[geany/geany] 6834c3: Merge branch 'master' of https://github.com/geany/geany
Enrico Tröger
git-noreply at xxxxx
Thu Apr 10 20:25:50 UTC 2014
Branch: refs/heads/master
Author: Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>
Committer: Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>
Date: Thu, 10 Apr 2014 20:25:50 UTC
Commit: 6834c3458cce0477e7e830b24c70ba448f6002e9
https://github.com/geany/geany/commit/6834c3458cce0477e7e830b24c70ba448f6002e9
Log Message:
-----------
Merge branch 'master' of https://github.com/geany/geany
Modified Paths:
--------------
NEWS
po/tr.po
Modified: NEWS
3 files changed, 2 insertions(+), 1 deletions(-)
===================================================================
@@ -85,7 +85,8 @@ Geany 1.24 (unreleased)
Internationalization
* Make date templates translatable (Christian Dywan).
- * Update translations: ca, cs, de, es, eu, he, it, kk, lt, nl, sk, sl, sv, zh_CN
+ * Update translations: ca, cs, de, es, eu, he, it, kk, lt, nl, sk,
+ sl, sv, tr, zh_CN
Plugins
* Save Actions: add autosave when the editor lose focus (FR#683,
Modified: po/tr.po
163 files changed, 61 insertions(+), 102 deletions(-)
===================================================================
@@ -1,12 +1,12 @@
# Turkish translations for geany package.
# Copyright (C) 2006-2013 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the geany package.
-# Gürkan Gür <seqizz at gmail.com> 2008 - 2013
+# Gürkan Gür <seqizz at gmail.com> 2008 - 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Geany 1.23\n"
+"Project-Id-Version: Geany 1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-09 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Gürkan Gür <seqizz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -281,13 +281,12 @@ msgid "Use Windows native dialogs"
msgstr "Windows dosya yöneticisinin diyaloglarını kullan"
#: ../data/geany.glade.h:54
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
"default dialogs"
msgstr ""
-"Windows içindeki dosya diyaloglarının mı yoksa GTK dosya diyaloglarının mı "
-"kullanılacağını belirler"
+"Windowsa ait diyalogların mı yoksa GTK diyaloglarının mı kullanılacağını "
+"belirler"
#: ../data/geany.glade.h:55
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
@@ -1653,46 +1652,39 @@ msgstr "Global ayarları kullan"
#: ../data/geany.glade.h:347
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Boyut:"
#: ../data/geany.glade.h:348
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "<b>Yer:</b>"
+msgstr "Konum:"
#: ../data/geany.glade.h:349
-#, fuzzy
msgid "Read-only:"
-msgstr ", salt okunur"
+msgstr "Salt okunur:"
#: ../data/geany.glade.h:350
-#, fuzzy
msgid "Encoding:"
-msgstr "K_odlama:"
+msgstr "Kodlama:"
#: ../data/geany.glade.h:351
-#, fuzzy
msgid "Modified:"
-msgstr "<b>Düzenlendi:</b>"
+msgstr "Düzenlenme:"
#: ../data/geany.glade.h:352
-#, fuzzy
msgid "Changed:"
-msgstr "De_ğiştir"
+msgstr "Değiştirme:"
#: ../data/geany.glade.h:353
-#, fuzzy
msgid "Accessed:"
-msgstr "<b>Ulaşıldı:</b>"
+msgstr "Erişim:"
#: ../data/geany.glade.h:354
msgid "(only inside Geany)"
msgstr "(sadece Geany içinde)"
#: ../data/geany.glade.h:355
-#, fuzzy
msgid "Permissions:"
-msgstr "<b>İzinler:</b>"
+msgstr "İzinler:"
#: ../data/geany.glade.h:356
msgid "Read:"
@@ -1739,18 +1731,16 @@ msgid "New (with _Template)"
msgstr "Yeni (_kalıp ile)"
#: ../data/geany.glade.h:368
-#, fuzzy
msgid "_Open..."
-msgstr "A_ç"
+msgstr "A_ç..."
#: ../data/geany.glade.h:369
msgid "Recent _Files"
msgstr "_Önceki Dosyalar"
#: ../data/geany.glade.h:370
-#, fuzzy
msgid "Save _As..."
-msgstr "Farklı kaydet"
+msgstr "F_arklı kaydet..."
#: ../data/geany.glade.h:371
msgid "Save A_ll"
@@ -1770,9 +1760,8 @@ msgid "Page Set_up"
msgstr "Sayfa D_üzeni"
#: ../data/geany.glade.h:375
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "Yazdır"
+msgstr "_Yazdır..."
#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/notebook.c:490
msgid "Close Ot_her Documents"
@@ -1871,9 +1860,8 @@ msgid "P_lugin Preferences"
msgstr "Ek_lenti Seçenekleri"
#: ../data/geany.glade.h:400
-#, fuzzy
msgid "_Find..."
-msgstr "Bul"
+msgstr "A_ra..."
#: ../data/geany.glade.h:401
msgid "Find _Next"
@@ -1884,14 +1872,12 @@ msgid "Find _Previous"
msgstr "Ön_cekini Bul"
#: ../data/geany.glade.h:403 ../src/symbols.c:2425
-#, fuzzy
msgid "Find in F_iles..."
-msgstr "Dosyalar _İçinde Bul"
+msgstr "Dosyaların _İçinde Ara..."
#: ../data/geany.glade.h:404
-#, fuzzy
msgid "_Replace..."
-msgstr "Değişti_r"
+msgstr "Değişti_r..."
#: ../data/geany.glade.h:405
msgid "Next _Message"
@@ -1910,9 +1896,8 @@ msgid "_Go to Previous Marker"
msgstr "_Önceki İşaretçiye Git"
#: ../data/geany.glade.h:409
-#, fuzzy
msgid "_Go to Line..."
-msgstr "Satıra _Git"
+msgstr "Satıra _Git..."
#: ../data/geany.glade.h:410 ../src/keybindings.c:440
msgid "Find Next _Selection"
@@ -1935,14 +1920,12 @@ msgid "_View"
msgstr "G_örünüm"
#: ../data/geany.glade.h:415
-#, fuzzy
msgid "Change _Font..."
-msgstr "Ya_zıtipini Değiştir"
+msgstr "Ya_zıtipini Değiştir..."
#: ../data/geany.glade.h:416
-#, fuzzy
msgid "Change _Color Scheme..."
-msgstr "_Renk Şemaları"
+msgstr "_Renk Şemasını Değiştir..."
#: ../data/geany.glade.h:417
msgid "Show _Markers Margin"
@@ -2093,9 +2076,8 @@ msgid "_Replace Tabs by Spaces"
msgstr "S_ekmeleri Boşluk Yap"
#: ../data/geany.glade.h:454
-#, fuzzy
msgid "Replace Spaces b_y Tabs..."
-msgstr "Boşlukları Sekme _Yap"
+msgstr "Boşlukları Sekme _Yap..."
#: ../data/geany.glade.h:455
msgid "_Fold All"
@@ -2118,9 +2100,8 @@ msgid "_Project"
msgstr "_Proje"
#: ../data/geany.glade.h:460
-#, fuzzy
msgid "_New..."
-msgstr "Ye_ni"
+msgstr "Ye_ni..."
#: ../data/geany.glade.h:461
msgid "_Recent Projects"
@@ -2164,9 +2145,8 @@ msgid "_Word Count"
msgstr "Kelime Saya_cı"
#: ../data/geany.glade.h:471
-#, fuzzy
msgid "Load Ta_gs..."
-msgstr "Bi_çim Yükle"
+msgstr "Bi_çim Yükle..."
#: ../data/geany.glade.h:472
msgid "_Help"
@@ -2189,14 +2169,12 @@ msgid "Wi_ki"
msgstr "Wi_ki"
#: ../data/geany.glade.h:477
-#, fuzzy
msgid "Report a _Bug..."
-msgstr "Hata _Bildir"
+msgstr "Hata _Bildir..."
#: ../data/geany.glade.h:478
-#, fuzzy
msgid "_Donate..."
-msgstr "_Bağış Yap"
+msgstr "_Bağış Yap..."
#: ../data/geany.glade.h:479 ../src/sidebar.c:124
msgid "Symbols"
@@ -2489,9 +2467,8 @@ msgstr "_Çalıştır"
#. build the code with make custom
#: ../src/build.c:2618 ../src/build.c:2809 ../src/build.c:2863
-#, fuzzy
msgid "Make Custom _Target..."
-msgstr "_Özel Hedef Derle"
+msgstr "_Özel Hedef Derle..."
#. build the code with make object
#: ../src/build.c:2620 ../src/build.c:2810 ../src/build.c:2871
@@ -2703,20 +2680,20 @@ msgstr "Y_eniden adlandır"
msgid "Save the file and rename it"
msgstr "Dosyayı kaydet ve yeniden isimlendir"
-#: ../src/dialogs.c:686 ../src/win32.c:687
+#: ../src/dialogs.c:686 ../src/win32.c:688
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: ../src/dialogs.c:689 ../src/dialogs.c:767 ../src/dialogs.c:1333
-#: ../src/win32.c:693
+#: ../src/win32.c:694
msgid "Question"
msgstr "Soru"
-#: ../src/dialogs.c:692 ../src/win32.c:699
+#: ../src/dialogs.c:692 ../src/win32.c:700
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../src/dialogs.c:695 ../src/win32.c:705
+#: ../src/dialogs.c:695 ../src/win32.c:706
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
@@ -2750,9 +2727,9 @@ msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#: ../src/dialogs.c:1214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Properties"
-msgstr "Özellikler"
+msgstr "%s Özellikleri"
#: ../src/dialogs.c:1247 ../src/ui_utils.c:285
msgid "(with BOM)"
@@ -3113,38 +3090,34 @@ msgid "%s file"
msgstr "%s dosya"
#: ../src/filetypes.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s script"
-msgstr "%s betik dosyası"
+msgstr "%s betiği"
#: ../src/filetypes.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s document"
-msgstr "XML dosyası"
+msgstr "%s dosyası"
#: ../src/filetypes.c:164
-#, fuzzy
msgid "Shell"
-msgstr "Kabuk:"
+msgstr "Kabuk"
#: ../src/filetypes.c:165
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"
#: ../src/filetypes.c:169
-#, fuzzy
msgid "Cascading Stylesheet"
msgstr "CSS dosyası"
#: ../src/filetypes.c:178
-#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Ayar dosyası"
#: ../src/filetypes.c:179
-#, fuzzy
msgid "Gettext translation"
-msgstr "Gettext çeviri dosyası"
+msgstr "Gettext çevirisi"
#: ../src/filetypes.c:414
msgid "_Programming Languages"
@@ -3162,13 +3135,13 @@ msgstr "İşaretle_me Dilleri"
msgid "M_iscellaneous"
msgstr "Çe_şitli"
-#: ../src/filetypes.c:1168 ../src/win32.c:105
+#: ../src/filetypes.c:1168 ../src/win32.c:106
msgid "All Source"
msgstr "Bütün Kaynak"
#. create meta file filter "All files"
-#: ../src/filetypes.c:1193 ../src/project.c:300 ../src/win32.c:95
-#: ../src/win32.c:140 ../src/win32.c:161 ../src/win32.c:166
+#: ../src/filetypes.c:1193 ../src/project.c:300 ../src/win32.c:96
+#: ../src/win32.c:141 ../src/win32.c:162 ../src/win32.c:167
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
@@ -4568,7 +4541,7 @@ msgstr "Parçalar"
#: ../src/symbols.c:768
msgid "Assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Assembly"
#: ../src/symbols.c:769
msgid "Steps"
@@ -4583,9 +4556,8 @@ msgid "Traits"
msgstr ""
#: ../src/symbols.c:787
-#, fuzzy
msgid "Implementations"
-msgstr "Uyguladığı:"
+msgstr "Uygulamalar"
#: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:1033
msgid "Typedefs / Enums"
@@ -4723,19 +4695,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: ../src/symbols.c:975
-#, fuzzy
msgid "Programs"
-msgstr "Program"
+msgstr "Programlar"
#: ../src/symbols.c:977
-#, fuzzy
msgid "Functions / Subroutines"
msgstr "Fonksiyonlar / Prosedürler"
#: ../src/symbols.c:980
-#, fuzzy
msgid "Components"
-msgstr "Tamamlamalar"
+msgstr "Bileşenler"
#: ../src/symbols.c:981
msgid "Blocks"
@@ -4770,9 +4739,8 @@ msgid "Structs"
msgstr "Yapılar"
#: ../src/symbols.c:1043
-#, fuzzy
msgid "Extern Variables"
-msgstr "Değişkenler"
+msgstr "Dış Değişkenler"
#: ../src/symbols.c:1803
#, c-format
@@ -5094,9 +5062,8 @@ msgid "H_ide Sidebar"
msgstr "Araç Çubuğunu G_izle"
#: ../src/sidebar.c:720 ../plugins/filebrowser.c:630
-#, fuzzy
msgid "_Find in Files..."
-msgstr "Dosyalarda _Bul"
+msgstr "Dosyalarda _Bul..."
#: ../src/sidebar.c:730
msgid "Show _Paths"
@@ -5249,15 +5216,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Terminalde dizin değiştirilemedi, büyük ihtimalle bir komut içerdiğinden."
-#: ../src/win32.c:160
+#: ../src/win32.c:161
msgid "Geany project files"
msgstr "Geany proje dosyaları"
-#: ../src/win32.c:165
+#: ../src/win32.c:166
msgid "Executables"
msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar"
-#: ../src/win32.c:1217
+#: ../src/win32.c:1218
#, c-format
msgid "Process timed out after %.02f s!"
msgstr "İşlem %.02f s zaman aşımını geçti!"
@@ -5359,19 +5326,16 @@ msgid "Create Cla_ss"
msgstr "_Sınıf Oluştur"
#: ../plugins/classbuilder.c:1097
-#, fuzzy
msgid "_C++ Class..."
-msgstr "_C++ Sınıfı"
+msgstr "_C++ Sınıfı..."
#: ../plugins/classbuilder.c:1100
-#, fuzzy
msgid "_GTK+ Class..."
-msgstr "_GTK+ Sınıfı"
+msgstr "_GTK+ Sınıfı..."
#: ../plugins/classbuilder.c:1103
-#, fuzzy
msgid "_PHP Class..."
-msgstr "_PHP Sınıfı"
+msgstr "_PHP Sınıfı..."
#: ../plugins/htmlchars.c:40
msgid "HTML Characters"
@@ -5449,9 +5413,8 @@ msgid "HTML (name)"
msgstr "HTML (isim)"
#: ../plugins/htmlchars.c:739
-#, fuzzy
msgid "_Insert Special HTML Characters..."
-msgstr "Özel HTML karakterler_i Ekle"
+msgstr "Özel HTML karakterler_i Ekle..."
#. Add menuitem for html replacement functions
#: ../plugins/htmlchars.c:754
@@ -5529,15 +5492,13 @@ msgstr "Dı_şa Aktar"
#. HTML
#: ../plugins/export.c:787
-#, fuzzy
msgid "As _HTML..."
-msgstr "_HTML Olarak"
+msgstr "_HTML olarak..."
#. LaTeX
#: ../plugins/export.c:793
-#, fuzzy
msgid "As _LaTeX..."
-msgstr "_LaTeX Olarak"
+msgstr "_LaTeX olarak..."
#: ../plugins/filebrowser.c:45
msgid "File Browser"
@@ -5686,7 +5647,7 @@ msgstr "Otomatik Kayıt"
#: ../plugins/saveactions.c:600
msgid "Enable save when losing _focus"
-msgstr ""
+msgstr "Odağı kaybedince kaydetmeyi e_tkinleştir"
#: ../plugins/saveactions.c:606 ../plugins/saveactions.c:668
#: ../plugins/saveactions.c:709
@@ -5768,14 +5729,12 @@ msgid "_Top and Bottom"
msgstr "_Üst ve Alt"
#: ../plugins/splitwindow.c:429
-#, fuzzy
msgid "Side by Side"
-msgstr "_Yan yana"
+msgstr "Yan yana"
#: ../plugins/splitwindow.c:431
-#, fuzzy
msgid "Top and Bottom"
-msgstr "_Üst ve Alt"
+msgstr "Üst ve Alt"
#~ msgid "<b>Type:</b>"
#~ msgstr "<b>Tür:</b>"
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list