[geany/geany] af3b15: Small update of the French translation

Colomban Wendling git-noreply at xxxxx
Wed Sep 9 18:25:41 UTC 2015


Branch:      refs/heads/master
Author:      Colomban Wendling <ban at herbesfolles.org>
Committer:   Colomban Wendling <ban at herbesfolles.org>
Date:        Wed, 09 Sep 2015 18:25:41 UTC
Commit:      af3b15c5ef3f98c25ac01e62542241acb14e1156
             https://github.com/geany/geany/commit/af3b15c5ef3f98c25ac01e62542241acb14e1156

Log Message:
-----------
Small update of the French translation


Modified Paths:
--------------
    po/fr.po

Modified: po/fr.po
450 lines changed, 228 insertions(+), 222 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geany 1.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-20 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 18:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-09 20:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 20:24+0200\n"
 "Last-Translator: Colomban Wendling <ban at herbesfolles.org>\n"
 "Language-Team: French <geany-i18n at uvena.de>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Rec_hercher"
 msgid "Open Selected F_ile"
 msgstr "Ouvrir le fichier s_électionné"
 
-#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2367
+#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2368
 msgid "Find _Usage"
 msgstr "Rechercher d_ans tous les documents"
 
-#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2372
+#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2373
 msgid "Find _Document Usage"
 msgstr "Rechercher dans le _document"
 
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 "disque, en secondes. Zéro signifie qu'aucune vérification péridoque n'est "
 "faite."
 
-#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/prefs.c:1607 ../src/symbols.c:627
+#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/prefs.c:1607 ../src/symbols.c:628
 #: ../plugins/filebrowser.c:1160
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "C_hanger"
 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
 msgstr "<b>Raccourcis clavier</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:286 ../src/plugins.c:1316 ../src/plugins.c:1351
+#: ../data/geany.glade.h:286 ../src/plugins.c:1522 ../src/plugins.c:1557
 #: ../src/prefs.c:1613
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Raccourcis"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Terminal</b>"
 msgstr "<b>Terminal</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:334 ../src/prefs.c:1619 ../src/vte.c:308
+#: ../data/geany.glade.h:334 ../src/prefs.c:1619 ../src/vte.c:320
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Rechercher le suiva_nt"
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Re_chercher le précédent"
 
-#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/symbols.c:2377
+#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/symbols.c:2378
 msgid "Find in F_iles..."
 msgstr "Rechercher dans les f_ichiers…"
 
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "_Apply Default Indentation"
 msgstr "_Appliquer l'indentation par défaut"
 
 #. build the code
-#: ../data/geany.glade.h:438 ../src/build.c:2371 ../src/build.c:2648
+#: ../data/geany.glade.h:438 ../src/build.c:2389 ../src/build.c:2666
 msgid "_Build"
 msgstr "_Construire"
 
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nom de fichier :"
 
 #: ../data/geany.glade.h:460 ../src/project.c:169
-#: ../plugins/classbuilder.c:468 ../plugins/classbuilder.c:478
+#: ../plugins/classbuilder.c:467 ../plugins/classbuilder.c:477
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Autres :"
 
 #: ../src/about.c:48
 msgid ""
-"Copyright (c)  2005-2014\n"
+"Copyright (c)  2005-2015\n"
 "Colomban Wendling\n"
 "Nick Treleaven\n"
 "Matthew Brush\n"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid ""
 "Frank Lanitz\n"
 "All rights reserved."
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2014\n"
+"Copyright (c) 2005-2015\n"
 "Colomban Wendling\n"
 "Nick Treleaven\n"
 "Matthew Brush\n"
@@ -2294,49 +2294,49 @@ msgstr ""
 msgid "About Geany"
 msgstr "À propos de Geany"
 
-#: ../src/about.c:213
+#: ../src/about.c:212
 msgid "A fast and lightweight IDE"
 msgstr "Un EDI rapide et léger"
 
-#: ../src/about.c:235
+#: ../src/about.c:234
 #, c-format
 msgid "(built on or after %s)"
 msgstr "(construit le %s ou ultérieurement)"
 
 #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
-#: ../src/about.c:267
+#: ../src/about.c:266
 msgid "Info"
 msgstr "Infos"
 
-#: ../src/about.c:283
+#: ../src/about.c:282
 msgid "Developers"
 msgstr "Développeurs"
 
-#: ../src/about.c:290
+#: ../src/about.c:289
 msgid "maintainer"
 msgstr "mainteneur"
 
-#: ../src/about.c:298 ../src/about.c:306 ../src/about.c:314
+#: ../src/about.c:297 ../src/about.c:305 ../src/about.c:313
 msgid "developer"
 msgstr "développeur"
 
-#: ../src/about.c:322
+#: ../src/about.c:321
 msgid "translation maintainer"
 msgstr "mainteneur des traductions"
 
-#: ../src/about.c:331
+#: ../src/about.c:330
 msgid "Translators"
 msgstr "Traducteurs"
 
-#: ../src/about.c:351
+#: ../src/about.c:350
 msgid "Previous Translators"
 msgstr "Traducteurs précédents"
 
-#: ../src/about.c:372
+#: ../src/about.c:371
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributeurs"
 
-#: ../src/about.c:382
+#: ../src/about.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
@@ -2344,15 +2344,15 @@ msgstr ""
 "Quelques uns des principaux contributeurs (pour une liste plus détaillé, "
 "voir le fichier %s) :"
 
-#: ../src/about.c:408
+#: ../src/about.c:407
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: ../src/about.c:425
+#: ../src/about.c:424
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../src/about.c:434
+#: ../src/about.c:433
 msgid ""
 "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
 "gpl-2.0.txt to view it online."
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid "_Previous Error"
 msgstr "Erreur _précédente"
 
 #. arguments
-#: ../src/build.c:1293 ../src/build.c:2688
+#: ../src/build.c:1293 ../src/build.c:2706
 msgid "_Set Build Commands"
 msgstr "Définir les commande_s de construction"
 
@@ -2456,59 +2456,59 @@ msgstr "Le processus n'a pas pu être stoppé (%s)."
 msgid "No more build errors."
 msgstr "Plus d'erreurs de construction."
 
-#: ../src/build.c:1738 ../src/build.c:1740
+#: ../src/build.c:1752 ../src/build.c:1754
 msgid "Set menu item label"
 msgstr "Définir l'étiquette de l'élément du menu"
 
-#: ../src/build.c:1765 ../src/symbols.c:682 ../src/tools.c:397
+#: ../src/build.c:1779 ../src/symbols.c:683 ../src/tools.c:397
 msgid "Label"
 msgstr "Étiquette"
 
 #. command column, holding status and command display
-#: ../src/build.c:1766 ../src/symbols.c:677 ../src/tools.c:382
+#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:678 ../src/tools.c:382
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: ../src/build.c:1767
+#: ../src/build.c:1781
 msgid "Working directory"
 msgstr "Dossier de travail"
 
-#: ../src/build.c:1768
+#: ../src/build.c:1782
 msgid "Reset"
 msgstr "Remettre à zéro"
 
-#: ../src/build.c:1815
+#: ../src/build.c:1833
 msgid "Click to set menu item label"
 msgstr "Cliquez pour définir l'étiquette de l'élément du menu"
 
-#: ../src/build.c:1899 ../src/build.c:1901
+#: ../src/build.c:1917 ../src/build.c:1919
 #, c-format
 msgid "%s commands"
 msgstr "Commandes pour %s"
 
-#: ../src/build.c:1901
+#: ../src/build.c:1919
 msgid "No filetype"
 msgstr "Pas de type de fichier"
 
-#: ../src/build.c:1910 ../src/build.c:1945
+#: ../src/build.c:1928 ../src/build.c:1963
 msgid "Error regular expression:"
 msgstr "Expression régulière pour les erreurs :"
 
-#: ../src/build.c:1938
+#: ../src/build.c:1956
 msgid "Independent commands"
 msgstr "Commandes indépendantes"
 
-#: ../src/build.c:1970
+#: ../src/build.c:1988
 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
 msgstr ""
 "Note : le deuxième élément ouvre une boite de dialogue et ajoute la réponse "
 "à la commande."
 
-#: ../src/build.c:1979
+#: ../src/build.c:1997
 msgid "Execute commands"
 msgstr "Commandes d'exécution"
 
-#: ../src/build.c:1991
+#: ../src/build.c:2009
 msgid ""
 "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see "
 "manual for details."
@@ -2516,34 +2516,34 @@ msgstr ""
 "%d, %e, %f, %p et %l sont remplacés dans les dossiers et les commandes, voir "
 "le manuel pour plus de détails."
 
-#: ../src/build.c:2149
+#: ../src/build.c:2167
 msgid "Set Build Commands"
 msgstr "Définir les commandes de construction"
 
-#: ../src/build.c:2364
+#: ../src/build.c:2382
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Compiler"
 
-#: ../src/build.c:2378 ../src/build.c:2408 ../src/build.c:2616
+#: ../src/build.c:2396 ../src/build.c:2426 ../src/build.c:2634
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exécuter"
 
 #. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:2423 ../src/build.c:2614 ../src/build.c:2668
+#: ../src/build.c:2441 ../src/build.c:2632 ../src/build.c:2686
 msgid "Make Custom _Target..."
 msgstr "Make Custom _Target…"
 
 #. build the code with make object
-#: ../src/build.c:2425 ../src/build.c:2615 ../src/build.c:2676
+#: ../src/build.c:2443 ../src/build.c:2633 ../src/build.c:2694
 msgid "Make _Object"
 msgstr "Make _Object"
 
-#: ../src/build.c:2427 ../src/build.c:2613
+#: ../src/build.c:2445 ../src/build.c:2631
 msgid "_Make"
 msgstr "_Make"
 
 #. build the code with make all
-#: ../src/build.c:2660
+#: ../src/build.c:2678
 msgid "_Make All"
 msgstr "_Make All"
 
@@ -2681,20 +2681,20 @@ msgstr "R_enommer"
 msgid "Save the file and rename it"
 msgstr "Enregistre le fichier et le renomme"
 
-#: ../src/dialogs.c:696 ../src/win32.c:744
+#: ../src/dialogs.c:696 ../src/win32.c:730
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 #: ../src/dialogs.c:699 ../src/dialogs.c:778 ../src/dialogs.c:1336
-#: ../src/win32.c:750
+#: ../src/win32.c:736
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: ../src/dialogs.c:702 ../src/win32.c:756
+#: ../src/dialogs.c:702 ../src/win32.c:742
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: ../src/dialogs.c:705 ../src/win32.c:762
+#: ../src/dialogs.c:705 ../src/win32.c:748
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.c:1203 ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205
 #: ../src/dialogs.c:1211 ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213
-#: ../src/symbols.c:2181 ../src/symbols.c:2197 ../src/ui_utils.c:289
+#: ../src/symbols.c:2182 ../src/symbols.c:2198 ../src/ui_utils.c:289
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
@@ -2950,15 +2950,15 @@ msgstr[1] "%s : Remplacement de %d occurrences de « %s » par « %s »."
 msgid "Do you want to reload it?"
 msgstr "Voulez-vous le recharger ?"
 
-#: ../src/editor.c:4375
+#: ../src/editor.c:4388
 msgid "Enter Tab Width"
 msgstr "Largeur des tabulations"
 
-#: ../src/editor.c:4376
+#: ../src/editor.c:4389
 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
 msgstr "Entrer le nombre d'espaces à remplacer par une tabulation."
 
-#: ../src/editor.c:4540
+#: ../src/editor.c:4587
 #, c-format
 msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
 msgstr "Avertissement : largeur de tabulation non standard : %d != 8 !"
@@ -3173,13 +3173,13 @@ msgstr "Langages de _Balisage"
 msgid "M_iscellaneous"
 msgstr "D_ivers"
 
-#: ../src/filetypes.c:1200 ../src/win32.c:153
+#: ../src/filetypes.c:1200 ../src/win32.c:156
 msgid "All Source"
 msgstr "Tout fichier source"
 
 #. create meta file filter "All files"
-#: ../src/filetypes.c:1225 ../src/project.c:350 ../src/win32.c:143
-#: ../src/win32.c:188 ../src/win32.c:209 ../src/win32.c:214
+#: ../src/filetypes.c:1225 ../src/project.c:350 ../src/win32.c:146
+#: ../src/win32.c:191 ../src/win32.c:212 ../src/win32.c:217
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgid "Color Schemes"
 msgstr "Jeux de couleurs"
 
 #. visual group order
-#: ../src/keybindings.c:247 ../src/symbols.c:654
+#: ../src/keybindings.c:247 ../src/symbols.c:655
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Déplacements"
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
-#: ../src/keybindings.c:257 ../src/symbols.c:803
+#: ../src/keybindings.c:257 ../src/symbols.c:804
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
@@ -3943,7 +3943,11 @@ msgstr "Le document a été fermé."
 msgid "Switch to Document"
 msgstr "Basculer vers le document"
 
-#: ../src/plugins.c:184
+#: ../src/notebook.c:451
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre"
+
+#: ../src/plugins.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
@@ -3952,11 +3956,11 @@ msgstr ""
 "Le plugin « %s » n'est pas compatible au niveau binaire avec cette version "
 "de Geany - Veuillez le recompiler."
 
-#: ../src/plugins.c:748
+#: ../src/plugins.c:956
 msgid "_Plugin Manager"
 msgstr "Gestionnaire de _plugin"
 
-#: ../src/plugins.c:1012
+#: ../src/plugins.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "Version:\t%s\n"
@@ -3967,27 +3971,27 @@ msgstr ""
 "Auteur(s) :\t%s\n"
 "Nom du fichier :\t%s"
 
-#: ../src/plugins.c:1037
+#: ../src/plugins.c:1243
 msgid "No plugins available."
 msgstr "Aucun plugin disponible."
 
-#: ../src/plugins.c:1168
+#: ../src/plugins.c:1374
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#: ../src/plugins.c:1174
+#: ../src/plugins.c:1380
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../src/plugins.c:1301
+#: ../src/plugins.c:1507
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../src/plugins.c:1340
+#: ../src/plugins.c:1546
 msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
 msgstr "Choisissez les plugins à charger au démarrage :"
 
-#: ../src/pluginutils.c:365
+#: ../src/pluginutils.c:364
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "Configurer les plugins"
 
@@ -4001,11 +4005,11 @@ msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
 msgstr ""
 "Tapez la combinaison de touches que vous souhaitez utiliser pour « %s »"
 
-#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2335 ../src/sidebar.c:752
+#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2336 ../src/sidebar.c:752
 msgid "_Expand All"
 msgstr "Tout dépli_er"
 
-#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2340 ../src/sidebar.c:758
+#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2341 ../src/sidebar.c:758
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "Tout _replier"
 
@@ -4290,8 +4294,8 @@ msgstr ""
 "caractères de contrôle correspondants"
 
 #: ../src/search.c:322
-msgid "Use multi-_line matching"
-msgstr "Correspondances multi-_lignes"
+msgid "Use multi-line matchin_g"
+msgstr "Correspondances multi-li_gnes"
 
 #: ../src/search.c:327
 msgid ""
@@ -4516,19 +4520,21 @@ msgstr ""
 "autre utilisateur.\n"
 "Ceci est une erreur fatale et Geany va maintenant fermer."
 
-#: ../src/spawn.c:122
+#. TL note: from glib
+#: ../src/spawn.c:109
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)"
 
-#: ../src/spawn.c:137 ../src/spawn.c:183
+#. TL note: from glib
+#: ../src/spawn.c:124 ../src/spawn.c:170
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Le texte s'est terminé avant que des guillemets correspondants ne soient "
 "recontrés pour %c (le texte était « %s »)."
 
-#: ../src/spawn.c:145 ../src/spawn.c:159
+#: ../src/spawn.c:132 ../src/spawn.c:146
 #, c-format
 msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes"
 msgstr ""
@@ -4536,12 +4542,12 @@ msgstr ""
 "guillemets"
 
 #. or SPAWN error?
-#: ../src/spawn.c:235
+#: ../src/spawn.c:241
 #, c-format
 msgid "Program '%s' not found"
 msgstr "Programme « %s » introuvable"
 
-#: ../src/spawn.c:272
+#: ../src/spawn.c:278
 #, c-format
 msgid "TerminateProcess() failed: %s"
 msgstr "TerminateProcess() a échoué : %s"
@@ -4554,331 +4560,331 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:793
+#: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:794
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
-#: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:794
+#: ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:680 ../src/symbols.c:795
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: ../src/symbols.c:635
+#: ../src/symbols.c:636
 msgid "Sect1"
 msgstr "Sect1"
 
-#: ../src/symbols.c:636
+#: ../src/symbols.c:637
 msgid "Sect2"
 msgstr "Sect2"
 
-#: ../src/symbols.c:637
+#: ../src/symbols.c:638
 msgid "Sect3"
 msgstr "Sect3"
 
-#: ../src/symbols.c:638
+#: ../src/symbols.c:639
 msgid "Appendix"
 msgstr "Annexe"
 
-#: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:709
-#: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:751
-#: ../src/symbols.c:852 ../src/symbols.c:863 ../src/symbols.c:876
-#: ../src/symbols.c:890 ../src/symbols.c:902 ../src/symbols.c:914
-#: ../src/symbols.c:931 ../src/symbols.c:960 ../src/symbols.c:992
+#: ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:685 ../src/symbols.c:710
+#: ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:752
+#: ../src/symbols.c:853 ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:877
+#: ../src/symbols.c:891 ../src/symbols.c:903 ../src/symbols.c:915
+#: ../src/symbols.c:932 ../src/symbols.c:961 ../src/symbols.c:993
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:922 ../src/symbols.c:970
+#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:923 ../src/symbols.c:971
 msgid "Module"
 msgstr "Module"
 
-#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:848
-#: ../src/symbols.c:900 ../src/symbols.c:912 ../src/symbols.c:927
-#: ../src/symbols.c:941
+#: ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:849
+#: ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:913 ../src/symbols.c:928
+#: ../src/symbols.c:942
 msgid "Types"
 msgstr "Types"
 
-#: ../src/symbols.c:647
+#: ../src/symbols.c:648
 msgid "Type constructors"
 msgstr "Constructeurs de type"
 
-#: ../src/symbols.c:648 ../src/symbols.c:670 ../src/symbols.c:691
-#: ../src/symbols.c:708 ../src/symbols.c:720 ../src/symbols.c:733
-#: ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:772
-#: ../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:886 ../src/symbols.c:909
-#: ../src/symbols.c:954 ../src/symbols.c:978
+#: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:692
+#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:721 ../src/symbols.c:734
+#: ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:763 ../src/symbols.c:773
+#: ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:887 ../src/symbols.c:910
+#: ../src/symbols.c:955 ../src/symbols.c:979
 msgid "Functions"
 msgstr "Fonctions"
 
-#: ../src/symbols.c:653
+#: ../src/symbols.c:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:669
+#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:670
 msgid "Sections"
 msgstr "Sections"
 
-#: ../src/symbols.c:656
+#: ../src/symbols.c:657
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraphe"
 
-#: ../src/symbols.c:657
+#: ../src/symbols.c:658
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: ../src/symbols.c:658
+#: ../src/symbols.c:659
 msgid "Data"
 msgstr "Données"
 
-#: ../src/symbols.c:664
+#: ../src/symbols.c:665
 msgid "Keys"
 msgstr "Clés"
 
-#: ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:738
-#: ../src/symbols.c:764 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:862
-#: ../src/symbols.c:888 ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:910
-#: ../src/symbols.c:926 ../src/symbols.c:961 ../src/symbols.c:990
+#: ../src/symbols.c:672 ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:739
+#: ../src/symbols.c:765 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:863
+#: ../src/symbols.c:889 ../src/symbols.c:902 ../src/symbols.c:911
+#: ../src/symbols.c:927 ../src/symbols.c:962 ../src/symbols.c:991
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: ../src/symbols.c:678
+#: ../src/symbols.c:679
 msgid "Environment"
 msgstr "Environment"
 
-#: ../src/symbols.c:680 ../src/symbols.c:795
+#: ../src/symbols.c:681 ../src/symbols.c:796
 msgid "Subsection"
 msgstr "Sous-section"
 
-#: ../src/symbols.c:681 ../src/symbols.c:796
+#: ../src/symbols.c:682 ../src/symbols.c:797
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Sous-sous-section"
 
-#: ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:717
+#: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:718
 msgid "Structures"
 msgstr "Structures"
 
 # Pas de traduction
-#: ../src/symbols.c:699
+#: ../src/symbols.c:700
 msgid "Parts"
 msgstr "Parts"
 
 # Pas de traduction
-#: ../src/symbols.c:700
+#: ../src/symbols.c:701
 msgid "Assembly"
 msgstr "Assembly"
 
 # Pas de traduction
-#: ../src/symbols.c:701
+#: ../src/symbols.c:702
 msgid "Steps"
 msgstr "Steps"
 
-#: ../src/symbols.c:716 ../src/symbols.c:814 ../src/symbols.c:860
+#: ../src/symbols.c:717 ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:861
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: ../src/symbols.c:718 ../src/symbols.c:765
+#: ../src/symbols.c:719 ../src/symbols.c:766
 msgid "Traits"
 msgstr "Traits"
 
-#: ../src/symbols.c:719
+#: ../src/symbols.c:720
 msgid "Implementations"
 msgstr "Implémentations"
 
-#: ../src/symbols.c:721 ../src/symbols.c:981
+#: ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:982
 msgid "Typedefs / Enums"
 msgstr "Typedefs / Enums"
 
-#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:939 ../src/symbols.c:948
-#: ../src/symbols.c:987
+#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:940 ../src/symbols.c:949
+#: ../src/symbols.c:988
 msgid "Macros"
 msgstr "Macros"
 
-#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:826
-#: ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:899
+#: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:818 ../src/symbols.c:827
+ #:../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:874 ../src/symbols.c:900
 msgid "Methods"
 msgstr "Méthodes"
 
-#: ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:747 ../src/symbols.c:845
-#: ../src/symbols.c:870 ../src/symbols.c:883
+#: ../src/symbols.c:733 ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:846
+#: ../src/symbols.c:871 ../src/symbols.c:884
 msgid "Package"
 msgstr "Package"
 
-#: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:871
-#: ../src/symbols.c:884 ../src/symbols.c:897 ../src/symbols.c:924
-#: ../src/symbols.c:977
+#: ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:872
+#: ../src/symbols.c:885 ../src/symbols.c:898 ../src/symbols.c:925
+#: ../src/symbols.c:978
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
-#: ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:980
+#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:981
 msgid "Structs"
 msgstr "Structs"
 
-#: ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:763
-#: ../src/symbols.c:889 ../src/symbols.c:911
+#: ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:764
+#: ../src/symbols.c:890 ../src/symbols.c:912
 msgid "Constants"
 msgstr "Constantes"
 
-#: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:874 ../src/symbols.c:979
+#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:980
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
-#: ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:913 ../src/symbols.c:938
+#: ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:939
 msgid "Labels"
 msgstr "Étiquettes"
 
-#: ../src/symbols.c:759 ../src/symbols.c:824 ../src/symbols.c:973
+#: ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:825 ../src/symbols.c:974
 msgid "Namespaces"
 msgstr "Espaces de nommage"
 
-#: ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:783 ../src/symbols.c:815
-#: ../src/symbols.c:825 ../src/symbols.c:834 ../src/symbols.c:872
-#: ../src/symbols.c:885 ../src/symbols.c:898 ../src/symbols.c:976
+#: ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:784 ../src/symbols.c:816
+#: ../src/symbols.c:826 ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:873
+#: ../src/symbols.c:886 ../src/symbols.c:899 ../src/symbols.c:977
 msgid "Classes"
 msgstr "Classes"
 
-#: ../src/symbols.c:773
+#: ../src/symbols.c:774
 msgid "Anchors"
 msgstr "Ancres"
 
-#: ../src/symbols.c:774
+#: ../src/symbols.c:775
 msgid "H1 Headings"
 msgstr "Titres H1"
 
-#: ../src/symbols.c:775
+#: ../src/symbols.c:776
 msgid "H2 Headings"
 msgstr "Titres H2"
 
-#: ../src/symbols.c:776
+#: ../src/symbols.c:777
 msgid "H3 Headings"
 msgstr "Titres H3"
 
-#: ../src/symbols.c:784
+#: ../src/symbols.c:785
 msgid "ID Selectors"
 msgstr "Sélecteurs d'ID"
 
-#: ../src/symbols.c:785
+#: ../src/symbols.c:786
 msgid "Type Selectors"
 msgstr "Sélecteurs de type"
 
-#: ../src/symbols.c:804
+#: ../src/symbols.c:805
 msgid "Section Level 1"
 msgstr "Section niveau 1"
 
-#: ../src/symbols.c:805
+#: ../src/symbols.c:806
 msgid "Section Level 2"
 msgstr "Section niveau 2"
 
-#: ../src/symbols.c:806
+#: ../src/symbols.c:807
 msgid "Section Level 3"
 msgstr "Section niveau 3"
 
-#: ../src/symbols.c:807
+#: ../src/symbols.c:808
 msgid "Section Level 4"
 msgstr "Section niveau 4"
 
-#: ../src/symbols.c:816
+#: ../src/symbols.c:817
 msgid "Singletons"
 msgstr "Singletons"
 
-#: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:955
+#: ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:956
 msgid "Procedures"
 msgstr "Procédures"
 
-#: ../src/symbols.c:838
+#: ../src/symbols.c:839
 msgid "Imports"
 msgstr "Imports"
 
-#: ../src/symbols.c:846
+#: ../src/symbols.c:847
 msgid "Entities"
 msgstr "Entités"
 
-#: ../src/symbols.c:847
+#: ../src/symbols.c:848
 msgid "Architectures"
 msgstr "Architectures"
 
-#: ../src/symbols.c:849
+#: ../src/symbols.c:850
 msgid "Functions / Procedures"
 msgstr "Fonctions / Procédures"
 
-#: ../src/symbols.c:850
+#: ../src/symbols.c:851
 msgid "Variables / Signals"
 msgstr "Variables / Signaux"
 
-#: ../src/symbols.c:851
+#: ../src/symbols.c:852
 msgid "Processes / Blocks / Components"
 msgstr "Processus / Blocs / Composants"
 
-#: ../src/symbols.c:859
+#: ../src/symbols.c:860
 msgid "Events"
 msgstr "Évènements"
 
-#: ../src/symbols.c:861
+#: ../src/symbols.c:862
 msgid "Functions / Tasks"
 msgstr "Fonctions / Tâches"
 
-#: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:930
+#: ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:931
 msgid "Enums"
 msgstr "Enums"
 
-#: ../src/symbols.c:887
+#: ../src/symbols.c:888
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: ../src/symbols.c:923
+#: ../src/symbols.c:924
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
-#: ../src/symbols.c:925
+#: ../src/symbols.c:926
 msgid "Functions / Subroutines"
 msgstr "Fonctions / Sous-routines"
 
-#: ../src/symbols.c:928
+#: ../src/symbols.c:929
 msgid "Components"
 msgstr "Components"
 
-#: ../src/symbols.c:929
+#: ../src/symbols.c:930
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocs"
 
-#: ../src/symbols.c:940
+#: ../src/symbols.c:941
 msgid "Defines"
 msgstr "Définitions"
 
-#: ../src/symbols.c:947
+#: ../src/symbols.c:948
 msgid "Targets"
 msgstr "Cibles"
 
-#: ../src/symbols.c:956
+#: ../src/symbols.c:957
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indexes"
 
-#: ../src/symbols.c:957
+#: ../src/symbols.c:958
 msgid "Tables"
 msgstr "Tables"
 
-#: ../src/symbols.c:958
+#: ../src/symbols.c:959
 msgid "Triggers"
 msgstr "Déclencheurs"
 
-#: ../src/symbols.c:959
+#: ../src/symbols.c:960
 msgid "Views"
 msgstr "Vues"
 
-#: ../src/symbols.c:991
+#: ../src/symbols.c:992
 msgid "Extern Variables"
 msgstr "Variables externes"
 
-#: ../src/symbols.c:1755
+#: ../src/symbols.c:1756
 #, c-format
 msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
 msgstr "Extension de fichier inconnue pour « %s ».\n"
 
-#: ../src/symbols.c:1781
+#: ../src/symbols.c:1782
 #, c-format
 msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
 msgstr ""
 "Échec à la création du fichier de tags, probablement à cause de tags "
 "introuvables.\n"
 
-#: ../src/symbols.c:1788
+#: ../src/symbols.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
@@ -4887,7 +4893,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %s -g <Fichier de tags> <Liste de fichiers>\n"
 "\n"
 
-#: ../src/symbols.c:1789
+#: ../src/symbols.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "Example:\n"
@@ -4898,41 +4904,41 @@ msgstr ""
 "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
 "gtk/gtk.h\n"
 
-#: ../src/symbols.c:1803
+#: ../src/symbols.c:1804
 msgid "Load Tags"
 msgstr "Charger des tags"
 
-#: ../src/symbols.c:1810
+#: ../src/symbols.c:1811
 msgid "Geany tag files (*.*.tags)"
 msgstr "Fichiers de tag Geany (*.*.tags)"
 
 #. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
-#: ../src/symbols.c:1830
+#: ../src/symbols.c:1831
 #, c-format
 msgid "Loaded %s tags file '%s'."
 msgstr "Chargement de %s fichiers de tags « %s »."
 
-#: ../src/symbols.c:1833
+#: ../src/symbols.c:1834
 #, c-format
 msgid "Could not load tags file '%s'."
 msgstr "Impossible de charger le fichier de tags « %s »."
 
 # Prochaine déclaration (recherche vers l'avant)
-#: ../src/symbols.c:1971
+#: ../src/symbols.c:1972
 #, c-format
 msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
 msgstr "Déclaration suivante de « %s » non trouvée."
 
-#: ../src/symbols.c:1973
+#: ../src/symbols.c:1974
 #, c-format
 msgid "Definition of \"%s\" not found."
 msgstr "Définition de « %s » non trouvée."
 
-#: ../src/symbols.c:2350
+#: ../src/symbols.c:2351
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "Trier par _nom"
 
-#: ../src/symbols.c:2357
+#: ../src/symbols.c:2358
 msgid "Sort by _Appearance"
 msgstr "Trier par ordre d'_apparition"
 
@@ -5343,11 +5349,11 @@ msgstr "Tout fermer"
 msgid "Geany cannot start!"
 msgstr "Geany n'a pas pu démarrer !"
 
-#: ../src/utils.c:86
+#: ../src/utils.c:87
 msgid "Select Browser"
 msgstr "Sélection du navigateur"
 
-#: ../src/utils.c:87
+#: ../src/utils.c:88
 msgid ""
 "Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter "
 "another one."
@@ -5355,48 +5361,48 @@ msgstr ""
 "Impossible d'appeler la commande configurée pour le navigateur. Corrigez-la "
 "ou entrez en une différente."
 
-#: ../src/utils.c:374
+#: ../src/utils.c:375
 msgid "Windows (CRLF)"
 msgstr "Windows (CRLF)"
 
-#: ../src/utils.c:375
+#: ../src/utils.c:376
 msgid "Classic Mac (CR)"
 msgstr "Mac classique (CR)"
 
-#: ../src/utils.c:376
+#: ../src/utils.c:377
 msgid "Unix (LF)"
 msgstr "Unix (LF)"
 
-#: ../src/utils.c:385
+#: ../src/utils.c:386
 msgid "CRLF"
 msgstr "CRLF"
 
-#: ../src/utils.c:386
+#: ../src/utils.c:387
 msgid "CR"
 msgstr "CR"
 
-#: ../src/utils.c:387
+#: ../src/utils.c:388
 msgid "LF"
 msgstr "LF"
 
-#: ../src/vte.c:477
+#: ../src/vte.c:489
 #, c-format
 msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\""
 msgstr "bibliothèque VTE invalide « %s » : symbole manquant « %s »"
 
-#: ../src/vte.c:626
+#: ../src/vte.c:638
 msgid "_Set Path From Document"
 msgstr "Définir le chemin depui_s le document"
 
-#: ../src/vte.c:631
+#: ../src/vte.c:643
 msgid "_Restart Terminal"
 msgstr "_Relancer le terminal"
 
-#: ../src/vte.c:654
+#: ../src/vte.c:666
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "_Méthodes de saisie"
 
-#: ../src/vte.c:747
+#: ../src/vte.c:759
 msgid ""
 "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl"
 "+C or Enter to clear it)."
@@ -5404,11 +5410,11 @@ msgstr ""
 "Le dossier courant n'a pas été changé car le terminal contient peut-être une "
 "entrée utilisateur. Utilisez Ctrl+C ou Entrée pour vider le terminal."
 
-#: ../src/win32.c:208
+#: ../src/win32.c:211
 msgid "Geany project files"
 msgstr "Fichiers de projet Geany"
 
-#: ../src/win32.c:213
+#: ../src/win32.c:216
 msgid "Executables"
 msgstr "Exécutables"
 
@@ -5424,99 +5430,99 @@ msgstr "Crée des fichiers sources pour une nouvelle classe."
 msgid "Create Class"
 msgstr "Créer une classe"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:444
+#: ../plugins/classbuilder.c:443
 msgid "Create C++ Class"
 msgstr "Créer une classe C++"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:447
+#: ../plugins/classbuilder.c:446
 msgid "Create GTK+ Class"
 msgstr "Créer une classe GTK+"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:450
+#: ../plugins/classbuilder.c:449
 msgid "Create PHP Class"
 msgstr "Créer une classe PHP"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:467
+#: ../plugins/classbuilder.c:466
 msgid "Namespace"
 msgstr "Espace de nommage"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:474 ../plugins/classbuilder.c:476
+#: ../plugins/classbuilder.c:473 ../plugins/classbuilder.c:475
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:483
+#: ../plugins/classbuilder.c:482
 msgid "Header file:"
 msgstr "Fichier header :"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:485
+#: ../plugins/classbuilder.c:484
 msgid "Source file:"
 msgstr "Fichier source :"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:487
+#: ../plugins/classbuilder.c:486
 msgid "Inheritance"
 msgstr "Héritage"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:489
+#: ../plugins/classbuilder.c:488
 msgid "Base class:"
 msgstr "Classe de base :"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:497
+#: ../plugins/classbuilder.c:496
 msgid "Base source:"
 msgstr "Source de base :"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:502
+#: ../plugins/classbuilder.c:501
 msgid "Base header:"
 msgstr "Header de base :"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:510
+#: ../plugins/classbuilder.c:509
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:529
+#: ../plugins/classbuilder.c:528
 msgid "Base GType:"
 msgstr "GType de base :"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:534
+#: ../plugins/classbuilder.c:533
 msgid "Implements:"
 msgstr "Implémente :"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:536
+#: ../plugins/classbuilder.c:535
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:553
+#: ../plugins/classbuilder.c:552
 msgid "Create constructor"
 msgstr "Créer un constructeur"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:558
+#: ../plugins/classbuilder.c:557
 msgid "Create destructor"
 msgstr "Créer un destructeur"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:565
+#: ../plugins/classbuilder.c:564
 msgid "Is abstract"
 msgstr "abstraite"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:568
+#: ../plugins/classbuilder.c:567
 msgid "Is singleton"
 msgstr "singleton"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:578
+#: ../plugins/classbuilder.c:577
 msgid "Constructor type:"
 msgstr "Type de constructeur :"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:1090
+#: ../plugins/classbuilder.c:1089
 msgid "Create Cla_ss"
 msgstr "C_réer une classe"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:1096
+#: ../plugins/classbuilder.c:1095
 msgid "_C++ Class..."
 msgstr "Classe _C++…"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:1099
+#: ../plugins/classbuilder.c:1098
 msgid "_GTK+ Class..."
 msgstr "Classe _GTK+…"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:1102
+#: ../plugins/classbuilder.c:1101
 msgid "_PHP Class..."
 msgstr "Classe _PHP…"
 



--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).


More information about the Commits mailing list