzerdefinierten Kommando senden"
 
-#: ../src/keybindings.c:483
+#: ../src/keybindings.c:486
 msgid "Send to Custom Command 3"
 msgstr "Zum 3. benutzerdefinierten Kommando senden"
 
-#: ../src/keybindings.c:485
+#: ../src/keybindings.c:488
 msgid "Send to Custom Command 4"
 msgstr "Zum 4. benutzerdefinierten Kommando senden"
 
-#: ../src/keybindings.c:487
+#: ../src/keybindings.c:490
 msgid "Send to Custom Command 5"
 msgstr "Zum 5. benutzerdefinierten Kommando senden"
 
-#: ../src/keybindings.c:489
+#: ../src/keybindings.c:492
 msgid "Send to Custom Command 6"
 msgstr "Zum 6. benutzerdefinierten Kommando senden"
 
-#: ../src/keybindings.c:491
+#: ../src/keybindings.c:494
 msgid "Send to Custom Command 7"
 msgstr "Zum 7. benutzerdefinierten Kommando senden"
 
-#: ../src/keybindings.c:493
+#: ../src/keybindings.c:496
 msgid "Send to Custom Command 8"
 msgstr "Zum 8. benutzerdefinierten Kommando senden"
 
-#: ../src/keybindings.c:495
+#: ../src/keybindings.c:498
 msgid "Send to Custom Command 9"
 msgstr "Zum 9. benutzerdefinierten Kommando senden"
 
-#: ../src/keybindings.c:503
+#: ../src/keybindings.c:506
 msgid "Join lines"
 msgstr "Zeilen zusammenführen"
 
-#: ../src/keybindings.c:508
+#: ../src/keybindings.c:511
 msgid "Insert date"
 msgstr "Datum einfügen"
 
-#: ../src/keybindings.c:514
+#: ../src/keybindings.c:517
 msgid "Insert New Line Before Current"
 msgstr "Neue Zeile vor der aktuellen einfügen"
 
-#: ../src/keybindings.c:516
+#: ../src/keybindings.c:519
 msgid "Insert New Line After Current"
 msgstr "Neue Zeile hinter der aktuellen Einfügen"
 
-#: ../src/keybindings.c:529 ../src/search.c:466
+#: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/keybindings.c:531
+#: ../src/keybindings.c:534
 msgid "Find Next"
 msgstr "Weitersuchen"
 
-#: ../src/keybindings.c:533
+#: ../src/keybindings.c:536
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Vorheriges"
 
-#: ../src/keybindings.c:540 ../src/search.c:619
+#: ../src/keybindings.c:543 ../src/search.c:619
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
-#: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:869
+#: ../src/keybindings.c:545 ../src/search.c:869
 msgid "Find in Files"
 msgstr "In Dateien suchen"
 
-#: ../src/keybindings.c:545
+#: ../src/keybindings.c:548
 msgid "Next Message"
 msgstr "Nächste Nachricht"
 
-#: ../src/keybindings.c:547
+#: ../src/keybindings.c:550
 msgid "Previous Message"
 msgstr "Vorherige Nachricht"
 
-#: ../src/keybindings.c:550
+#: ../src/keybindings.c:553
 msgid "Find Usage"
 msgstr "Auftreten finden"
 
-#: ../src/keybindings.c:553
+#: ../src/keybindings.c:556
 msgid "Find Document Usage"
 msgstr "Auftreten im Dokument finden"
 
-#: ../src/keybindings.c:560 ../src/toolbar.c:70
+#: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70
 msgid "Navigate back a location"
 msgstr "Navigiert eine Position nach hinten"
 
-#: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:71
+#: ../src/keybindings.c:565 ../src/toolbar.c:71
 msgid "Navigate forward a location"
 msgstr "Navigiert eine Position nach vorne"
 
-#: ../src/keybindings.c:567
+#: ../src/keybindings.c:570
 msgid "Go to matching brace"
 msgstr "Springe zur passenden Klammer"
 
-#: ../src/keybindings.c:570
+#: ../src/keybindings.c:573
 msgid "Toggle marker"
 msgstr "Markierung setzen"
 
-#: ../src/keybindings.c:579
+#: ../src/keybindings.c:582
 msgid "Go to Symbol Definition"
 msgstr "Gehe zur Symbol-Definition"
 
-#: ../src/keybindings.c:582
+#: ../src/keybindings.c:585
 msgid "Go to Symbol Declaration"
 msgstr "Gehe zur Symbol-Deklaration"
 
-#: ../src/keybindings.c:584
+#: ../src/keybindings.c:587
 msgid "Go to Start of Line"
 msgstr "Gehe zum Zeilenanfang"
 
-#: ../src/keybindings.c:586
+#: ../src/keybindings.c:589
 msgid "Go to End of Line"
 msgstr "Gehe zum Zeilenende"
 
-#: ../src/keybindings.c:588
+#: ../src/keybindings.c:591
 msgid "Go to Start of Display Line"
 msgstr "Gehe zum sichtbaren Zeilenbeginn"
 
-#: ../src/keybindings.c:590
+#: ../src/keybindings.c:593
 msgid "Go to End of Display Line"
 msgstr "Gehe zum sichtbaren Zeilenende"
 
-#: ../src/keybindings.c:592
+#: ../src/keybindings.c:595
 msgid "Go to Previous Word Part"
 msgstr "Zum vorherigen Teilwort springen"
 
-#: ../src/keybindings.c:594
+#: ../src/keybindings.c:597
 msgid "Go to Next Word Part"
 msgstr "Zum nächsten Teilwort springen"
 
-#: ../src/keybindings.c:599
+#: ../src/keybindings.c:602
 msgid "Toggle All Additional Widgets"
 msgstr "Zusätzliche Infofenster ein-/ausblenden"
 
-#: ../src/keybindings.c:602
+#: ../src/keybindings.c:605
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: ../src/keybindings.c:604
+#: ../src/keybindings.c:607
 msgid "Toggle Messages Window"
 msgstr "Meldungsfenster verstecken"
 
-#: ../src/keybindings.c:607
+#: ../src/keybindings.c:610
 msgid "Toggle Sidebar"
 msgstr "Seitenleiste ausblenden"
 
-#: ../src/keybindings.c:609
+#: ../src/keybindings.c:612
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Hineinzoomen"
 
-#: ../src/keybindings.c:611
+#: ../src/keybindings.c:614
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Herauszoomen"
 
-#: ../src/keybindings.c:613
+#: ../src/keybindings.c:616
 msgid "Zoom Reset"
 msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
 
-#: ../src/keybindings.c:618
+#: ../src/keybindings.c:621
 msgid "Switch to Editor"
 msgstr "Zum Editor wechseln"
 
-#: ../src/keybindings.c:620
+#: ../src/keybindings.c:623
 msgid "Switch to Search Bar"
 msgstr "Zu dem Suchfenster wechseln"
 
-#: ../src/keybindings.c:622
+#: ../src/keybindings.c:625
 msgid "Switch to Message Window"
 msgstr "Meldungsfenster anzeigen"
 
-#: ../src/keybindings.c:624
+#: ../src/keybindings.c:627
 msgid "Switch to Compiler"
 msgstr "Wechsle zum Compiler"
 
-#: ../src/keybindings.c:626
+#: ../src/keybindings.c:629
 msgid "Switch to Messages"
 msgstr "Zu den Meldungen wechseln"
 
-#: ../src/keybindings.c:628
+#: ../src/keybindings.c:631
 msgid "Switch to Scribble"
 msgstr "Zu den Notizen wechseln"
 
-#: ../src/keybindings.c:630
+#: ../src/keybindings.c:633
 msgid "Switch to VTE"
 msgstr "Zur VTE wechseln"
 
-#: ../src/keybindings.c:632
+#: ../src/keybindings.c:635
 msgid "Switch to Sidebar"
 msgstr "Zur Seitenleiste wechseln"
 
-#: ../src/keybindings.c:634
+#: ../src/keybindings.c:637
 msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
 msgstr "Zur Symbolliste der Seitenleiste springen"
 
-#: ../src/keybindings.c:636
+#: ../src/keybindings.c:639
 msgid "Switch to Sidebar Document List"
 msgstr "Zur Dokumentenliste der Seitenleiste springen"
 
-#: ../src/keybindings.c:641
+#: ../src/keybindings.c:644
 msgid "Switch to left document"
 msgstr "Zum linken Dokument wechseln"
 
-#: ../src/keybindings.c:643
+#: ../src/keybindings.c:646
 msgid "Switch to right document"
 msgstr "Zum rechten Dokument wechseln"
 
-#: ../src/keybindings.c:645
+#: ../src/keybindings.c:648
 msgid "Switch to last used document"
 msgstr "Zum letzten Dokument wechseln"
 
-#: ../src/keybindings.c:648
+#: ../src/keybindings.c:651
 msgid "Move document left"
 msgstr "Dateireiter nach links verschieben"
 
-#: ../src/keybindings.c:651
+#: ../src/keybindings.c:654
 msgid "Move document right"
 msgstr "Dateireiter nach rechts verschieben"
 
-#: ../src/keybindings.c:653
+#: ../src/keybindings.c:656
 msgid "Move document first"
 msgstr "Dateireiter an den Anfang verschieben"
 
-#: ../src/keybindings.c:655
+#: ../src/keybindings.c:658
 msgid "Move document last"
 msgstr "Dateireiter ans Ende verschieben"
 
-#: ../src/keybindings.c:660
+#: ../src/keybindings.c:663
 msgid "Toggle Line wrapping"
 msgstr "Visuellen Zeilenumbruch umschalten"
 
-#: ../src/keybindings.c:662
+#: ../src/keybindings.c:665
 msgid "Toggle Line breaking"
 msgstr "Automatischen Zeilenumbruch umschalten"
 
-#: ../src/keybindings.c:668
+#: ../src/keybindings.c:671
 msgid "Replace spaces with tabs"
 msgstr "Leerzeichen durch Tabulatoren ersetzen"
 
-#: ../src/keybindings.c:670
+#: ../src/keybindings.c:673
 msgid "Toggle current fold"
 msgstr "Aktuelle Faltung umschalten"
 
-#: ../src/keybindings.c:672
+#: ../src/keybindings.c:675
 msgid "Fold all"
 msgstr "Alle einblenden"
 
-#: ../src/keybindings.c:674
+#: ../src/keybindings.c:677
 msgid "Unfold all"
 msgstr "Alle ausblenden"
 
-#: ../src/keybindings.c:676
+#: ../src/keybindings.c:679
 msgid "Reload symbol list"
 msgstr "Symbolliste neuladen"
 
-#: ../src/keybindings.c:678
+#: ../src/keybindings.c:681
 msgid "Remove Markers"
 msgstr "Markierungen entfernen"
 
-#: ../src/keybindings.c:680
+#: ../src/keybindings.c:683
 msgid "Remove Error Indicators"
 msgstr "Fehlermarkierungen entfernen"
 
-#: ../src/keybindings.c:682
+#: ../src/keybindings.c:685
 msgid "Remove Markers and Error Indicators"
 msgstr "Fehlermarkierungen und andere Markierungen entfernen"
 
-#: ../src/keybindings.c:687 ../src/toolbar.c:72
+#: ../src/keybindings.c:690 ../src/toolbar.c:72
 msgid "Compile"
 msgstr "Kompilieren"
 
-#: ../src/keybindings.c:691
+#: ../src/keybindings.c:694
 msgid "Make all"
 msgstr "Make all"
 
-#: ../src/keybindings.c:694
+#: ../src/keybindings.c:697
 msgid "Make custom target"
 msgstr "Make mit eigenem Target"
 
-#: ../src/keybindings.c:696
+#: ../src/keybindings.c:699
 msgid "Make object"
 msgstr "Make Objekt-Datei"
 
-#: ../src/keybindings.c:698
+#: ../src/keybindings.c:701
 msgid "Next error"
 msgstr "Nächster Fehler"
 
-#: ../src/keybindings.c:700
+#: ../src/keybindings.c:703
 msgid "Previous error"
 msgstr "Vorheriger Fehler"
 
-#: ../src/keybindings.c:702
+#: ../src/keybindings.c:705
 msgid "Run"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: ../src/keybindings.c:704
+#: ../src/keybindings.c:707
 msgid "Build options"
 msgstr "Optionen bei der Erzeugung"
 
-#: ../src/keybindings.c:709
+#: ../src/keybindings.c:712
 msgid "Show Color Chooser"
 msgstr "Farbwähler öffnen"
 
-#: ../src/keybindings.c:992
+#: ../src/keybindings.c:995
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: ../src/keybindings.c:1004
+#: ../src/keybindings.c:1007
 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
 msgstr "Die folgenden Tastenkürzel sind frei definierbar:"
 
@@ -3834,17 +3834,27 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #: ../src/libmain.c:122
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
-"with --line)"
+"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
+"conjunction with --line)"
 msgstr ""
 "Setzt die Spaltennummer in der zuerst geöffneten Datei. Sinnvoll nur in "
 "Kombination mit der Option -l oder --line"
 
+#: ../src/libmain.c:122
+msgid "COLUMN"
+msgstr ""
+
 #: ../src/libmain.c:123
-msgid "Use an alternate configuration directory"
+#, fuzzy
+msgid "Use alternate configuration directory DIR"
 msgstr "Benutzt ein anderes Verzeichnis für die Konfigurationsdateien"
 
+#: ../src/libmain.c:123
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
 #: ../src/libmain.c:124
 msgid "Print internal filetype names"
 msgstr "Listet die unterstützen Dateitypen auf"
@@ -3865,21 +3875,31 @@ msgstr ""
 "Instanz öffnen"
 
 #: ../src/libmain.c:129
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
+"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
 msgstr ""
 "Benutze diesen Socket-Namen für die Kommunikation mit einer bereits "
 "laufenden Instanz von Geany"
 
+#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
 #: ../src/libmain.c:130
 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
 msgstr ""
 "Gibt eine Liste mit in dieser Instanz von Geany geöffneten Dokumenten aus"
 
 #: ../src/libmain.c:132
-msgid "Set initial line number for the first opened file"
+#, fuzzy
+msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
 msgstr "Setzt die Zeilennummer in der zuerst geöffneten Datei"
 
+#: ../src/libmain.c:132
+msgid "LINE"
+msgstr ""
+
 #: ../src/libmain.c:133
 msgid "Don't show message window at startup"
 msgstr "Kein Meldungsfenster beim Starten anzeigen"
@@ -3910,8 +3930,8 @@ msgid "Don't load terminal support"
 msgstr "Das integrierte Terminal (VTE) nicht starten"
 
 #: ../src/libmain.c:143
-msgid "Filename of libvte.so"
-msgstr "Name der libvte.so"
+msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
+msgstr ""
 
 # siehe http://en.de.open-tran.eu/suggest/be verbose
 #: ../src/libmain.c:145
@@ -3926,23 +3946,32 @@ msgstr "Versionsinformation anzeigen und Programm beenden"
 msgid "[FILES...]"
 msgstr "[Dateien...]"
 
+#: ../src/libmain.c:538
+#, fuzzy
+msgid "A fast and lightweight IDE."
+msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung"
+
+#: ../src/libmain.c:539
+msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
+msgstr ""
+
 #. note for translators: library versions are printed after this
-#: ../src/libmain.c:570
+#: ../src/libmain.c:572
 #, c-format
 msgid "built on %s with "
 msgstr "kompiliert am %s mit "
 
-#: ../src/libmain.c:663
+#: ../src/libmain.c:665
 msgid "Move it now?"
 msgstr "Soll es jetzt verschoben werden?"
 
-#: ../src/libmain.c:665
+#: ../src/libmain.c:667
 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
 msgstr ""
 "Geany muss Ihr aktuelles Konfigurationsverzeichnis an einen neuen Ort "
 "verschieben, bevor es gestartet wird."
 
-#: ../src/libmain.c:674
+#: ../src/libmain.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
@@ -3953,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 
 #. for translators: the third %s in brackets is the error message which
 #. * describes why moving the dir didn't work
-#: ../src/libmain.c:684
+#: ../src/libmain.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
@@ -3962,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "Ihr altes Konfigurationsverzeichnis »%s« konnte nicht nach »%s« verschoben "
 "werden. Fehlermeldung: %s. Bitte führen Sie die Aktion manuell aus."
 
-#: ../src/libmain.c:766
+#: ../src/libmain.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration directory could not be created (%s).\n"
@@ -3973,21 +4002,21 @@ msgstr ""
 "Es könnte zu Problemen bei der Verwendung von Geany kommen.\n"
 "Geany trotzdem starten?"
 
-#: ../src/libmain.c:1173
+#: ../src/libmain.c:1175
 #, c-format
 msgid "This is Geany %s."
 msgstr "Willkommen bei Geany %s."
 
-#: ../src/libmain.c:1175
+#: ../src/libmain.c:1177
 #, c-format
 msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
 msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden (%s)."
 
-#: ../src/libmain.c:1399
+#: ../src/libmain.c:1401
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Soll Geany wirklich beendet werden?"
 
-#: ../src/libmain.c:1437
+#: ../src/libmain.c:1439
 msgid "Configuration files reloaded."
 msgstr "Einstellungen erneut geladen."
 
@@ -6054,6 +6083,9 @@ msgstr "Seite an Seite"
 msgid "Top and Bottom"
 msgstr "Oben und Unten"
 
+#~ msgid "Filename of libvte.so"
+#~ msgstr "Name der libvte.so"
+
 #~ msgid "Background image:"
 #~ msgstr "Hintergrundbild:"
 


Modified: po/el.po
1451 lines changed, 751 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/en_GB.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/es.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/et.po
1441 lines changed, 742 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/eu.po
1445 lines changed, 745 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/fa.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/fi.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/fr.po
2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geany 1.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-21 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-23 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Moal <skateinmars at skateinmars.net>\n"
 "Language-Team: French <geany-i18n at uvena.de>\n"


Modified: po/gl.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/he.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/hi.po
1435 lines changed, 736 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/hu.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/id.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/it.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/ja.po
1453 lines changed, 751 insertions(+), 702 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/kk.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/ko.po
1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/lb.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/lt.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/mn.po
1440 lines changed, 741 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/nl.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/nn.po
1435 lines changed, 736 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/pl.po
1451 lines changed, 751 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/pt.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/pt_BR.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/ro.po
1446 lines changed, 746 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/ru.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/sk.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/sl.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/sr.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/sv.po
404 lines changed, 218 insertions(+), 186 deletions(-)
===================================================================
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geany 1.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-03 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:20+0200\n"
 "Last-Translator: Tony Mattsson <superxorn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <geany-i18n at uvena.de>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "osynlig"
 msgid "_Insert \"include <...>\""
 msgstr "Infoga \"include <...>\""
 
-#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:511
+#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514
 msgid "Insert Alternative _White Space"
 msgstr "Infoga alternativt tomt tecken"
 
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Topp"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
-#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:521
+#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:524
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "<b>Virtuella ytor</b>"
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
-#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:309 ../src/prefs.c:1609
+#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:312 ../src/prefs.c:1609
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Ta bort överflödiga mellanslag och tab-tecken"
 msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines"
 msgstr "Tar bort överflödiga mellanslag och tab-tecken i slutet av raden"
 
-#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:666
+#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:669
 msgid "Replace tabs with space"
 msgstr "Ersätt tab-tecken med mellanslag"
 
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Kommandon</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:321 ../src/prefs.c:1613
+#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:324 ../src/prefs.c:1613
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Terminal</b>"
 msgstr "<b>Terminal</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:384
+#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:391
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -1680,27 +1680,27 @@ msgstr "Stäng alla"
 msgid "Co_mmands"
 msgstr "Kommandon"
 
-#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:434
+#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437
 msgid "Cu_t Current Line(s)"
 msgstr "Klipp ut rad(er)"
 
-#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:431
+#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434
 msgid "_Copy Current Line(s)"
 msgstr "Kopiera rad(er)"
 
-#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:384
+#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387
 msgid "_Delete Current Line(s)"
 msgstr "Radera rad(er)"
 
-#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:381
+#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384
 msgid "D_uplicate Line or Selection"
 msgstr "Gör en kopia av raden eller markeringen"
 
-#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:444
+#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447
 msgid "S_elect Current Line(s)"
 msgstr "Välj rad(er)"
 
-#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:447
+#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450
 msgid "Se_lect Current Paragraph"
 msgstr "Välj paragraf"
 
@@ -1712,15 +1712,15 @@ msgstr "Flytta rad(er) uppåt"
 msgid "M_ove Line(s) Down"
 msgstr "Flytta  rad(er) nedåt"
 
-#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:498
+#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501
 msgid "_Send Selection to Terminal"
 msgstr "Skicka markeringen till terminalen"
 
-#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:500
+#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503
 msgid "_Reflow Lines/Block"
 msgstr "Gör om flöde för rader/block"
 
-#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:458
+#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461
 msgid "T_oggle Case of Selection"
 msgstr "Växla mellan gemener och versaler"
 
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Öka indrag"
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr "Minska indrag"
 
-#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:477
+#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480
 msgid "S_mart Line Indent"
 msgstr "Smart radindrag"
 
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Infoga kommentarer"
 msgid "Preference_s"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:524
+#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:527
 msgid "P_lugin Preferences"
 msgstr "Inställningar för insticksmoduler"
 
@@ -1792,27 +1792,27 @@ msgstr "Nästa meddelande"
 msgid "Pr_evious Message"
 msgstr "Föregående meddelande"
 
-#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:573
+#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:576
 msgid "Go to Ne_xt Marker"
 msgstr "Gå till nästa markör"
 
-#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:576
+#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:579
 msgid "Go to Pre_vious Marker"
 msgstr "Gå till föregående markör"
 
 #: ../data/geany.glade.h:387
 msgid "_Go to Line..."
 msgstr "Gå till rad..."
 
-#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:536
+#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539
 msgid "Find Next _Selection"
 msgstr "Sök nästa markering"
 
-#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:538
+#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541
 msgid "Find Pre_vious Selection"
 msgstr "Sök föregående markering"
 
-#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:555
+#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558
 msgid "_Mark All"
 msgstr "Markera allt"
 
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Konvertera till LF (Unix)"
 msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)"
 msgstr "Konvertera till CR (Klassisk Mac)"
 
-#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:664
+#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:667
 msgid "_Clone"
 msgstr "Klona"
 
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "Grundläggande sökväg för alla filer i projektet. Detta kan vara en ny sökväg "
 "eller ett existerande mappträd."
 
-#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:319
+#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgid_plural "%d files saved."
 msgstr[0] "%d fil sparad."
 msgstr[1] "%d filer sparade."
 
-#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:564
+#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:567
 msgid "Go to Line"
 msgstr "Gå till rad"
 
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Felaktig rexex för filtypen %s: %s"
 msgid "untitled"
 msgstr "namnlös"
 
-#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:866 ../src/socket.c:170
+#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170
 #: ../src/templates.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not find file '%s'."
@@ -3199,552 +3199,552 @@ msgid "Color Schemes"
 msgstr "Färgscheman"
 
 #. visual group order
-#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494
+#: ../src/keybindings.c:311 ../src/symbols.c:494
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: ../src/keybindings.c:310
+#: ../src/keybindings.c:313
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Klippbord"
 
-#: ../src/keybindings.c:311
+#: ../src/keybindings.c:314
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/keybindings.c:312
+#: ../src/keybindings.c:315
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../src/keybindings.c:313
+#: ../src/keybindings.c:316
 msgid "Insert"
 msgstr "Infoga"
 
-#: ../src/keybindings.c:314
+#: ../src/keybindings.c:317
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../src/keybindings.c:315
+#: ../src/keybindings.c:318
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/keybindings.c:316
+#: ../src/keybindings.c:319
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till rad"
 
-#: ../src/keybindings.c:317
+#: ../src/keybindings.c:320
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643
+#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:689 ../src/project.c:513
+#: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513
 #: ../src/ui_utils.c:2215
 msgid "Build"
 msgstr "Bygg"
 
-#: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:714
+#: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: ../src/keybindings.c:323
+#: ../src/keybindings.c:326
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokusera"
 
-#: ../src/keybindings.c:324
+#: ../src/keybindings.c:327
 msgid "Notebook tab"
 msgstr "Anteckningsblockets tab-kommandon"
 
-#: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:365
+#: ../src/keybindings.c:336 ../src/keybindings.c:368
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367
+#: ../src/keybindings.c:338 ../src/keybindings.c:370
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: ../src/keybindings.c:338
+#: ../src/keybindings.c:341
 msgid "Open selected file"
 msgstr "Öppna vald fil"
 
-#: ../src/keybindings.c:340
+#: ../src/keybindings.c:343
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../src/keybindings.c:342 ../src/toolbar.c:59
+#: ../src/keybindings.c:345 ../src/toolbar.c:59
 msgid "Save as"
 msgstr "Spara som"
 
-#: ../src/keybindings.c:344
+#: ../src/keybindings.c:347
 msgid "Save all"
 msgstr "Spara allt"
 
-#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727
+#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:727
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../src/keybindings.c:349
+#: ../src/keybindings.c:352
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: ../src/keybindings.c:351 ../src/keybindings.c:372
+#: ../src/keybindings.c:354 ../src/keybindings.c:375
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ../src/keybindings.c:353
+#: ../src/keybindings.c:356
 msgid "Close all"
 msgstr "Stäng allt"
 
-#: ../src/keybindings.c:356
+#: ../src/keybindings.c:359
 msgid "Reload file"
 msgstr "Ladda om fil"
 
-#: ../src/keybindings.c:358
+#: ../src/keybindings.c:361
 msgid "Re-open last closed tab"
 msgstr "Öppna senast stängta tab igen"
 
-#: ../src/keybindings.c:360
+#: ../src/keybindings.c:363
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ../src/keybindings.c:377
+#: ../src/keybindings.c:380
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: ../src/keybindings.c:379
+#: ../src/keybindings.c:382
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: ../src/keybindings.c:388
+#: ../src/keybindings.c:391
 msgid "Delete to line end"
 msgstr "Radera till radslut"
 
-#: ../src/keybindings.c:391
+#: ../src/keybindings.c:394
 msgid "Delete to beginning of line"
 msgstr "Radera till början av raden"
 
-#: ../src/keybindings.c:394
+#: ../src/keybindings.c:397
 msgid "_Transpose Current Line"
 msgstr "Förflytta raden"
 
-#: ../src/keybindings.c:396
+#: ../src/keybindings.c:399
 msgid "Scroll to current line"
 msgstr "Flytta till vald rad"
 
-#: ../src/keybindings.c:398
+#: ../src/keybindings.c:401
 msgid "Scroll up the view by one line"
 msgstr "Flytta upp en rad"
 
-#: ../src/keybindings.c:400
+#: ../src/keybindings.c:403
 msgid "Scroll down the view by one line"
 msgstr "Flytta ned en rad"
 
-#: ../src/keybindings.c:402
+#: ../src/keybindings.c:405
 msgid "Complete snippet"
 msgstr "Färdigställ textfragment"
 
-#: ../src/keybindings.c:404
+#: ../src/keybindings.c:407
 msgid "Move cursor in snippet"
 msgstr "Flytta markör i textfragmentet"
 
-#: ../src/keybindings.c:406
+#: ../src/keybindings.c:409
 msgid "Suppress snippet completion"
 msgstr "Undertryck komplettering av textfragment"
 
-#: ../src/keybindings.c:408
+#: ../src/keybindings.c:411
 msgid "Context Action"
 msgstr "Snabbmenyhändelse"
 
-#: ../src/keybindings.c:410
+#: ../src/keybindings.c:413
 msgid "Complete word"
 msgstr "Komplettera ord"
 
-#: ../src/keybindings.c:412
+#: ../src/keybindings.c:415
 msgid "Show calltip"
 msgstr "Visa calltip"
 
-#: ../src/keybindings.c:414
+#: ../src/keybindings.c:417
 msgid "Word part completion"
 msgstr "Komplettera ordfragment"
 
-#: ../src/keybindings.c:417
+#: ../src/keybindings.c:420
 msgid "Move line(s) up"
 msgstr "Flytta rad(er) uppåt"
 
-#: ../src/keybindings.c:420
+#: ../src/keybindings.c:423
 msgid "Move line(s) down"
 msgstr "Flytta  rad(er) nedåt"
 
-#: ../src/keybindings.c:425
+#: ../src/keybindings.c:428
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: ../src/keybindings.c:427
+#: ../src/keybindings.c:430
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: ../src/keybindings.c:429
+#: ../src/keybindings.c:432
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: ../src/keybindings.c:440
+#: ../src/keybindings.c:443
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: ../src/keybindings.c:442
+#: ../src/keybindings.c:445
 msgid "Select current word"
 msgstr "Välj ord"
 
-#: ../src/keybindings.c:450
+#: ../src/keybindings.c:453
 msgid "Select to previous word part"
 msgstr "Välj till föregående orddel"
 
-#: ../src/keybindings.c:452
+#: ../src/keybindings.c:455
 msgid "Select to next word part"
 msgstr "Välj till nästa orddel"
 
-#: ../src/keybindings.c:460
+#: ../src/keybindings.c:463
 msgid "Toggle line commentation"
 msgstr "Stäng av / på radkommentarer"
 
-#: ../src/keybindings.c:463
+#: ../src/keybindings.c:466
 msgid "Comment line(s)"
 msgstr "Kommentera rad(er)"
 
-#: ../src/keybindings.c:465
+#: ../src/keybindings.c:468
 msgid "Uncomment line(s)"
 msgstr "Ta bort kommentarer från rad(er)"
 
-#: ../src/keybindings.c:467
+#: ../src/keybindings.c:470
 msgid "Increase indent"
 msgstr "Öka indrag"
 
-#: ../src/keybindings.c:470
+#: ../src/keybindings.c:473
 msgid "Decrease indent"
 msgstr "Minska indrag"
 
-#: ../src/keybindings.c:473
+#: ../src/keybindings.c:476
 msgid "Increase indent by one space"
 msgstr "Öka indrag med ett blanksteg"
 
-#: ../src/keybindings.c:475
+#: ../src/keybindings.c:478
 msgid "Decrease indent by one space"
 msgstr "Minska indrag med ett blanksteg"
 
-#: ../src/keybindings.c:479
+#: ../src/keybindings.c:482
 msgid "Send to Custom Command 1"
 msgstr "Skicka till användarkommando 1"
 
-#: ../src/keybindings.c:481
+#: ../src/keybindings.c:484
 msgid "Send to Custom Command 2"
 msgstr "Skicka till användarkommando 2"
 
-#: ../src/keybindings.c:483
+#: ../src/keybindings.c:486
 msgid "Send to Custom Command 3"
 msgstr "Skicka till användarkommando 3"
 
-#: ../src/keybindings.c:485
+#: ../src/keybindings.c:488
 msgid "Send to Custom Command 4"
 msgstr "Skicka till användarkommando 4"
 
-#: ../src/keybindings.c:487
+#: ../src/keybindings.c:490
 msgid "Send to Custom Command 5"
 msgstr "Skicka till användarkommando 5"
 
-#: ../src/keybindings.c:489
+#: ../src/keybindings.c:492
 msgid "Send to Custom Command 6"
 msgstr "Skicka till användarkommando 6"
 
-#: ../src/keybindings.c:491
+#: ../src/keybindings.c:494
 msgid "Send to Custom Command 7"
 msgstr "Skicka till användarkommando 7"
 
-#: ../src/keybindings.c:493
+#: ../src/keybindings.c:496
 msgid "Send to Custom Command 8"
 msgstr "Skicka till användarkommando 8"
 
-#: ../src/keybindings.c:495
+#: ../src/keybindings.c:498
 msgid "Send to Custom Command 9"
 msgstr "Skicka till användarkommando 9"
 
-#: ../src/keybindings.c:503
+#: ../src/keybindings.c:506
 msgid "Join lines"
 msgstr "Sammanfoga rad(er)"
 
-#: ../src/keybindings.c:508
+#: ../src/keybindings.c:511
 msgid "Insert date"
 msgstr "Klistra in datum"
 
-#: ../src/keybindings.c:514
+#: ../src/keybindings.c:517
 msgid "Insert New Line Before Current"
 msgstr "Infoga ny rad före nuvarande"
 
-#: ../src/keybindings.c:516
+#: ../src/keybindings.c:519
 msgid "Insert New Line After Current"
 msgstr "Infoga ny rad efter nuvarande"
 
-#: ../src/keybindings.c:529 ../src/search.c:466
+#: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466
 msgid "Find"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/keybindings.c:531
+#: ../src/keybindings.c:534
 msgid "Find Next"
 msgstr "Sök nästa"
 
-#: ../src/keybindings.c:533
+#: ../src/keybindings.c:536
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Sök föregående"
 
-#: ../src/keybindings.c:540 ../src/search.c:619
+#: ../src/keybindings.c:543 ../src/search.c:619
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:869
+#: ../src/keybindings.c:545 ../src/search.c:869
 msgid "Find in Files"
 msgstr "Sök i filer"
 
-#: ../src/keybindings.c:545
+#: ../src/keybindings.c:548
 msgid "Next Message"
 msgstr "Nästa meddelande"
 
-#: ../src/keybindings.c:547
+#: ../src/keybindings.c:550
 msgid "Previous Message"
 msgstr "Föregående meddelande"
 
-#: ../src/keybindings.c:550
+#: ../src/keybindings.c:553
 msgid "Find Usage"
 msgstr "Visa användning"
 
-#: ../src/keybindings.c:553
+#: ../src/keybindings.c:556
 msgid "Find Document Usage"
 msgstr "Visa användning"
 
-#: ../src/keybindings.c:560 ../src/toolbar.c:70
+#: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70
 msgid "Navigate back a location"
 msgstr "Bläddra bakåt"
 
-#: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:71
+#: ../src/keybindings.c:565 ../src/toolbar.c:71
 msgid "Navigate forward a location"
 msgstr "Bläddra frammåt"
 
-#: ../src/keybindings.c:567
+#: ../src/keybindings.c:570
 msgid "Go to matching brace"
 msgstr "Gå till matchande klammer"
 
-#: ../src/keybindings.c:570
+#: ../src/keybindings.c:573
 msgid "Toggle marker"
 msgstr "Stäng av / på markör"
 
-#: ../src/keybindings.c:579
+#: ../src/keybindings.c:582
 msgid "Go to Symbol Definition"
 msgstr "Gå till symboldefinition"
 
-#: ../src/keybindings.c:582
+#: ../src/keybindings.c:585
 msgid "Go to Symbol Declaration"
 msgstr "Gå till symboldeklaration"
 
-#: ../src/keybindings.c:584
+#: ../src/keybindings.c:587
 msgid "Go to Start of Line"
 msgstr "Gå till början av raden"
 
-#: ../src/keybindings.c:586
+#: ../src/keybindings.c:589
 msgid "Go to End of Line"
 msgstr "Gå till radslut"
 
-#: ../src/keybindings.c:588
+#: ../src/keybindings.c:591
 msgid "Go to Start of Display Line"
 msgstr "Gå till början av raden"
 
-#: ../src/keybindings.c:590
+#: ../src/keybindings.c:593
 msgid "Go to End of Display Line"
 msgstr "Gå till radslut"
 
-#: ../src/keybindings.c:592
+#: ../src/keybindings.c:595
 msgid "Go to Previous Word Part"
 msgstr "Gå till föregående orddel"
 
-#: ../src/keybindings.c:594
+#: ../src/keybindings.c:597
 msgid "Go to Next Word Part"
 msgstr "Gå till nästa orddel"
 
-#: ../src/keybindings.c:599
+#: ../src/keybindings.c:602
 msgid "Toggle All Additional Widgets"
 msgstr "Visa / göm verktygsfält"
 
-#: ../src/keybindings.c:602
+#: ../src/keybindings.c:605
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: ../src/keybindings.c:604
+#: ../src/keybindings.c:607
 msgid "Toggle Messages Window"
 msgstr "Stäng av / på meddelandefönstret"
 
-#: ../src/keybindings.c:607
+#: ../src/keybindings.c:610
 msgid "Toggle Sidebar"
 msgstr "Stäng av / på sidofältet"
 
-#: ../src/keybindings.c:609
+#: ../src/keybindings.c:612
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Förstora"
 
-#: ../src/keybindings.c:611
+#: ../src/keybindings.c:614
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Förminska"
 
-#: ../src/keybindings.c:613
+#: ../src/keybindings.c:616
 msgid "Zoom Reset"
 msgstr "Återställ förstoring"
 
-#: ../src/keybindings.c:618
+#: ../src/keybindings.c:621
 msgid "Switch to Editor"
 msgstr "Byt till editor"
 
-#: ../src/keybindings.c:620
+#: ../src/keybindings.c:623
 msgid "Switch to Search Bar"
 msgstr "Växla till sökfältet"
 
-#: ../src/keybindings.c:622
+#: ../src/keybindings.c:625
 msgid "Switch to Message Window"
 msgstr "Växla till  meddelandefönster"
 
-#: ../src/keybindings.c:624
+#: ../src/keybindings.c:627
 msgid "Switch to Compiler"
 msgstr "Växla till kompilatorn"
 
-#: ../src/keybindings.c:626
+#: ../src/keybindings.c:629
 msgid "Switch to Messages"
 msgstr "Växla till Meddelanden"
 
-#: ../src/keybindings.c:628
+#: ../src/keybindings.c:631
 msgid "Switch to Scribble"
 msgstr "Byt till Scribble"
 
-#: ../src/keybindings.c:630
+#: ../src/keybindings.c:633
 msgid "Switch to VTE"
 msgstr "Byt till VTE"
 
-#: ../src/keybindings.c:632
+#: ../src/keybindings.c:635
 msgid "Switch to Sidebar"
 msgstr "Växla till sidofältet"
 
-#: ../src/keybindings.c:634
+#: ../src/keybindings.c:637
 msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
 msgstr "Växla till symbollistan i sidofältet"
 
-#: ../src/keybindings.c:636
+#: ../src/keybindings.c:639
 msgid "Switch to Sidebar Document List"
 msgstr "Växla till dokumentlistan i sidofältet"
 
-#: ../src/keybindings.c:641
+#: ../src/keybindings.c:644
 msgid "Switch to left document"
 msgstr "Byt till det vänstra dokumentet"
 
-#: ../src/keybindings.c:643
+#: ../src/keybindings.c:646
 msgid "Switch to right document"
 msgstr "Byt till det högra dokumentet"
 
-#: ../src/keybindings.c:645
+#: ../src/keybindings.c:648
 msgid "Switch to last used document"
 msgstr "Byt till det sist använda dokumentet"
 
-#: ../src/keybindings.c:648
+#: ../src/keybindings.c:651
 msgid "Move document left"
 msgstr "Flytta dokumentet till vänster"
 
-#: ../src/keybindings.c:651
+#: ../src/keybindings.c:654
 msgid "Move document right"
 msgstr "Flytta dokumentet till höger"
 
-#: ../src/keybindings.c:653
+#: ../src/keybindings.c:656
 msgid "Move document first"
 msgstr "Flytta dokumentet först"
 
-#: ../src/keybindings.c:655
+#: ../src/keybindings.c:658
 msgid "Move document last"
 msgstr "Flytta dokumentet sist"
 
-#: ../src/keybindings.c:660
+#: ../src/keybindings.c:663
 msgid "Toggle Line wrapping"
 msgstr "Justera radbrytning (line-wrap)"
 
-#: ../src/keybindings.c:662
+#: ../src/keybindings.c:665
 msgid "Toggle Line breaking"
 msgstr "Justera radbrytning (line-break)"
 
-#: ../src/keybindings.c:668
+#: ../src/keybindings.c:671
 msgid "Replace spaces with tabs"
 msgstr "Ersätt mellanslag med tab-tecken"
 
-#: ../src/keybindings.c:670
+#: ../src/keybindings.c:673
 msgid "Toggle current fold"
 msgstr "Justera nuvarande mapp"
 
-#: ../src/keybindings.c:672
+#: ../src/keybindings.c:675
 msgid "Fold all"
 msgstr "Vik ihop alla"
 
-#: ../src/keybindings.c:674
+#: ../src/keybindings.c:677
 msgid "Unfold all"
 msgstr "Vik upp alla"
 
-#: ../src/keybindings.c:676
+#: ../src/keybindings.c:679
 msgid "Reload symbol list"
 msgstr "Ladda om symbollistan"
 
-#: ../src/keybindings.c:678
+#: ../src/keybindings.c:681
 msgid "Remove Markers"
 msgstr "Ta bort markeringar"
 
-#: ../src/keybindings.c:680
+#: ../src/keybindings.c:683
 msgid "Remove Error Indicators"
 msgstr "Ta bort felindikatorer"
 
-#: ../src/keybindings.c:682
+#: ../src/keybindings.c:685
 msgid "Remove Markers and Error Indicators"
 msgstr "Ta bort markeringar och felindikatorer"
 
-#: ../src/keybindings.c:687 ../src/toolbar.c:72
+#: ../src/keybindings.c:690 ../src/toolbar.c:72
 msgid "Compile"
 msgstr "Kompilera"
 
-#: ../src/keybindings.c:691
+#: ../src/keybindings.c:694
 msgid "Make all"
 msgstr "Kör Make all"
 
-#: ../src/keybindings.c:694
+#: ../src/keybindings.c:697
 msgid "Make custom target"
 msgstr "Kör Make på valbart mål"
 
-#: ../src/keybindings.c:696
+#: ../src/keybindings.c:699
 msgid "Make object"
 msgstr "Kör Make på objekt"
 
-#: ../src/keybindings.c:698
+#: ../src/keybindings.c:701
 msgid "Next error"
 msgstr "Nästa fel"
 
-#: ../src/keybindings.c:700
+#: ../src/keybindings.c:703
 msgid "Previous error"
 msgstr "Föregående fel"
 
-#: ../src/keybindings.c:702
+#: ../src/keybindings.c:705
 msgid "Run"
 msgstr "Kör"
 
-#: ../src/keybindings.c:704
+#: ../src/keybindings.c:707
 msgid "Build options"
 msgstr "Bygg-inställningar"
 
-#: ../src/keybindings.c:709
+#: ../src/keybindings.c:712
 msgid "Show Color Chooser"
 msgstr "Visa färgväljaren"
 
-#: ../src/keybindings.c:992
+#: ../src/keybindings.c:995
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tangentgenvägar"
 
-#: ../src/keybindings.c:1004
+#: ../src/keybindings.c:1007
 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
 msgstr "Följande tangentbordsgenvägar kan konfigureras:"
 
@@ -3757,15 +3757,25 @@ msgid "Failed to load one or more session files."
 msgstr "Kunde ej ladda en eller fler av sessionens filer."
 
 #: ../src/libmain.c:122
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
-"with --line)"
+"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
+"conjunction with --line)"
 msgstr "Sätt kolumn för markören vid öppnande av fil"
 
+#: ../src/libmain.c:122
+msgid "COLUMN"
+msgstr ""
+
 #: ../src/libmain.c:123
-msgid "Use an alternate configuration directory"
+#, fuzzy
+msgid "Use alternate configuration directory DIR"
 msgstr "Använd en alternativ sökväg till konfigurationsfiler"
 
+#: ../src/libmain.c:123
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
 #: ../src/libmain.c:124
 msgid "Print internal filetype names"
 msgstr "Skriv interna filtypsnamn"
@@ -3785,18 +3795,28 @@ msgstr ""
 "i en ny session"
 
 #: ../src/libmain.c:129
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
+"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
 msgstr "Använd detta socket-filnamn vid kommunikation med en Geany instans"
 
+#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
 #: ../src/libmain.c:130
 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
 msgstr "Returnera en lista med öppna dokument i en Geany-instans"
 
 #: ../src/libmain.c:132
-msgid "Set initial line number for the first opened file"
+#, fuzzy
+msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
 msgstr "Ange inledande radnummer för den först öppnade filen"
 
+#: ../src/libmain.c:132
+msgid "LINE"
+msgstr ""
+
 #: ../src/libmain.c:133
 msgid "Don't show message window at startup"
 msgstr "Visa inte meddelandefönster vid start"
@@ -3826,8 +3846,8 @@ msgid "Don't load terminal support"
 msgstr "Ladda inte terminal-stöd"
 
 #: ../src/libmain.c:143
-msgid "Filename of libvte.so"
-msgstr "Filnamn för libvte.so"
+msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
+msgstr ""
 
 #: ../src/libmain.c:145
 msgid "Be verbose"
@@ -3841,21 +3861,30 @@ msgstr "Visa version och avsluta"
 msgid "[FILES...]"
 msgstr "[FILER...]"
 
+#: ../src/libmain.c:538
+#, fuzzy
+msgid "A fast and lightweight IDE."
+msgstr "Ett snabbt och lättviktigt IDE"
+
+#: ../src/libmain.c:539
+msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
+msgstr ""
+
 #. note for translators: library versions are printed after this
-#: ../src/libmain.c:570
+#: ../src/libmain.c:572
 #, c-format
 msgid "built on %s with "
 msgstr "byggd %s med "
 
-#: ../src/libmain.c:663
+#: ../src/libmain.c:665
 msgid "Move it now?"
 msgstr "Flytta nu?"
 
-#: ../src/libmain.c:665
+#: ../src/libmain.c:667
 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
 msgstr "Geany måste flytta mappen där inställningar lagras innan start."
 
-#: ../src/libmain.c:674
+#: ../src/libmain.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
@@ -3864,7 +3893,7 @@ msgstr "Mappen där inställningar lagras har flyttats från \"%s\" till \"%s\".
 
 #. for translators: the third %s in brackets is the error message which
 #. * describes why moving the dir didn't work
-#: ../src/libmain.c:684
+#: ../src/libmain.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
@@ -3873,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 "Mappen där inställningar lagras \"%s\" kunde inte flyttas till \"%s\" (%s). "
 "Du måste själv flytta mappen."
 
-#: ../src/libmain.c:766
+#: ../src/libmain.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration directory could not be created (%s).\n"
@@ -3885,21 +3914,21 @@ msgstr ""
 "konfigureringsmapp.\n"
 "Starta Geany ändå?"
 
-#: ../src/libmain.c:1173
+#: ../src/libmain.c:1175
 #, c-format
 msgid "This is Geany %s."
 msgstr "Detta är Geany %s."
 
-#: ../src/libmain.c:1175
+#: ../src/libmain.c:1177
 #, c-format
 msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
 msgstr "Konfigureringsmappen kunde inte skapas (%s)."
 
-#: ../src/libmain.c:1399
+#: ../src/libmain.c:1401
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
 
-#: ../src/libmain.c:1437
+#: ../src/libmain.c:1439
 msgid "Configuration files reloaded."
 msgstr "Konfigurationsfilerna laddades om."
 
@@ -5404,24 +5433,24 @@ msgstr "CR"
 msgid "LF"
 msgstr "LF"
 
-#: ../src/vte.c:577
+#: ../src/vte.c:584
 #, c-format
 msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\""
 msgstr "ogiltigt VTE bibliotek \"%s\": symbol saknas \"%s\""
 
-#: ../src/vte.c:758
+#: ../src/vte.c:765
 msgid "_Set Path From Document"
 msgstr "Ange sökväg från dokumentet"
 
-#: ../src/vte.c:763
+#: ../src/vte.c:770
 msgid "_Restart Terminal"
 msgstr "Starta om terminalen"
 
-#: ../src/vte.c:796
+#: ../src/vte.c:803
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "Inmatningsmetoder"
 
-#: ../src/vte.c:888
+#: ../src/vte.c:895
 msgid ""
 "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl"
 "+C or Enter to clear it)."
@@ -5947,6 +5976,9 @@ msgstr "Sida vid sida"
 msgid "Top and Bottom"
 msgstr "Topp och botten"
 
+#~ msgid "Filename of libvte.so"
+#~ msgstr "Filnamn för libvte.so"
+
 #~ msgid "Background image:"
 #~ msgstr "Bakgrundsbild:"
 


Modified: po/tr.po
1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/uk.po
1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/vi.po
1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/zh_CN.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online


Modified: po/zh_TW.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online



--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).


More information about the Commits mailing list