[geany/geany] af3b15: Small update of the French translation
Colomban Wendling
git-noreply at xxxxx
Wed Sep 9 18:25:41 UTC 2015
Branch: refs/heads/master
Author: Colomban Wendling <ban at herbesfolles.org>
Committer: Colomban Wendling <ban at herbesfolles.org>
Date: Wed, 09 Sep 2015 18:25:41 UTC
Commit: af3b15c5ef3f98c25ac01e62542241acb14e1156
https://github.com/geany/geany/commit/af3b15c5ef3f98c25ac01e62542241acb14e1156
Log Message:
-----------
Small update of the French translation
Modified Paths:
--------------
po/fr.po
Modified: po/fr.po
450 lines changed, 228 insertions(+), 222 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-20 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 18:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-09 20:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Colomban Wendling <ban at herbesfolles.org>\n"
"Language-Team: French <geany-i18n at uvena.de>\n"
"Language: fr\n"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Rec_hercher"
msgid "Open Selected F_ile"
msgstr "Ouvrir le fichier s_électionné"
-#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2367
+#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2368
msgid "Find _Usage"
msgstr "Rechercher d_ans tous les documents"
-#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2372
+#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2373
msgid "Find _Document Usage"
msgstr "Rechercher dans le _document"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"disque, en secondes. Zéro signifie qu'aucune vérification péridoque n'est "
"faite."
-#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/prefs.c:1607 ../src/symbols.c:627
+#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/prefs.c:1607 ../src/symbols.c:628
#: ../plugins/filebrowser.c:1160
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "C_hanger"
msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
msgstr "<b>Raccourcis clavier</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:286 ../src/plugins.c:1316 ../src/plugins.c:1351
+#: ../data/geany.glade.h:286 ../src/plugins.c:1522 ../src/plugins.c:1557
#: ../src/prefs.c:1613
msgid "Keybindings"
msgstr "Raccourcis"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Terminal</b>"
msgstr "<b>Terminal</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:334 ../src/prefs.c:1619 ../src/vte.c:308
+#: ../data/geany.glade.h:334 ../src/prefs.c:1619 ../src/vte.c:320
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Rechercher le suiva_nt"
msgid "Find _Previous"
msgstr "Re_chercher le précédent"
-#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/symbols.c:2377
+#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/symbols.c:2378
msgid "Find in F_iles..."
msgstr "Rechercher dans les f_ichiers…"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "_Apply Default Indentation"
msgstr "_Appliquer l'indentation par défaut"
#. build the code
-#: ../data/geany.glade.h:438 ../src/build.c:2371 ../src/build.c:2648
+#: ../data/geany.glade.h:438 ../src/build.c:2389 ../src/build.c:2666
msgid "_Build"
msgstr "_Construire"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fichier :"
#: ../data/geany.glade.h:460 ../src/project.c:169
-#: ../plugins/classbuilder.c:468 ../plugins/classbuilder.c:478
+#: ../plugins/classbuilder.c:467 ../plugins/classbuilder.c:477
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Autres :"
#: ../src/about.c:48
msgid ""
-"Copyright (c) 2005-2014\n"
+"Copyright (c) 2005-2015\n"
"Colomban Wendling\n"
"Nick Treleaven\n"
"Matthew Brush\n"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid ""
"Frank Lanitz\n"
"All rights reserved."
msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2014\n"
+"Copyright (c) 2005-2015\n"
"Colomban Wendling\n"
"Nick Treleaven\n"
"Matthew Brush\n"
@@ -2294,49 +2294,49 @@ msgstr ""
msgid "About Geany"
msgstr "À propos de Geany"
-#: ../src/about.c:213
+#: ../src/about.c:212
msgid "A fast and lightweight IDE"
msgstr "Un EDI rapide et léger"
-#: ../src/about.c:235
+#: ../src/about.c:234
#, c-format
msgid "(built on or after %s)"
msgstr "(construit le %s ou ultérieurement)"
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
-#: ../src/about.c:267
+#: ../src/about.c:266
msgid "Info"
msgstr "Infos"
-#: ../src/about.c:283
+#: ../src/about.c:282
msgid "Developers"
msgstr "Développeurs"
-#: ../src/about.c:290
+#: ../src/about.c:289
msgid "maintainer"
msgstr "mainteneur"
-#: ../src/about.c:298 ../src/about.c:306 ../src/about.c:314
+#: ../src/about.c:297 ../src/about.c:305 ../src/about.c:313
msgid "developer"
msgstr "développeur"
-#: ../src/about.c:322
+#: ../src/about.c:321
msgid "translation maintainer"
msgstr "mainteneur des traductions"
-#: ../src/about.c:331
+#: ../src/about.c:330
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
-#: ../src/about.c:351
+#: ../src/about.c:350
msgid "Previous Translators"
msgstr "Traducteurs précédents"
-#: ../src/about.c:372
+#: ../src/about.c:371
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
-#: ../src/about.c:382
+#: ../src/about.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
@@ -2344,15 +2344,15 @@ msgstr ""
"Quelques uns des principaux contributeurs (pour une liste plus détaillé, "
"voir le fichier %s) :"
-#: ../src/about.c:408
+#: ../src/about.c:407
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: ../src/about.c:425
+#: ../src/about.c:424
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../src/about.c:434
+#: ../src/about.c:433
msgid ""
"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
"gpl-2.0.txt to view it online."
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid "_Previous Error"
msgstr "Erreur _précédente"
#. arguments
-#: ../src/build.c:1293 ../src/build.c:2688
+#: ../src/build.c:1293 ../src/build.c:2706
msgid "_Set Build Commands"
msgstr "Définir les commande_s de construction"
@@ -2456,59 +2456,59 @@ msgstr "Le processus n'a pas pu être stoppé (%s)."
msgid "No more build errors."
msgstr "Plus d'erreurs de construction."
-#: ../src/build.c:1738 ../src/build.c:1740
+#: ../src/build.c:1752 ../src/build.c:1754
msgid "Set menu item label"
msgstr "Définir l'étiquette de l'élément du menu"
-#: ../src/build.c:1765 ../src/symbols.c:682 ../src/tools.c:397
+#: ../src/build.c:1779 ../src/symbols.c:683 ../src/tools.c:397
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#. command column, holding status and command display
-#: ../src/build.c:1766 ../src/symbols.c:677 ../src/tools.c:382
+#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:678 ../src/tools.c:382
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../src/build.c:1767
+#: ../src/build.c:1781
msgid "Working directory"
msgstr "Dossier de travail"
-#: ../src/build.c:1768
+#: ../src/build.c:1782
msgid "Reset"
msgstr "Remettre à zéro"
-#: ../src/build.c:1815
+#: ../src/build.c:1833
msgid "Click to set menu item label"
msgstr "Cliquez pour définir l'étiquette de l'élément du menu"
-#: ../src/build.c:1899 ../src/build.c:1901
+#: ../src/build.c:1917 ../src/build.c:1919
#, c-format
msgid "%s commands"
msgstr "Commandes pour %s"
-#: ../src/build.c:1901
+#: ../src/build.c:1919
msgid "No filetype"
msgstr "Pas de type de fichier"
-#: ../src/build.c:1910 ../src/build.c:1945
+#: ../src/build.c:1928 ../src/build.c:1963
msgid "Error regular expression:"
msgstr "Expression régulière pour les erreurs :"
-#: ../src/build.c:1938
+#: ../src/build.c:1956
msgid "Independent commands"
msgstr "Commandes indépendantes"
-#: ../src/build.c:1970
+#: ../src/build.c:1988
msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
msgstr ""
"Note : le deuxième élément ouvre une boite de dialogue et ajoute la réponse "
"à la commande."
-#: ../src/build.c:1979
+#: ../src/build.c:1997
msgid "Execute commands"
msgstr "Commandes d'exécution"
-#: ../src/build.c:1991
+#: ../src/build.c:2009
msgid ""
"%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see "
"manual for details."
@@ -2516,34 +2516,34 @@ msgstr ""
"%d, %e, %f, %p et %l sont remplacés dans les dossiers et les commandes, voir "
"le manuel pour plus de détails."
-#: ../src/build.c:2149
+#: ../src/build.c:2167
msgid "Set Build Commands"
msgstr "Définir les commandes de construction"
-#: ../src/build.c:2364
+#: ../src/build.c:2382
msgid "_Compile"
msgstr "_Compiler"
-#: ../src/build.c:2378 ../src/build.c:2408 ../src/build.c:2616
+#: ../src/build.c:2396 ../src/build.c:2426 ../src/build.c:2634
msgid "_Execute"
msgstr "_Exécuter"
#. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:2423 ../src/build.c:2614 ../src/build.c:2668
+#: ../src/build.c:2441 ../src/build.c:2632 ../src/build.c:2686
msgid "Make Custom _Target..."
msgstr "Make Custom _Target…"
#. build the code with make object
-#: ../src/build.c:2425 ../src/build.c:2615 ../src/build.c:2676
+#: ../src/build.c:2443 ../src/build.c:2633 ../src/build.c:2694
msgid "Make _Object"
msgstr "Make _Object"
-#: ../src/build.c:2427 ../src/build.c:2613
+#: ../src/build.c:2445 ../src/build.c:2631
msgid "_Make"
msgstr "_Make"
#. build the code with make all
-#: ../src/build.c:2660
+#: ../src/build.c:2678
msgid "_Make All"
msgstr "_Make All"
@@ -2681,20 +2681,20 @@ msgstr "R_enommer"
msgid "Save the file and rename it"
msgstr "Enregistre le fichier et le renomme"
-#: ../src/dialogs.c:696 ../src/win32.c:744
+#: ../src/dialogs.c:696 ../src/win32.c:730
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../src/dialogs.c:699 ../src/dialogs.c:778 ../src/dialogs.c:1336
-#: ../src/win32.c:750
+#: ../src/win32.c:736
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: ../src/dialogs.c:702 ../src/win32.c:756
+#: ../src/dialogs.c:702 ../src/win32.c:742
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../src/dialogs.c:705 ../src/win32.c:762
+#: ../src/dialogs.c:705 ../src/win32.c:748
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs.c:1203 ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205
#: ../src/dialogs.c:1211 ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213
-#: ../src/symbols.c:2181 ../src/symbols.c:2197 ../src/ui_utils.c:289
+#: ../src/symbols.c:2182 ../src/symbols.c:2198 ../src/ui_utils.c:289
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -2950,15 +2950,15 @@ msgstr[1] "%s : Remplacement de %d occurrences de « %s » par « %s »."
msgid "Do you want to reload it?"
msgstr "Voulez-vous le recharger ?"
-#: ../src/editor.c:4375
+#: ../src/editor.c:4388
msgid "Enter Tab Width"
msgstr "Largeur des tabulations"
-#: ../src/editor.c:4376
+#: ../src/editor.c:4389
msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
msgstr "Entrer le nombre d'espaces à remplacer par une tabulation."
-#: ../src/editor.c:4540
+#: ../src/editor.c:4587
#, c-format
msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
msgstr "Avertissement : largeur de tabulation non standard : %d != 8 !"
@@ -3173,13 +3173,13 @@ msgstr "Langages de _Balisage"
msgid "M_iscellaneous"
msgstr "D_ivers"
-#: ../src/filetypes.c:1200 ../src/win32.c:153
+#: ../src/filetypes.c:1200 ../src/win32.c:156
msgid "All Source"
msgstr "Tout fichier source"
#. create meta file filter "All files"
-#: ../src/filetypes.c:1225 ../src/project.c:350 ../src/win32.c:143
-#: ../src/win32.c:188 ../src/win32.c:209 ../src/win32.c:214
+#: ../src/filetypes.c:1225 ../src/project.c:350 ../src/win32.c:146
+#: ../src/win32.c:191 ../src/win32.c:212 ../src/win32.c:217
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgid "Color Schemes"
msgstr "Jeux de couleurs"
#. visual group order
-#: ../src/keybindings.c:247 ../src/symbols.c:654
+#: ../src/keybindings.c:247 ../src/symbols.c:655
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Déplacements"
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/keybindings.c:257 ../src/symbols.c:803
+#: ../src/keybindings.c:257 ../src/symbols.c:804
msgid "Document"
msgstr "Document"
@@ -3943,7 +3943,11 @@ msgstr "Le document a été fermé."
msgid "Switch to Document"
msgstr "Basculer vers le document"
-#: ../src/plugins.c:184
+#: ../src/notebook.c:451
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre"
+
+#: ../src/plugins.c:174
#, c-format
msgid ""
"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
@@ -3952,11 +3956,11 @@ msgstr ""
"Le plugin « %s » n'est pas compatible au niveau binaire avec cette version "
"de Geany - Veuillez le recompiler."
-#: ../src/plugins.c:748
+#: ../src/plugins.c:956
msgid "_Plugin Manager"
msgstr "Gestionnaire de _plugin"
-#: ../src/plugins.c:1012
+#: ../src/plugins.c:1218
#, c-format
msgid ""
"Version:\t%s\n"
@@ -3967,27 +3971,27 @@ msgstr ""
"Auteur(s) :\t%s\n"
"Nom du fichier :\t%s"
-#: ../src/plugins.c:1037
+#: ../src/plugins.c:1243
msgid "No plugins available."
msgstr "Aucun plugin disponible."
-#: ../src/plugins.c:1168
+#: ../src/plugins.c:1374
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: ../src/plugins.c:1174
+#: ../src/plugins.c:1380
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../src/plugins.c:1301
+#: ../src/plugins.c:1507
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../src/plugins.c:1340
+#: ../src/plugins.c:1546
msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
msgstr "Choisissez les plugins à charger au démarrage :"
-#: ../src/pluginutils.c:365
+#: ../src/pluginutils.c:364
msgid "Configure Plugins"
msgstr "Configurer les plugins"
@@ -4001,11 +4005,11 @@ msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
msgstr ""
"Tapez la combinaison de touches que vous souhaitez utiliser pour « %s »"
-#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2335 ../src/sidebar.c:752
+#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2336 ../src/sidebar.c:752
msgid "_Expand All"
msgstr "Tout dépli_er"
-#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2340 ../src/sidebar.c:758
+#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2341 ../src/sidebar.c:758
msgid "_Collapse All"
msgstr "Tout _replier"
@@ -4290,8 +4294,8 @@ msgstr ""
"caractères de contrôle correspondants"
#: ../src/search.c:322
-msgid "Use multi-_line matching"
-msgstr "Correspondances multi-_lignes"
+msgid "Use multi-line matchin_g"
+msgstr "Correspondances multi-li_gnes"
#: ../src/search.c:327
msgid ""
@@ -4516,19 +4520,21 @@ msgstr ""
"autre utilisateur.\n"
"Ceci est une erreur fatale et Geany va maintenant fermer."
-#: ../src/spawn.c:122
+#. TL note: from glib
+#: ../src/spawn.c:109
#, c-format
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)"
-#: ../src/spawn.c:137 ../src/spawn.c:183
+#. TL note: from glib
+#: ../src/spawn.c:124 ../src/spawn.c:170
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Le texte s'est terminé avant que des guillemets correspondants ne soient "
"recontrés pour %c (le texte était « %s »)."
-#: ../src/spawn.c:145 ../src/spawn.c:159
+#: ../src/spawn.c:132 ../src/spawn.c:146
#, c-format
msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes"
msgstr ""
@@ -4536,12 +4542,12 @@ msgstr ""
"guillemets"
#. or SPAWN error?
-#: ../src/spawn.c:235
+#: ../src/spawn.c:241
#, c-format
msgid "Program '%s' not found"
msgstr "Programme « %s » introuvable"
-#: ../src/spawn.c:272
+#: ../src/spawn.c:278
#, c-format
msgid "TerminateProcess() failed: %s"
msgstr "TerminateProcess() a échoué : %s"
@@ -4554,331 +4560,331 @@ msgstr "Nom"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:793
+#: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:794
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:794
+#: ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:680 ../src/symbols.c:795
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: ../src/symbols.c:635
+#: ../src/symbols.c:636
msgid "Sect1"
msgstr "Sect1"
-#: ../src/symbols.c:636
+#: ../src/symbols.c:637
msgid "Sect2"
msgstr "Sect2"
-#: ../src/symbols.c:637
+#: ../src/symbols.c:638
msgid "Sect3"
msgstr "Sect3"
-#: ../src/symbols.c:638
+#: ../src/symbols.c:639
msgid "Appendix"
msgstr "Annexe"
-#: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:709
-#: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:751
-#: ../src/symbols.c:852 ../src/symbols.c:863 ../src/symbols.c:876
-#: ../src/symbols.c:890 ../src/symbols.c:902 ../src/symbols.c:914
-#: ../src/symbols.c:931 ../src/symbols.c:960 ../src/symbols.c:992
+#: ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:685 ../src/symbols.c:710
+#: ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:752
+#: ../src/symbols.c:853 ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:877
+#: ../src/symbols.c:891 ../src/symbols.c:903 ../src/symbols.c:915
+#: ../src/symbols.c:932 ../src/symbols.c:961 ../src/symbols.c:993
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:922 ../src/symbols.c:970
+#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:923 ../src/symbols.c:971
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:848
-#: ../src/symbols.c:900 ../src/symbols.c:912 ../src/symbols.c:927
-#: ../src/symbols.c:941
+#: ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:849
+#: ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:913 ../src/symbols.c:928
+#: ../src/symbols.c:942
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: ../src/symbols.c:647
+#: ../src/symbols.c:648
msgid "Type constructors"
msgstr "Constructeurs de type"
-#: ../src/symbols.c:648 ../src/symbols.c:670 ../src/symbols.c:691
-#: ../src/symbols.c:708 ../src/symbols.c:720 ../src/symbols.c:733
-#: ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:772
-#: ../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:886 ../src/symbols.c:909
-#: ../src/symbols.c:954 ../src/symbols.c:978
+#: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:692
+#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:721 ../src/symbols.c:734
+#: ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:763 ../src/symbols.c:773
+#: ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:887 ../src/symbols.c:910
+#: ../src/symbols.c:955 ../src/symbols.c:979
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
-#: ../src/symbols.c:653
+#: ../src/symbols.c:654
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:669
+#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:670
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
-#: ../src/symbols.c:656
+#: ../src/symbols.c:657
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
-#: ../src/symbols.c:657
+#: ../src/symbols.c:658
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../src/symbols.c:658
+#: ../src/symbols.c:659
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: ../src/symbols.c:664
+#: ../src/symbols.c:665
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:738
-#: ../src/symbols.c:764 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:862
-#: ../src/symbols.c:888 ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:910
-#: ../src/symbols.c:926 ../src/symbols.c:961 ../src/symbols.c:990
+#: ../src/symbols.c:672 ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:739
+#: ../src/symbols.c:765 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:863
+#: ../src/symbols.c:889 ../src/symbols.c:902 ../src/symbols.c:911
+#: ../src/symbols.c:927 ../src/symbols.c:962 ../src/symbols.c:991
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#: ../src/symbols.c:678
+#: ../src/symbols.c:679
msgid "Environment"
msgstr "Environment"
-#: ../src/symbols.c:680 ../src/symbols.c:795
+#: ../src/symbols.c:681 ../src/symbols.c:796
msgid "Subsection"
msgstr "Sous-section"
-#: ../src/symbols.c:681 ../src/symbols.c:796
+#: ../src/symbols.c:682 ../src/symbols.c:797
msgid "Subsubsection"
msgstr "Sous-sous-section"
-#: ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:717
+#: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:718
msgid "Structures"
msgstr "Structures"
# Pas de traduction
-#: ../src/symbols.c:699
+#: ../src/symbols.c:700
msgid "Parts"
msgstr "Parts"
# Pas de traduction
-#: ../src/symbols.c:700
+#: ../src/symbols.c:701
msgid "Assembly"
msgstr "Assembly"
# Pas de traduction
-#: ../src/symbols.c:701
+#: ../src/symbols.c:702
msgid "Steps"
msgstr "Steps"
-#: ../src/symbols.c:716 ../src/symbols.c:814 ../src/symbols.c:860
+#: ../src/symbols.c:717 ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:861
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: ../src/symbols.c:718 ../src/symbols.c:765
+#: ../src/symbols.c:719 ../src/symbols.c:766
msgid "Traits"
msgstr "Traits"
-#: ../src/symbols.c:719
+#: ../src/symbols.c:720
msgid "Implementations"
msgstr "Implémentations"
-#: ../src/symbols.c:721 ../src/symbols.c:981
+#: ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:982
msgid "Typedefs / Enums"
msgstr "Typedefs / Enums"
-#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:939 ../src/symbols.c:948
-#: ../src/symbols.c:987
+#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:940 ../src/symbols.c:949
+#: ../src/symbols.c:988
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
-#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:826
-#: ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:899
+#: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:818 ../src/symbols.c:827
+ #:../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:874 ../src/symbols.c:900
msgid "Methods"
msgstr "Méthodes"
-#: ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:747 ../src/symbols.c:845
-#: ../src/symbols.c:870 ../src/symbols.c:883
+#: ../src/symbols.c:733 ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:846
+#: ../src/symbols.c:871 ../src/symbols.c:884
msgid "Package"
msgstr "Package"
-#: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:871
-#: ../src/symbols.c:884 ../src/symbols.c:897 ../src/symbols.c:924
-#: ../src/symbols.c:977
+#: ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:872
+#: ../src/symbols.c:885 ../src/symbols.c:898 ../src/symbols.c:925
+#: ../src/symbols.c:978
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
-#: ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:980
+#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:981
msgid "Structs"
msgstr "Structs"
-#: ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:763
-#: ../src/symbols.c:889 ../src/symbols.c:911
+#: ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:764
+#: ../src/symbols.c:890 ../src/symbols.c:912
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
-#: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:874 ../src/symbols.c:979
+#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:980
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-#: ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:913 ../src/symbols.c:938
+#: ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:939
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
-#: ../src/symbols.c:759 ../src/symbols.c:824 ../src/symbols.c:973
+#: ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:825 ../src/symbols.c:974
msgid "Namespaces"
msgstr "Espaces de nommage"
-#: ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:783 ../src/symbols.c:815
-#: ../src/symbols.c:825 ../src/symbols.c:834 ../src/symbols.c:872
-#: ../src/symbols.c:885 ../src/symbols.c:898 ../src/symbols.c:976
+#: ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:784 ../src/symbols.c:816
+#: ../src/symbols.c:826 ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:873
+#: ../src/symbols.c:886 ../src/symbols.c:899 ../src/symbols.c:977
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
-#: ../src/symbols.c:773
+#: ../src/symbols.c:774
msgid "Anchors"
msgstr "Ancres"
-#: ../src/symbols.c:774
+#: ../src/symbols.c:775
msgid "H1 Headings"
msgstr "Titres H1"
-#: ../src/symbols.c:775
+#: ../src/symbols.c:776
msgid "H2 Headings"
msgstr "Titres H2"
-#: ../src/symbols.c:776
+#: ../src/symbols.c:777
msgid "H3 Headings"
msgstr "Titres H3"
-#: ../src/symbols.c:784
+#: ../src/symbols.c:785
msgid "ID Selectors"
msgstr "Sélecteurs d'ID"
-#: ../src/symbols.c:785
+#: ../src/symbols.c:786
msgid "Type Selectors"
msgstr "Sélecteurs de type"
-#: ../src/symbols.c:804
+#: ../src/symbols.c:805
msgid "Section Level 1"
msgstr "Section niveau 1"
-#: ../src/symbols.c:805
+#: ../src/symbols.c:806
msgid "Section Level 2"
msgstr "Section niveau 2"
-#: ../src/symbols.c:806
+#: ../src/symbols.c:807
msgid "Section Level 3"
msgstr "Section niveau 3"
-#: ../src/symbols.c:807
+#: ../src/symbols.c:808
msgid "Section Level 4"
msgstr "Section niveau 4"
-#: ../src/symbols.c:816
+#: ../src/symbols.c:817
msgid "Singletons"
msgstr "Singletons"
-#: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:955
+#: ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:956
msgid "Procedures"
msgstr "Procédures"
-#: ../src/symbols.c:838
+#: ../src/symbols.c:839
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ../src/symbols.c:846
+#: ../src/symbols.c:847
msgid "Entities"
msgstr "Entités"
-#: ../src/symbols.c:847
+#: ../src/symbols.c:848
msgid "Architectures"
msgstr "Architectures"
-#: ../src/symbols.c:849
+#: ../src/symbols.c:850
msgid "Functions / Procedures"
msgstr "Fonctions / Procédures"
-#: ../src/symbols.c:850
+#: ../src/symbols.c:851
msgid "Variables / Signals"
msgstr "Variables / Signaux"
-#: ../src/symbols.c:851
+#: ../src/symbols.c:852
msgid "Processes / Blocks / Components"
msgstr "Processus / Blocs / Composants"
-#: ../src/symbols.c:859
+#: ../src/symbols.c:860
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
-#: ../src/symbols.c:861
+#: ../src/symbols.c:862
msgid "Functions / Tasks"
msgstr "Fonctions / Tâches"
-#: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:930
+#: ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:931
msgid "Enums"
msgstr "Enums"
-#: ../src/symbols.c:887
+#: ../src/symbols.c:888
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../src/symbols.c:923
+#: ../src/symbols.c:924
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: ../src/symbols.c:925
+#: ../src/symbols.c:926
msgid "Functions / Subroutines"
msgstr "Fonctions / Sous-routines"
-#: ../src/symbols.c:928
+#: ../src/symbols.c:929
msgid "Components"
msgstr "Components"
-#: ../src/symbols.c:929
+#: ../src/symbols.c:930
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
-#: ../src/symbols.c:940
+#: ../src/symbols.c:941
msgid "Defines"
msgstr "Définitions"
-#: ../src/symbols.c:947
+#: ../src/symbols.c:948
msgid "Targets"
msgstr "Cibles"
-#: ../src/symbols.c:956
+#: ../src/symbols.c:957
msgid "Indexes"
msgstr "Indexes"
-#: ../src/symbols.c:957
+#: ../src/symbols.c:958
msgid "Tables"
msgstr "Tables"
-#: ../src/symbols.c:958
+#: ../src/symbols.c:959
msgid "Triggers"
msgstr "Déclencheurs"
-#: ../src/symbols.c:959
+#: ../src/symbols.c:960
msgid "Views"
msgstr "Vues"
-#: ../src/symbols.c:991
+#: ../src/symbols.c:992
msgid "Extern Variables"
msgstr "Variables externes"
-#: ../src/symbols.c:1755
+#: ../src/symbols.c:1756
#, c-format
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
msgstr "Extension de fichier inconnue pour « %s ».\n"
-#: ../src/symbols.c:1781
+#: ../src/symbols.c:1782
#, c-format
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
msgstr ""
"Échec à la création du fichier de tags, probablement à cause de tags "
"introuvables.\n"
-#: ../src/symbols.c:1788
+#: ../src/symbols.c:1789
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
@@ -4887,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : %s -g <Fichier de tags> <Liste de fichiers>\n"
"\n"
-#: ../src/symbols.c:1789
+#: ../src/symbols.c:1790
#, c-format
msgid ""
"Example:\n"
@@ -4898,41 +4904,41 @@ msgstr ""
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
"gtk/gtk.h\n"
-#: ../src/symbols.c:1803
+#: ../src/symbols.c:1804
msgid "Load Tags"
msgstr "Charger des tags"
-#: ../src/symbols.c:1810
+#: ../src/symbols.c:1811
msgid "Geany tag files (*.*.tags)"
msgstr "Fichiers de tag Geany (*.*.tags)"
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
-#: ../src/symbols.c:1830
+#: ../src/symbols.c:1831
#, c-format
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
msgstr "Chargement de %s fichiers de tags « %s »."
-#: ../src/symbols.c:1833
+#: ../src/symbols.c:1834
#, c-format
msgid "Could not load tags file '%s'."
msgstr "Impossible de charger le fichier de tags « %s »."
# Prochaine déclaration (recherche vers l'avant)
-#: ../src/symbols.c:1971
+#: ../src/symbols.c:1972
#, c-format
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
msgstr "Déclaration suivante de « %s » non trouvée."
-#: ../src/symbols.c:1973
+#: ../src/symbols.c:1974
#, c-format
msgid "Definition of \"%s\" not found."
msgstr "Définition de « %s » non trouvée."
-#: ../src/symbols.c:2350
+#: ../src/symbols.c:2351
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Trier par _nom"
-#: ../src/symbols.c:2357
+#: ../src/symbols.c:2358
msgid "Sort by _Appearance"
msgstr "Trier par ordre d'_apparition"
@@ -5343,11 +5349,11 @@ msgstr "Tout fermer"
msgid "Geany cannot start!"
msgstr "Geany n'a pas pu démarrer !"
-#: ../src/utils.c:86
+#: ../src/utils.c:87
msgid "Select Browser"
msgstr "Sélection du navigateur"
-#: ../src/utils.c:87
+#: ../src/utils.c:88
msgid ""
"Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter "
"another one."
@@ -5355,48 +5361,48 @@ msgstr ""
"Impossible d'appeler la commande configurée pour le navigateur. Corrigez-la "
"ou entrez en une différente."
-#: ../src/utils.c:374
+#: ../src/utils.c:375
msgid "Windows (CRLF)"
msgstr "Windows (CRLF)"
-#: ../src/utils.c:375
+#: ../src/utils.c:376
msgid "Classic Mac (CR)"
msgstr "Mac classique (CR)"
-#: ../src/utils.c:376
+#: ../src/utils.c:377
msgid "Unix (LF)"
msgstr "Unix (LF)"
-#: ../src/utils.c:385
+#: ../src/utils.c:386
msgid "CRLF"
msgstr "CRLF"
-#: ../src/utils.c:386
+#: ../src/utils.c:387
msgid "CR"
msgstr "CR"
-#: ../src/utils.c:387
+#: ../src/utils.c:388
msgid "LF"
msgstr "LF"
-#: ../src/vte.c:477
+#: ../src/vte.c:489
#, c-format
msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\""
msgstr "bibliothèque VTE invalide « %s » : symbole manquant « %s »"
-#: ../src/vte.c:626
+#: ../src/vte.c:638
msgid "_Set Path From Document"
msgstr "Définir le chemin depui_s le document"
-#: ../src/vte.c:631
+#: ../src/vte.c:643
msgid "_Restart Terminal"
msgstr "_Relancer le terminal"
-#: ../src/vte.c:654
+#: ../src/vte.c:666
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Méthodes de saisie"
-#: ../src/vte.c:747
+#: ../src/vte.c:759
msgid ""
"Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl"
"+C or Enter to clear it)."
@@ -5404,11 +5410,11 @@ msgstr ""
"Le dossier courant n'a pas été changé car le terminal contient peut-être une "
"entrée utilisateur. Utilisez Ctrl+C ou Entrée pour vider le terminal."
-#: ../src/win32.c:208
+#: ../src/win32.c:211
msgid "Geany project files"
msgstr "Fichiers de projet Geany"
-#: ../src/win32.c:213
+#: ../src/win32.c:216
msgid "Executables"
msgstr "Exécutables"
@@ -5424,99 +5430,99 @@ msgstr "Crée des fichiers sources pour une nouvelle classe."
msgid "Create Class"
msgstr "Créer une classe"
-#: ../plugins/classbuilder.c:444
+#: ../plugins/classbuilder.c:443
msgid "Create C++ Class"
msgstr "Créer une classe C++"
-#: ../plugins/classbuilder.c:447
+#: ../plugins/classbuilder.c:446
msgid "Create GTK+ Class"
msgstr "Créer une classe GTK+"
-#: ../plugins/classbuilder.c:450
+#: ../plugins/classbuilder.c:449
msgid "Create PHP Class"
msgstr "Créer une classe PHP"
-#: ../plugins/classbuilder.c:467
+#: ../plugins/classbuilder.c:466
msgid "Namespace"
msgstr "Espace de nommage"
-#: ../plugins/classbuilder.c:474 ../plugins/classbuilder.c:476
+#: ../plugins/classbuilder.c:473 ../plugins/classbuilder.c:475
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: ../plugins/classbuilder.c:483
+#: ../plugins/classbuilder.c:482
msgid "Header file:"
msgstr "Fichier header :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:485
+#: ../plugins/classbuilder.c:484
msgid "Source file:"
msgstr "Fichier source :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:487
+#: ../plugins/classbuilder.c:486
msgid "Inheritance"
msgstr "Héritage"
-#: ../plugins/classbuilder.c:489
+#: ../plugins/classbuilder.c:488
msgid "Base class:"
msgstr "Classe de base :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:497
+#: ../plugins/classbuilder.c:496
msgid "Base source:"
msgstr "Source de base :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:502
+#: ../plugins/classbuilder.c:501
msgid "Base header:"
msgstr "Header de base :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:510
+#: ../plugins/classbuilder.c:509
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../plugins/classbuilder.c:529
+#: ../plugins/classbuilder.c:528
msgid "Base GType:"
msgstr "GType de base :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:534
+#: ../plugins/classbuilder.c:533
msgid "Implements:"
msgstr "Implémente :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:536
+#: ../plugins/classbuilder.c:535
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../plugins/classbuilder.c:553
+#: ../plugins/classbuilder.c:552
msgid "Create constructor"
msgstr "Créer un constructeur"
-#: ../plugins/classbuilder.c:558
+#: ../plugins/classbuilder.c:557
msgid "Create destructor"
msgstr "Créer un destructeur"
-#: ../plugins/classbuilder.c:565
+#: ../plugins/classbuilder.c:564
msgid "Is abstract"
msgstr "abstraite"
-#: ../plugins/classbuilder.c:568
+#: ../plugins/classbuilder.c:567
msgid "Is singleton"
msgstr "singleton"
-#: ../plugins/classbuilder.c:578
+#: ../plugins/classbuilder.c:577
msgid "Constructor type:"
msgstr "Type de constructeur :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:1090
+#: ../plugins/classbuilder.c:1089
msgid "Create Cla_ss"
msgstr "C_réer une classe"
-#: ../plugins/classbuilder.c:1096
+#: ../plugins/classbuilder.c:1095
msgid "_C++ Class..."
msgstr "Classe _C++…"
-#: ../plugins/classbuilder.c:1099
+#: ../plugins/classbuilder.c:1098
msgid "_GTK+ Class..."
msgstr "Classe _GTK+…"
-#: ../plugins/classbuilder.c:1102
+#: ../plugins/classbuilder.c:1101
msgid "_PHP Class..."
msgstr "Classe _PHP…"
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list