[geany/geany] 231e29: Update Catalan translation (#1432)
Robert Antoni Buj Gelonch
git-noreply at xxxxx
Sat Mar 18 16:43:12 UTC 2017
Branch: refs/heads/master
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at users.noreply.github.com>
Committer: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date: Sat, 18 Mar 2017 16:43:12 UTC
Commit: 231e29c79ecf5f78c52680573a3fbff5c0e2e406
https://github.com/geany/geany/commit/231e29c79ecf5f78c52680573a3fbff5c0e2e406
Log Message:
-----------
Update Catalan translation (#1432)
Modified Paths:
--------------
po/ca.po
Modified: po/ca.po
38 lines changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-)
===================================================================
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2011 by Geany's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# toni <topi at elpiset.net>, 2007-2016.
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016.
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 19:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-24 09:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:341
msgid "Geany"
@@ -466,19 +466,19 @@ msgstr "Editor:"
#: ../data/geany.glade.h:92
msgid "Sets the font for the message window"
-msgstr "Estableix el tipus de lletra per a la finestra de missatges"
+msgstr "Estableix la lletra per a la finestra dels missatges"
#: ../data/geany.glade.h:93
msgid "Sets the font for the symbol list"
-msgstr "Estableix el tipus de lletra per a la llista dels símbols"
+msgstr "Estableix la lletra per a la llista dels símbols"
#: ../data/geany.glade.h:94
msgid "Sets the editor font"
-msgstr "Estableix el tipus de lletra de l'editor"
+msgstr "Estableix la lletra de l'editor"
#: ../data/geany.glade.h:95
msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>Tipus de lletres</b>"
+msgstr "<b>Lletres</b>"
#: ../data/geany.glade.h:96
msgid "Show status bar"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El color del fons dels caràcters després que la posició del cursor donada "
"(veieu més avall) hagi canviat al color establer més avall. (es recomana "
-"quan s'utilitzen tipus de lletres proporcionals)"
+"quan s'utilitzen lletres proporcionals)"
#: ../data/geany.glade.h:223
msgid "Enabled"
@@ -1226,10 +1226,9 @@ msgid "Strip trailing spaces and tabs"
msgstr "Elimina els espais i els tabuladors finals"
#: ../data/geany.glade.h:250
-#, fuzzy
msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines"
msgstr ""
-"Suprimeix els espais i els tabuladors finals i l'acabament de les línies"
+"Suprimeix els espais i els tabuladors finals a l'acabament de les línies"
#: ../data/geany.glade.h:251 ../src/keybindings.c:666
msgid "Replace tabs with space"
@@ -1504,15 +1503,15 @@ msgstr "Impressió"
#: ../data/geany.glade.h:309
msgid "Font:"
-msgstr "Tipus de lletra:"
+msgstr "Lletra:"
#: ../data/geany.glade.h:310
msgid "Sets the font for the terminal widget"
-msgstr "Estableix el tipus de lletra per a l'estri del terminal"
+msgstr "Estableix la lletra per a l'estri del terminal"
#: ../data/geany.glade.h:311
msgid "Choose Terminal Font"
-msgstr "Tria el tipus de lletra del terminal"
+msgstr "Tria la lletra del terminal"
#: ../data/geany.glade.h:312
msgid "Foreground color:"
@@ -1852,7 +1851,7 @@ msgstr "_Visualitza"
#: ../data/geany.glade.h:391
msgid "Change _Font..."
-msgstr "Canvia el _tipus de lletra..."
+msgstr "Canvia la lle_tra..."
#: ../data/geany.glade.h:392
msgid "Change _Color Scheme..."
@@ -1880,7 +1879,7 @@ msgstr "Mostra les _guies de sagnat"
#: ../data/geany.glade.h:398
msgid "Full_screen"
-msgstr "Pantalla _completa"
+msgstr "_Pantalla completa"
#: ../data/geany.glade.h:399
msgid "Toggle All _Additional Widgets"
@@ -1892,7 +1891,7 @@ msgstr "Mostra la _finestra dels missatges"
#: ../data/geany.glade.h:401
msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "Mos_tra la barra d'eines"
+msgstr "Mostra la barra d’_eines"
#: ../data/geany.glade.h:402
msgid "Show Side_bar"
@@ -2706,7 +2705,7 @@ msgstr "Voleu desar-ho abans de tancar?"
#: ../src/dialogs.c:891
msgid "Choose font"
-msgstr "Tria el tipus de lletra"
+msgstr "Tria la lletra"
#: ../src/dialogs.c:1185
msgid ""
@@ -5322,7 +5321,7 @@ msgstr " (instància nova)"
#: ../src/ui_utils.c:438
#, c-format
msgid "Font updated (%s)."
-msgstr "Tipus de lletra actualitzada (%s)."
+msgstr "Lletra actualitzada (%s)."
#: ../src/ui_utils.c:689
msgid "C Standard Library"
@@ -5730,8 +5729,7 @@ msgstr "_Utilitza el nivell de zoom actual"
msgid ""
"Renders the font size of the document together with the current zoom level"
msgstr ""
-"Renderitza la mida del tipus de lletra del document amb el nivell actual del "
-"zoom"
+"Renderitza la mida de la lletra del document amb el nivell actual del zoom"
#: ../plugins/export.c:279
#, c-format
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list