[geany/geany] 87046e: Update of po-files for string freeze for upcoming 1.22 release
Frank Lanitz
git-noreply at xxxxx
Sun Jun 3 08:20:14 UTC 2012
Branch: refs/heads/master
Author: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Committer: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date: Sun, 03 Jun 2012 08:20:14
Commit: 87046eeec092356eceeb979840f6e8d361368877
https://github.com/geany/geany/commit/87046eeec092356eceeb979840f6e8d361368877
Log Message:
-----------
Update of po-files for string freeze for upcoming 1.22 release
Modified Paths:
--------------
po/ar.po
po/ast.po
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/kk.po
po/ko.po
po/lb.po
po/lt.po
po/mn.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
Modified: po/ar.po
984 files changed, 514 insertions(+), 470 deletions(-)
===================================================================
@@ -6,9 +6,9 @@
# Fayssal Chamekh <chamfay at gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.22\n"
+"Project-Id-Version: Geany 1.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 10:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:28-0000\n"
"Last-Translator: فيصل شامخ <chamfay at gmail.com>\n"
"Language-Team: فيصل شامخ <chamfay at gmail.com>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "غير مرئي"
msgid "_Insert \"include <...>\""
msgstr "أدرج \"include <...>\""
-#: ../data/geany.glade.h:14 ../src/keybindings.c:406
+#: ../data/geany.glade.h:14 ../src/keybindings.c:408
msgid "_Insert Alternative White Space"
msgstr "إضافة مسافات بيضاء أخرى."
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "إذهب إلى تعريف الوسم"
msgid "Conte_xt Action"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:21 ../src/filetypes.c:102 ../src/filetypes.c:1778
+#: ../data/geany.glade.h:21 ../src/filetypes.c:102 ../src/filetypes.c:1775
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "اﻷحرف الحالية"
msgid "Match braces"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:25 ../src/keybindings.c:416
+#: ../data/geany.glade.h:25 ../src/keybindings.c:418
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "متفرقات"
#. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable
#. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the
#. * tab label object.
-#: ../data/geany.glade.h:70 ../src/prefs.c:1549
+#: ../data/geany.glade.h:70 ../src/prefs.c:1575
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "إظهار شريط الحالة"
msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:89 ../src/prefs.c:1551
+#: ../data/geany.glade.h:89 ../src/prefs.c:1577
msgid "Interface"
msgstr "الواجهة"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "<b>حجم الأيقونة</b>"
msgid "<b>Toolbar</b>"
msgstr "<b>شريط اﻷدوات</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:120 ../src/prefs.c:1553
+#: ../data/geany.glade.h:120 ../src/prefs.c:1579
msgid "Toolbar"
msgstr "شريط اﻷدوات"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "اللون:"
msgid "Sets the color of the long line marker"
msgstr "تعيين لون سطر العلامات الطويل"
-#: ../data/geany.glade.h:207 ../src/toolbar.c:70 ../src/tools.c:929
+#: ../data/geany.glade.h:207 ../src/toolbar.c:70 ../src/tools.c:972
msgid "Color Chooser"
msgstr "الملوّن"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "<b>المساحات الافتراضية</b>"
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#: ../data/geany.glade.h:223 ../src/keybindings.c:222 ../src/prefs.c:1555
+#: ../data/geany.glade.h:223 ../src/keybindings.c:224 ../src/prefs.c:1581
msgid "Editor"
msgstr "المحرر"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:241 ../src/keybindings.c:557
+#: ../data/geany.glade.h:241 ../src/keybindings.c:559
msgid "Replace tabs by space"
msgstr "استبدل الإزاحات بالمسافات"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid ""
"disables checking."
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:248 ../src/prefs.c:1557 ../src/symbols.c:683
+#: ../data/geany.glade.h:248 ../src/prefs.c:1583 ../src/symbols.c:687
#: ../plugins/filebrowser.c:1120
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>اﻷوامر</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:259 ../src/keybindings.c:234 ../src/prefs.c:1559
+#: ../data/geany.glade.h:259 ../src/keybindings.c:236 ../src/prefs.c:1585
msgid "Tools"
msgstr "الأدوات"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Template data</b>"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:277 ../src/prefs.c:1561
+#: ../data/geany.glade.h:277 ../src/prefs.c:1587
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "تغيير"
msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:280 ../src/prefs.c:1563
+#: ../data/geany.glade.h:280 ../src/prefs.c:1589
msgid "Keybindings"
msgstr "الاختصارات"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Printing</b>"
msgstr "<b>الطباعة</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:297 ../src/prefs.c:1565
+#: ../data/geany.glade.h:297 ../src/prefs.c:1591
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Terminal</b>"
msgstr "<b>الطرفية</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:326 ../src/prefs.c:1569 ../src/vte.c:281
+#: ../data/geany.glade.h:326 ../src/prefs.c:1595 ../src/vte.c:281
msgid "Terminal"
msgstr "الطرفية"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "<i>تحذير: اقرأ المساعة قبل تغيير هذه اﻹع
msgid "<b>Various preferences</b>"
msgstr "<b>تفضيلات متعدّدة</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:329 ../src/prefs.c:1567
+#: ../data/geany.glade.h:329 ../src/prefs.c:1593
msgid "Various"
msgstr "متعدد"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "متعدد"
msgid "Project Properties"
msgstr "خصائص المشروع"
-#: ../data/geany.glade.h:331 ../src/plugins.c:1456 ../src/project.c:150
+#: ../data/geany.glade.h:331 ../src/plugins.c:1457 ../src/project.c:150
msgid "Filename:"
msgstr "اسم الملف:"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid ""
"project filename."
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:338 ../src/keybindings.c:232
+#: ../data/geany.glade.h:338 ../src/keybindings.c:234
msgid "Project"
msgstr "مشروع"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "الملفات السابقة"
msgid "Save A_ll"
msgstr "اِحفظ الكل"
-#: ../data/geany.glade.h:351 ../src/callbacks.c:429 ../src/document.c:2836
+#: ../data/geany.glade.h:351 ../src/callbacks.c:430 ../src/document.c:2838
#: ../src/sidebar.c:696
msgid "_Reload"
msgstr "أعِد التحميل"
@@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr "أعِد التحميل بترميز"
msgid "Page Set_up"
msgstr "إعدادات الصفحة"
-#: ../data/geany.glade.h:354 ../src/notebook.c:479
+#: ../data/geany.glade.h:354 ../src/notebook.c:489
msgid "Close Ot_her Documents"
msgstr "أغلِق الملفات اﻷخرى"
-#: ../data/geany.glade.h:355 ../src/notebook.c:485
+#: ../data/geany.glade.h:355 ../src/notebook.c:495
msgid "C_lose All"
msgstr "أغلِق الكل"
@@ -1576,43 +1576,43 @@ msgstr "أغلِق الكل"
msgid "_Commands"
msgstr "الأوامر"
-#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:341
+#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:343
msgid "_Cut Current Line(s)"
msgstr "قص السطر الحالي"
-#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:338
+#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:340
msgid "_Copy Current Line(s)"
msgstr "نسخ السطر الحالي"
-#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:293
+#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:295
msgid "_Delete Current Line(s)"
msgstr "حذف السطر (اﻷسطر) التالي"
-#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:290
+#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:292
msgid "_Duplicate Line or Selection"
msgstr "ضاعف السطر أو التحديد"
-#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:351
+#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:353
msgid "_Select Current Line(s)"
msgstr "حدد العنصر الحالي"
-#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:354
+#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:356
msgid "_Select Current Paragraph"
msgstr "تحديد الفقرة الحالية"
-#: ../data/geany.glade.h:363 ../src/keybindings.c:393
+#: ../data/geany.glade.h:363 ../src/keybindings.c:395
msgid "_Send Selection to Terminal"
msgstr "إرسال التحديد إلى الطرفية"
-#: ../data/geany.glade.h:364 ../src/keybindings.c:395
+#: ../data/geany.glade.h:364 ../src/keybindings.c:397
msgid "_Reflow Lines/Block"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:365
+#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:367
msgid "T_oggle Case of Selection"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:300
+#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:302
msgid "_Transpose Current Line"
msgstr "نقل السطر الحالي"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "زيادة الإزاحة"
msgid "_Decrease Indent"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:372 ../src/keybindings.c:384
+#: ../data/geany.glade.h:372 ../src/keybindings.c:386
msgid "_Smart Line Indent"
msgstr ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "أدرجْ تعليقات"
msgid "Preference_s"
msgstr "تفضيلات"
-#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/keybindings.c:419
+#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/keybindings.c:421
msgid "P_lugin Preferences"
msgstr "تفضيلات اﻹضافات"
@@ -1680,11 +1680,11 @@ msgstr "الرسالة التالية"
msgid "Pr_evious Message"
msgstr "الرسالة السابقة"
-#: ../data/geany.glade.h:383 ../src/keybindings.c:468
+#: ../data/geany.glade.h:383 ../src/keybindings.c:470
msgid "_Go to Next Marker"
msgstr "اذهب إلى العلامة التالية"
-#: ../data/geany.glade.h:384 ../src/keybindings.c:471
+#: ../data/geany.glade.h:384 ../src/keybindings.c:473
msgid "_Go to Previous Marker"
msgstr "اذهب إلى العلامة السابقة"
@@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr "اذهب إلى العلامة السابقة"
msgid "_Go to Line"
msgstr "اذهب إلى السطر"
-#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:431
+#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:433
msgid "Find Next _Selection"
msgstr "إيجاد التحديد التالي"
-#: ../data/geany.glade.h:387 ../src/keybindings.c:433
+#: ../data/geany.glade.h:387 ../src/keybindings.c:435
msgid "Find Pre_vious Selection"
msgstr "إيجاد التحديد السابق"
-#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:450
+#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:452
msgid "_Mark All"
msgstr "علّم الكل"
@@ -1737,307 +1737,325 @@ msgid "Show Side_bar"
msgstr "إظهار الشريط الجانبي"
#: ../data/geany.glade.h:397
+msgid "_Color Schemes"
+msgstr "مخطط اﻷلوان"
+
+#: ../data/geany.glade.h:398
msgid "Show _Markers Margin"
msgstr "إظهار هامش العلامات"
-#: ../data/geany.glade.h:398
+#: ../data/geany.glade.h:399
msgid "Show _Line Numbers"
msgstr "إظهار عدد اﻷسطر"
-#: ../data/geany.glade.h:399
+#: ../data/geany.glade.h:400
msgid "Show _White Space"
msgstr "إظهار المسافة البيضاء"
-#: ../data/geany.glade.h:400
+#: ../data/geany.glade.h:401
msgid "Show Line _Endings"
msgstr "إظهار نهايات السطر"
-#: ../data/geany.glade.h:401
+#: ../data/geany.glade.h:402
msgid "Show _Indentation Guides"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:402
+#: ../data/geany.glade.h:403
msgid "_Document"
msgstr "مستند"
-#: ../data/geany.glade.h:403
+#: ../data/geany.glade.h:404
msgid "_Line Wrapping"
msgstr "التفاف النص"
-#: ../data/geany.glade.h:404
+#: ../data/geany.glade.h:405
msgid "Line _Breaking"
msgstr "قطع السّطور"
-#: ../data/geany.glade.h:405
+#: ../data/geany.glade.h:406
msgid "_Auto-indentation"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:406
+#: ../data/geany.glade.h:407
msgid "In_dent Type"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:407
+#: ../data/geany.glade.h:408
msgid "_Detect from Content"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:408
+#: ../data/geany.glade.h:409
msgid "T_abs and Spaces"
msgstr "إزاحات و مسافات"
-#: ../data/geany.glade.h:409
+#: ../data/geany.glade.h:410
msgid "Indent Widt_h"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:410
+#: ../data/geany.glade.h:411
msgid "_1"
msgstr "_1"
-#: ../data/geany.glade.h:411
+#: ../data/geany.glade.h:412
msgid "_2"
msgstr "_2"
-#: ../data/geany.glade.h:412
+#: ../data/geany.glade.h:413
msgid "_3"
msgstr "_3"
-#: ../data/geany.glade.h:413
+#: ../data/geany.glade.h:414
msgid "_4"
msgstr "_4"
-#: ../data/geany.glade.h:414
+#: ../data/geany.glade.h:415
msgid "_5"
msgstr "_5"
-#: ../data/geany.glade.h:415
+#: ../data/geany.glade.h:416
msgid "_6"
msgstr "_6"
-#: ../data/geany.glade.h:416
+#: ../data/geany.glade.h:417
msgid "_7"
msgstr "_7"
-#: ../data/geany.glade.h:417
+#: ../data/geany.glade.h:418
msgid "_8"
msgstr "_8"
-#: ../data/geany.glade.h:418
+#: ../data/geany.glade.h:419
msgid "Read _Only"
msgstr "قراءة فقط"
-#: ../data/geany.glade.h:419
+#: ../data/geany.glade.h:420
msgid "_Write Unicode BOM"
msgstr "أكتب Unicode BOM"
-#: ../data/geany.glade.h:420
+#: ../data/geany.glade.h:421
msgid "Set File_type"
msgstr "عيّن نوع الملف"
-#: ../data/geany.glade.h:421
+#: ../data/geany.glade.h:422
msgid "Set _Encoding"
msgstr "عيّن الترميز"
-#: ../data/geany.glade.h:422
+#: ../data/geany.glade.h:423
msgid "Set Line E_ndings"
msgstr "عيّن ترميز السطر"
-#: ../data/geany.glade.h:423
+#: ../data/geany.glade.h:424
msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
msgstr "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
-#: ../data/geany.glade.h:424
+#: ../data/geany.glade.h:425
msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:425
+#: ../data/geany.glade.h:426
msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
msgstr "Convert and Set to CR (_Mac)"
-#: ../data/geany.glade.h:426
+#: ../data/geany.glade.h:427
msgid "_Strip Trailing Spaces"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:427
+#: ../data/geany.glade.h:428
msgid "_Replace Tabs by Spaces"
msgstr "استبدل الإزاحات بالمسافات"
-#: ../data/geany.glade.h:428
+#: ../data/geany.glade.h:429
msgid "Replace Spaces b_y Tabs"
msgstr "استبدل المسافات بالإزاحات"
-#: ../data/geany.glade.h:429
+#: ../data/geany.glade.h:430
msgid "_Fold All"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:430
+#: ../data/geany.glade.h:431
msgid "_Unfold All"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:431
+#: ../data/geany.glade.h:432
msgid "Remove _Markers"
msgstr "ا_حذف العلامة"
-#: ../data/geany.glade.h:432
+#: ../data/geany.glade.h:433
msgid "Remove Error _Indicators"
msgstr "احذف إشارات الخطأ"
-#: ../data/geany.glade.h:433
+#: ../data/geany.glade.h:434
msgid "_Project"
msgstr "مشروع"
-#: ../data/geany.glade.h:434
+#: ../data/geany.glade.h:435
msgid "_New"
msgstr "جديد"
-#: ../data/geany.glade.h:435
+#: ../data/geany.glade.h:436
msgid "_Open"
msgstr "اِفتح"
-#: ../data/geany.glade.h:436
+#: ../data/geany.glade.h:437
msgid "_Recent Projects"
msgstr "المشاريع السابقة"
-#: ../data/geany.glade.h:437
+#: ../data/geany.glade.h:438
msgid "_Close"
msgstr "إغلِق"
-#: ../data/geany.glade.h:438
+#: ../data/geany.glade.h:439
msgid "Apply the default indentation settings to all documents"
msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:439
+#: ../data/geany.glade.h:440
msgid "_Apply Default Indentation"
msgstr ""
#. build the code
-#: ../data/geany.glade.h:440 ../src/build.c:2568 ../src/build.c:2845
+#: ../data/geany.glade.h:441 ../src/build.c:2568 ../src/build.c:2845
msgid "_Build"
msgstr "بناء"
-#: ../data/geany.glade.h:441
+#: ../data/geany.glade.h:442
msgid "_Tools"
msgstr "أدوات"
-#: ../data/geany.glade.h:442
+#: ../data/geany.glade.h:443
msgid "_Reload Configuration"
msgstr "أعِد تحميل اﻹعداد"
-#: ../data/geany.glade.h:443
+#: ../data/geany.glade.h:444
msgid "C_onfiguration Files"
msgstr "ملفات الإعداد"
-#: ../data/geany.glade.h:444
+#: ../data/geany.glade.h:445
msgid "_Color Chooser"
msgstr "اِختر لونا"
-#: ../data/geany.glade.h:445
+#: ../data/geany.glade.h:446
msgid "_Word Count"
msgstr "احصائيات المستند"
-#: ../data/geany.glade.h:446
+#: ../data/geany.glade.h:447
msgid "Load Ta_gs"
msgstr "حمّل الوسوم"
-#: ../data/geany.glade.h:447
+#: ../data/geany.glade.h:448
msgid "_Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../data/geany.glade.h:448
-msgid "_Website"
-msgstr "الموقع على اﻷنترنت"
-
#: ../data/geany.glade.h:449
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: ../data/geany.glade.h:450
-msgid "_Debug Messages"
+#, fuzzy
+msgid "Debug _Messages"
msgstr "رسائل المعالجة"
-#: ../data/geany.glade.h:451 ../src/sidebar.c:124
+#: ../data/geany.glade.h:451
+msgid "_Website"
+msgstr "الموقع على اﻷنترنت"
+
+#: ../data/geany.glade.h:452
+msgid "Wi_ki"
+msgstr ""
+
+#: ../data/geany.glade.h:453
+msgid "Report a _Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../data/geany.glade.h:454
+#, fuzzy
+msgid "_Donate"
+msgstr "لا تحفظ."
+
+#: ../data/geany.glade.h:455 ../src/sidebar.c:124
msgid "Symbols"
msgstr "الدلائل"
-#: ../data/geany.glade.h:452
+#: ../data/geany.glade.h:456
msgid "Documents"
msgstr "المستندات"
-#: ../data/geany.glade.h:453
+#: ../data/geany.glade.h:457
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../data/geany.glade.h:454
+#: ../data/geany.glade.h:458
msgid "Compiler"
msgstr "المصنّف"
-#: ../data/geany.glade.h:455
+#: ../data/geany.glade.h:459
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
-#: ../data/geany.glade.h:456
+#: ../data/geany.glade.h:460
msgid "Scribble"
msgstr ""
-#: ../src/about.c:154
+#: ../src/about.c:157
msgid "About Geany"
msgstr "عن Geany"
-#: ../src/about.c:204
+#: ../src/about.c:207
msgid "A fast and lightweight IDE"
msgstr "بيئة تطوير خفيفة وسريعة"
-#: ../src/about.c:225
+#: ../src/about.c:228
#, c-format
msgid "(built on or after %s)"
msgstr ""
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
-#: ../src/about.c:256
+#: ../src/about.c:259
msgid "Info"
msgstr "معلومة"
-#: ../src/about.c:272
+#: ../src/about.c:275
msgid "Developers"
msgstr "المطورون"
-#: ../src/about.c:279
+#: ../src/about.c:282
msgid "maintainer"
msgstr "المشرف"
-#: ../src/about.c:287 ../src/about.c:295 ../src/about.c:303
+#: ../src/about.c:290 ../src/about.c:298 ../src/about.c:306
msgid "developer"
msgstr "المطور"
-#: ../src/about.c:311
+#: ../src/about.c:314
msgid "translation maintainer"
msgstr "مشرف الترجمة"
-#: ../src/about.c:320
+#: ../src/about.c:323
msgid "Translators"
msgstr "المترجمون"
-#: ../src/about.c:340
+#: ../src/about.c:343
msgid "Previous Translators"
msgstr "المترجمون السابقون"
-#: ../src/about.c:361
+#: ../src/about.c:364
msgid "Contributors"
msgstr "المساهمون"
-#: ../src/about.c:371
+#: ../src/about.c:374
#, c-format
msgid ""
"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
msgstr ""
-#: ../src/about.c:397
+#: ../src/about.c:400
msgid "Credits"
msgstr "شكْر"
-#: ../src/about.c:411
+#: ../src/about.c:417
msgid "License"
msgstr "الرخصة"
-#: ../src/about.c:420
+#: ../src/about.c:426
msgid ""
"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
"gpl-2.0.txt to view it online."
@@ -2058,7 +2076,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (in directory: %s)"
msgstr "%s (في الدليل: %s)"
-#: ../src/build.c:831 ../src/build.c:1055 ../src/search.c:1627
+#: ../src/build.c:831 ../src/build.c:1055 ../src/search.c:1632
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "فشل المهمة (%s)"
@@ -2143,11 +2161,12 @@ msgstr ""
msgid "Set menu item label"
msgstr ""
-#: ../src/build.c:1967 ../src/symbols.c:738
+#: ../src/build.c:1967 ../src/symbols.c:742 ../src/tools.c:554
msgid "Label"
msgstr "عنوان"
-#: ../src/build.c:1968 ../src/symbols.c:733 ../src/tools.c:524
+#. command column, holding status and command display
+#: ../src/build.c:1968 ../src/symbols.c:737 ../src/tools.c:539
msgid "Command"
msgstr "أمر"
@@ -2226,11 +2245,11 @@ msgstr ""
msgid "_Make All"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:147
+#: ../src/callbacks.c:148
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "هل تود فعلا الخروج؟"
-#: ../src/callbacks.c:205
+#: ../src/callbacks.c:206
#, c-format
msgid "%d file saved."
msgid_plural "%d files saved."
@@ -2241,75 +2260,75 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../src/callbacks.c:430
+#: ../src/callbacks.c:431
msgid "Any unsaved changes will be lost."
msgstr "سيتم فقدان أي تغييرات غير محفوظة."
-#: ../src/callbacks.c:431
+#: ../src/callbacks.c:432
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
msgstr "أأنت متأكد أنك تريد إعادة تحميل '%s'؟"
-#: ../src/callbacks.c:1055 ../src/keybindings.c:459
+#: ../src/callbacks.c:1062 ../src/keybindings.c:461
msgid "Go to Line"
msgstr "إذهب إلى السطر"
-#: ../src/callbacks.c:1056
+#: ../src/callbacks.c:1063
msgid "Enter the line you want to go to:"
msgstr "أكتب النص المراد الوصول إليه:"
-#: ../src/callbacks.c:1139 ../src/callbacks.c:1164
+#: ../src/callbacks.c:1164 ../src/callbacks.c:1189
msgid ""
"Please set the filetype for the current file before using this function."
msgstr "رجاءً حدد نوع الملف للملف الحالي قبل استعمال هذا الإجراء."
-#: ../src/callbacks.c:1269 ../src/ui_utils.c:628
+#: ../src/callbacks.c:1294 ../src/ui_utils.c:639
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"
-#: ../src/callbacks.c:1271 ../src/ui_utils.c:629
+#: ../src/callbacks.c:1296 ../src/ui_utils.c:640
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.yyyy"
-#: ../src/callbacks.c:1273 ../src/ui_utils.c:630
+#: ../src/callbacks.c:1298 ../src/ui_utils.c:641
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "yyyy/mm/dd"
-#: ../src/callbacks.c:1275 ../src/ui_utils.c:639
+#: ../src/callbacks.c:1300 ../src/ui_utils.c:650
msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
msgstr "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1277 ../src/ui_utils.c:640
+#: ../src/callbacks.c:1302 ../src/ui_utils.c:651
msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
msgstr "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1279 ../src/ui_utils.c:641
+#: ../src/callbacks.c:1304 ../src/ui_utils.c:652
msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
msgstr "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1281 ../src/ui_utils.c:650
+#: ../src/callbacks.c:1306 ../src/ui_utils.c:661
msgid "_Use Custom Date Format"
msgstr "استخدام صيغة تاريخ مخصصة"
-#: ../src/callbacks.c:1285
+#: ../src/callbacks.c:1310
msgid "Custom Date Format"
msgstr "صيغة تاريخ مخصصة"
-#: ../src/callbacks.c:1286
+#: ../src/callbacks.c:1311
msgid ""
"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1309
+#: ../src/callbacks.c:1334
msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1502 ../src/callbacks.c:1510
+#: ../src/callbacks.c:1527 ../src/callbacks.c:1535
msgid "No more message items."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1648
+#: ../src/callbacks.c:1673
#, c-format
msgid "Could not open file %s (File not found)"
msgstr "لا يمكن فتح الملف %s (الملف غير موجود)"
@@ -2465,12 +2484,12 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs.c:1223 ../src/dialogs.c:1224 ../src/dialogs.c:1225
#: ../src/dialogs.c:1231 ../src/dialogs.c:1232 ../src/dialogs.c:1233
-#: ../src/symbols.c:1996 ../src/symbols.c:2017 ../src/symbols.c:2069
-#: ../src/ui_utils.c:253
+#: ../src/symbols.c:2094 ../src/symbols.c:2115 ../src/symbols.c:2167
+#: ../src/ui_utils.c:264
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: ../src/dialogs.c:1238 ../src/symbols.c:888
+#: ../src/dialogs.c:1238 ../src/symbols.c:892
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
@@ -2498,7 +2517,7 @@ msgstr "(داخل Geany فقط)"
msgid "<b>Encoding:</b>"
msgstr "<b>الترميز:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1339 ../src/ui_utils.c:257
+#: ../src/dialogs.c:1339 ../src/ui_utils.c:268
msgid "(with BOM)"
msgstr "(مع BOM)"
@@ -2697,7 +2716,7 @@ msgid "Wrap search and find again?"
msgstr ""
#: ../src/document.c:2034 ../src/search.c:1279 ../src/search.c:1323
-#: ../src/search.c:2082 ../src/search.c:2083
+#: ../src/search.c:2087 ../src/search.c:2088
#, c-format
msgid "No matches found for \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2709,39 +2728,39 @@ msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/document.c:2837
+#: ../src/document.c:2839
msgid "Do you want to reload it?"
msgstr "هل تريد إعادة تحميله؟"
-#: ../src/document.c:2838
+#: ../src/document.c:2840
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
"the current buffer."
msgstr ""
-#: ../src/document.c:2856
+#: ../src/document.c:2858
msgid "Close _without saving"
msgstr "أغلق بدون حفظ"
-#: ../src/document.c:2859
+#: ../src/document.c:2861
msgid "Try to resave the file?"
msgstr "حاول إعادة حفظ الملف؟"
-#: ../src/document.c:2860
+#: ../src/document.c:2862
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
msgstr "الملف \"%s\" غير موجود على القرص!"
-#: ../src/editor.c:4300
+#: ../src/editor.c:4310
msgid "Enter Tab Width"
msgstr "أدخل عرض اﻹزاحة"
-#: ../src/editor.c:4301
+#: ../src/editor.c:4311
msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
msgstr ""
-#: ../src/editor.c:4459
+#: ../src/editor.c:4469
#, c-format
msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
msgstr ""
@@ -2925,554 +2944,564 @@ msgstr ""
msgid "M_iscellaneous"
msgstr "متفرقات"
-#: ../src/filetypes.c:1462 ../src/win32.c:104
+#: ../src/filetypes.c:1459 ../src/win32.c:104
msgid "All Source"
msgstr "كل المصدر"
#. create meta file filter "All files"
-#: ../src/filetypes.c:1487 ../src/project.c:295 ../src/win32.c:94
+#: ../src/filetypes.c:1484 ../src/project.c:295 ../src/win32.c:94
#: ../src/win32.c:139 ../src/win32.c:160 ../src/win32.c:165
msgid "All files"
msgstr "جميع الملفات"
-#: ../src/filetypes.c:1535
+#: ../src/filetypes.c:1532
#, c-format
msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/geany.h:50
+#: ../src/geany.h:55
msgid "untitled"
msgstr "بدون اسم"
-#: ../src/highlighting.c:1202 ../src/main.c:821 ../src/socket.c:166
+#: ../src/highlighting.c:1225 ../src/main.c:821 ../src/socket.c:166
#: ../src/templates.c:224
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
msgstr "لم يتم العثور على الملف '%s'."
-#: ../src/highlighting.c:1225
-msgid "_Default"
+#: ../src/highlighting.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
-#: ../src/highlighting.c:1294
-msgid "_Color Schemes"
+#: ../src/highlighting.c:1336
+msgid "The current filetype overrides the default style."
+msgstr ""
+
+#: ../src/highlighting.c:1337
+msgid "This may cause color schemes to display incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/highlighting.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "Color Schemes"
msgstr "مخطط اﻷلوان"
#. visual group order
-#: ../src/keybindings.c:221 ../src/symbols.c:710
+#: ../src/keybindings.c:223 ../src/symbols.c:714
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: ../src/keybindings.c:223
+#: ../src/keybindings.c:225
msgid "Clipboard"
msgstr "الحافظة"
-#: ../src/keybindings.c:224
+#: ../src/keybindings.c:226
msgid "Select"
msgstr "تحديد"
-#: ../src/keybindings.c:225
+#: ../src/keybindings.c:227
msgid "Format"
msgstr "الهيئة"
-#: ../src/keybindings.c:226
+#: ../src/keybindings.c:228
msgid "Insert"
msgstr "إدراج"
-#: ../src/keybindings.c:227
+#: ../src/keybindings.c:229
msgid "Settings"
msgstr "خيارات"
-#: ../src/keybindings.c:228
+#: ../src/keybindings.c:230
msgid "Search"
msgstr "بحث"
-#: ../src/keybindings.c:229
+#: ../src/keybindings.c:231
msgid "Go to"
msgstr "إذهب إلى"
-#: ../src/keybindings.c:230
+#: ../src/keybindings.c:232
msgid "View"
msgstr "عرض"
-#: ../src/keybindings.c:231
+#: ../src/keybindings.c:233
msgid "Document"
msgstr "مستند"
-#: ../src/keybindings.c:233 ../src/keybindings.c:580 ../src/project.c:444
-#: ../src/ui_utils.c:1969
+#: ../src/keybindings.c:235 ../src/keybindings.c:582 ../src/project.c:444
+#: ../src/ui_utils.c:1980
msgid "Build"
msgstr "بناء"
-#: ../src/keybindings.c:235 ../src/keybindings.c:605
+#: ../src/keybindings.c:237 ../src/keybindings.c:607
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../src/keybindings.c:236
+#: ../src/keybindings.c:238
msgid "Focus"
msgstr "تركيز"
-#: ../src/keybindings.c:237
+#: ../src/keybindings.c:239
msgid "Notebook tab"
msgstr "لسان المصنّف"
-#: ../src/keybindings.c:246 ../src/keybindings.c:274
+#: ../src/keybindings.c:248 ../src/keybindings.c:276
msgid "New"
msgstr "جديد"
-#: ../src/keybindings.c:248 ../src/keybindings.c:276
+#: ../src/keybindings.c:250 ../src/keybindings.c:278
msgid "Open"
msgstr "اِفتح"
-#: ../src/keybindings.c:251
+#: ../src/keybindings.c:253
msgid "Open selected file"
msgstr "اِفتح الملف المحدد"
-#: ../src/keybindings.c:253
+#: ../src/keybindings.c:255
msgid "Save"
msgstr "اِحفظ"
-#: ../src/keybindings.c:255 ../src/toolbar.c:55
+#: ../src/keybindings.c:257 ../src/toolbar.c:55
msgid "Save as"
msgstr "اِحفظ باسم"
-#: ../src/keybindings.c:257
+#: ../src/keybindings.c:259
msgid "Save all"
msgstr "حفظ الكل"
-#: ../src/keybindings.c:260
+#: ../src/keybindings.c:262
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
-#: ../src/keybindings.c:262 ../src/keybindings.c:281
+#: ../src/keybindings.c:264 ../src/keybindings.c:283
msgid "Close"
msgstr "أغلِق"
-#: ../src/keybindings.c:264
+#: ../src/keybindings.c:266
msgid "Close all"
msgstr "اغلق الكل"
-#: ../src/keybindings.c:267
+#: ../src/keybindings.c:269
msgid "Reload file"
msgstr "أعِد تحميل الملف"
-#: ../src/keybindings.c:269
+#: ../src/keybindings.c:271
msgid "Re-open last closed tab"
msgstr "أعد فتح آخر لسان"
-#: ../src/keybindings.c:286
+#: ../src/keybindings.c:288
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
-#: ../src/keybindings.c:288
+#: ../src/keybindings.c:290
msgid "Redo"
msgstr "تراجع"
-#: ../src/keybindings.c:297
+#: ../src/keybindings.c:299
msgid "Delete to line end"
msgstr "احذف إلى نهاية السطر"
-#: ../src/keybindings.c:303
+#: ../src/keybindings.c:305
msgid "Scroll to current line"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:305
+#: ../src/keybindings.c:307
msgid "Scroll up the view by one line"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:307
+#: ../src/keybindings.c:309
msgid "Scroll down the view by one line"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:309
+#: ../src/keybindings.c:311
msgid "Complete snippet"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:311
+#: ../src/keybindings.c:313
msgid "Move cursor in snippet"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:313
+#: ../src/keybindings.c:315
msgid "Suppress snippet completion"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:315
+#: ../src/keybindings.c:317
msgid "Context Action"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:317
+#: ../src/keybindings.c:319
msgid "Complete word"
msgstr "تكملة الكلمة"
-#: ../src/keybindings.c:319
+#: ../src/keybindings.c:321
msgid "Show calltip"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:321
+#: ../src/keybindings.c:323
msgid "Show macro list"
msgstr "أظهر قائمة أوامر الماكرو"
-#: ../src/keybindings.c:323
+#: ../src/keybindings.c:325
msgid "Word part completion"
msgstr "تكملة جزء الكلمة"
-#: ../src/keybindings.c:325
+#: ../src/keybindings.c:327
msgid "Move line(s) up"
msgstr "نقل السطر إلى أعلى"
-#: ../src/keybindings.c:327
+#: ../src/keybindings.c:329
msgid "Move line(s) down"
msgstr "نقل السطر إلى أسفل"
-#: ../src/keybindings.c:332
+#: ../src/keybindings.c:334
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#: ../src/keybindings.c:334
+#: ../src/keybindings.c:336
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
-#: ../src/keybindings.c:336
+#: ../src/keybindings.c:338
msgid "Paste"
msgstr "لصق"
-#: ../src/keybindings.c:347
+#: ../src/keybindings.c:349
msgid "Select All"
msgstr "تحديد الكل"
-#: ../src/keybindings.c:349
+#: ../src/keybindings.c:351
msgid "Select current word"
msgstr "حدد الكلمة الحالية"
-#: ../src/keybindings.c:357
+#: ../src/keybindings.c:359
msgid "Select to previous word part"
msgstr "حدد إلى الجزء السابق من الكلمة"
-#: ../src/keybindings.c:359
+#: ../src/keybindings.c:361
msgid "Select to next word part"
msgstr "حدد إلى الجزء التالي من الكلمة"
-#: ../src/keybindings.c:367
+#: ../src/keybindings.c:369
msgid "Toggle line commentation"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:370
+#: ../src/keybindings.c:372
msgid "Comment line(s)"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:372
+#: ../src/keybindings.c:374
msgid "Uncomment line(s)"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:374
+#: ../src/keybindings.c:376
msgid "Increase indent"
msgstr "زد التثليم"
-#: ../src/keybindings.c:377
+#: ../src/keybindings.c:379
msgid "Decrease indent"
msgstr "أنقص التثليم"
-#: ../src/keybindings.c:380
+#: ../src/keybindings.c:382
msgid "Increase indent by one space"
msgstr "زد التثليم بمسافة واحدة"
-#: ../src/keybindings.c:382
+#: ../src/keybindings.c:384
msgid "Decrease indent by one space"
msgstr "أنقِص التثليم بمسافة واحدة"
-#: ../src/keybindings.c:386
+#: ../src/keybindings.c:388
msgid "Send to Custom Command 1"
msgstr "ابعث إلى الأمر المخصص 1"
-#: ../src/keybindings.c:388
+#: ../src/keybindings.c:390
msgid "Send to Custom Command 2"
msgstr "ابعث إلى الأمر المخصص 2"
-#: ../src/keybindings.c:390
+#: ../src/keybindings.c:392
msgid "Send to Custom Command 3"
msgstr "ابعث إلى الأمر المخصص 3"
-#: ../src/keybindings.c:398
+#: ../src/keybindings.c:400
msgid "Join lines"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:403
+#: ../src/keybindings.c:405
msgid "Insert date"
msgstr "إدراج تاريخ"
-#: ../src/keybindings.c:409
+#: ../src/keybindings.c:411
msgid "Insert New Line Before Current"
msgstr "أدرج سطر جديد قبل الحالي"
-#: ../src/keybindings.c:411
+#: ../src/keybindings.c:413
msgid "Insert New Line After Current"
msgstr "أدرج سطر جديد بعد الحالي"
-#: ../src/keybindings.c:424 ../src/search.c:463
+#: ../src/keybindings.c:426 ../src/search.c:463
msgid "Find"
msgstr "إيجاد"
-#: ../src/keybindings.c:426
+#: ../src/keybindings.c:428
msgid "Find Next"
msgstr "إيجاد التالي"
-#: ../src/keybindings.c:428
+#: ../src/keybindings.c:430
msgid "Find Previous"
msgstr "إيجاد السابق"
-#: ../src/keybindings.c:435 ../src/search.c:619
+#: ../src/keybindings.c:437 ../src/search.c:619
msgid "Replace"
msgstr "استبدِل"
-#: ../src/keybindings.c:437 ../src/search.c:871
+#: ../src/keybindings.c:439 ../src/search.c:871
msgid "Find in Files"
msgstr "بحث في الملفات"
-#: ../src/keybindings.c:440
+#: ../src/keybindings.c:442
msgid "Next Message"
msgstr "الرسالة التالية"
-#: ../src/keybindings.c:442
+#: ../src/keybindings.c:444
msgid "Previous Message"
msgstr "الرسالة السابقة"
-#: ../src/keybindings.c:445
+#: ../src/keybindings.c:447
msgid "Find Usage"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:448
+#: ../src/keybindings.c:450
msgid "Find Document Usage"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:455 ../src/toolbar.c:66
+#: ../src/keybindings.c:457 ../src/toolbar.c:66
msgid "Navigate back a location"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:457 ../src/toolbar.c:67
+#: ../src/keybindings.c:459 ../src/toolbar.c:67
msgid "Navigate forward a location"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:462
+#: ../src/keybindings.c:464
msgid "Go to matching brace"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:465
+#: ../src/keybindings.c:467
msgid "Toggle marker"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:474
+#: ../src/keybindings.c:476
msgid "Go to Tag Definition"
msgstr "إذهب إلى تعريف الوسم"
-#: ../src/keybindings.c:477
+#: ../src/keybindings.c:479
msgid "Go to Tag Declaration"
msgstr "إذهب إلى تصريح الوسم"
-#: ../src/keybindings.c:479
+#: ../src/keybindings.c:481
msgid "Go to Start of Line"
msgstr "إذهب إلى بداية السطر"
-#: ../src/keybindings.c:481
+#: ../src/keybindings.c:483
msgid "Go to End of Line"
msgstr "إذهب إلى نهاية السطر"
-#: ../src/keybindings.c:483
+#: ../src/keybindings.c:485
msgid "Go to End of Display Line"
msgstr "إذهب إلى نهاية السطر الظاهر"
-#: ../src/keybindings.c:485
+#: ../src/keybindings.c:487
msgid "Go to Previous Word Part"
msgstr "اذهب إلى الجزء السابق من الكلمة"
-#: ../src/keybindings.c:487
+#: ../src/keybindings.c:489
msgid "Go to Next Word Part"
msgstr "اذهب إلى الجزء التالي من الكلمة"
-#: ../src/keybindings.c:492
+#: ../src/keybindings.c:494
msgid "Toggle All Additional Widgets"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:495
+#: ../src/keybindings.c:497
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملأ الشاشة"
-#: ../src/keybindings.c:497
+#: ../src/keybindings.c:499
msgid "Toggle Messages Window"
msgstr "ثبّت نافذة الرسائل"
-#: ../src/keybindings.c:500
+#: ../src/keybindings.c:502
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "ثبت الشريط الجانبي"
-#: ../src/keybindings.c:502
+#: ../src/keybindings.c:504
msgid "Zoom In"
msgstr "تكبير"
-#: ../src/keybindings.c:504
+#: ../src/keybindings.c:506
msgid "Zoom Out"
msgstr "تصغير"
-#: ../src/keybindings.c:506
+#: ../src/keybindings.c:508
msgid "Zoom Reset"
msgstr "اﻷصلي"
-#: ../src/keybindings.c:511
+#: ../src/keybindings.c:513
msgid "Switch to Editor"
msgstr "انتقل إلى المحرر"
-#: ../src/keybindings.c:513
+#: ../src/keybindings.c:515
msgid "Switch to Search Bar"
msgstr "بدّل إلى لسان البحث"
-#: ../src/keybindings.c:515
+#: ../src/keybindings.c:517
msgid "Switch to Message Window"
msgstr "انتقل إلى نافذة الرسائل"
-#: ../src/keybindings.c:517
+#: ../src/keybindings.c:519
msgid "Switch to Compiler"
msgstr "انتقل إلى المفسر"
-#: ../src/keybindings.c:519
+#: ../src/keybindings.c:521
msgid "Switch to Messages"
msgstr "انتقل إلى الرسائل"
-#: ../src/keybindings.c:521
+#: ../src/keybindings.c:523
msgid "Switch to Scribble"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:523
+#: ../src/keybindings.c:525
msgid "Switch to VTE"
msgstr "انتقل إلى VTE (الطرفية الافتراضية)"
-#: ../src/keybindings.c:525
+#: ../src/keybindings.c:527
msgid "Switch to Sidebar"
msgstr "انتقل إلى الشريط الجانبي"
-#: ../src/keybindings.c:527
+#: ../src/keybindings.c:529
msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:529
+#: ../src/keybindings.c:531
msgid "Switch to Sidebar Document List"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:534
+#: ../src/keybindings.c:536
msgid "Switch to left document"
msgstr "انقل المستند إلى اليسار"
-#: ../src/keybindings.c:536
+#: ../src/keybindings.c:538
msgid "Switch to right document"
msgstr "انقل المستند إلى اليمين"
-#: ../src/keybindings.c:538
+#: ../src/keybindings.c:540
msgid "Switch to last used document"
msgstr "انتقل إلى آخر مستند مستعمل"
-#: ../src/keybindings.c:541
+#: ../src/keybindings.c:543
msgid "Move document left"
msgstr "انقل المستند يسارا"
-#: ../src/keybindings.c:544
+#: ../src/keybindings.c:546
msgid "Move document right"
msgstr "انقل المستند يمينا"
-#: ../src/keybindings.c:546
+#: ../src/keybindings.c:548
msgid "Move document first"
msgstr "انقل المستند إلى البداية"
-#: ../src/keybindings.c:548
+#: ../src/keybindings.c:550
msgid "Move document last"
msgstr "انقل المستند إلى النهاية"
-#: ../src/keybindings.c:553
+#: ../src/keybindings.c:555
msgid "Toggle Line wrapping"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:555
+#: ../src/keybindings.c:557
msgid "Toggle Line breaking"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:559
+#: ../src/keybindings.c:561
msgid "Replace spaces by tabs"
msgstr "استبدل المسافات بالإزاحات"
-#: ../src/keybindings.c:561
+#: ../src/keybindings.c:563
msgid "Toggle current fold"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:563
+#: ../src/keybindings.c:565
msgid "Fold all"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:565
+#: ../src/keybindings.c:567
msgid "Unfold all"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:567
+#: ../src/keybindings.c:569
msgid "Reload symbol list"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:569
+#: ../src/keybindings.c:571
msgid "Remove Markers"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:571
+#: ../src/keybindings.c:573
msgid "Remove Error Indicators"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:573
+#: ../src/keybindings.c:575
msgid "Remove Markers and Error Indicators"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:578 ../src/toolbar.c:68
+#: ../src/keybindings.c:580 ../src/toolbar.c:68
msgid "Compile"
msgstr "بناء"
-#: ../src/keybindings.c:582
+#: ../src/keybindings.c:584
msgid "Make all"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:585
+#: ../src/keybindings.c:587
msgid "Make custom target"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:587
+#: ../src/keybindings.c:589
msgid "Make object"
msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:589
+#: ../src/keybindings.c:591
msgid "Next error"
msgstr "الخطأ التالي"
-#: ../src/keybindings.c:591
+#: ../src/keybindings.c:593
msgid "Previous error"
msgstr "الخطأ السابق"
-#: ../src/keybindings.c:593
+#: ../src/keybindings.c:595
msgid "Run"
msgstr "شغّل"
-#: ../src/keybindings.c:595
+#: ../src/keybindings.c:597
msgid "Build options"
msgstr "خيارات البناء"
-#: ../src/keybindings.c:600
+#: ../src/keybindings.c:602
msgid "Show Color Chooser"
msgstr "أضظر الملون"
-#: ../src/keybindings.c:837
+#: ../src/keybindings.c:849
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: ../src/keybindings.c:849
+#: ../src/keybindings.c:861
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
msgstr ""
-#: ../src/keyfile.c:920
+#: ../src/keyfile.c:950
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
msgstr ""
-#: ../src/keyfile.c:1119
+#: ../src/keyfile.c:1150
msgid "Failed to load one or more session files."
msgstr "فشل في تحميل ملف أو عدة ملفات الجلسة."
@@ -3605,17 +3634,17 @@ msgid ""
"Start Geany anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:1070
+#: ../src/main.c:1067
#, c-format
msgid "This is Geany %s."
msgstr "هذا Geany %s"
-#: ../src/main.c:1072
+#: ../src/main.c:1069
#, c-format
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
msgstr "لم يتم إنشاء مجلد الإعداد (%s)."
-#: ../src/main.c:1288
+#: ../src/main.c:1286
msgid "Configuration files reloaded."
msgstr "تم إعادة تحميل ملفات الإعداد"
@@ -3640,60 +3669,60 @@ msgstr "أخفِ نافذة الرسائل"
msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path."
msgstr ""
-#: ../src/notebook.c:191
+#: ../src/notebook.c:195
msgid "Switch to Document"
msgstr "بدّل إلى المستند"
-#: ../src/plugins.c:496
+#: ../src/plugins.c:497
#, c-format
msgid ""
"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
"please recompile it."
msgstr ""
-#: ../src/plugins.c:1040
+#: ../src/plugins.c:1041
msgid "_Plugin Manager"
msgstr "مدير اﻹضافات"
#. Translators: <plugin name> <plugin version>
-#: ../src/plugins.c:1211
+#: ../src/plugins.c:1212
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/plugins.c:1287
+#: ../src/plugins.c:1288
msgid "Active"
msgstr "نشط"
-#: ../src/plugins.c:1293
+#: ../src/plugins.c:1294
msgid "Plugin"
msgstr "إضافة"
-#: ../src/plugins.c:1299
+#: ../src/plugins.c:1300
msgid "Description"
msgstr "وصف"
-#: ../src/plugins.c:1317
+#: ../src/plugins.c:1318
msgid "No plugins available."
msgstr "لا توجد إضافات."
-#: ../src/plugins.c:1413
+#: ../src/plugins.c:1414
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"
-#: ../src/plugins.c:1433
+#: ../src/plugins.c:1434
msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
msgstr "اختر أي إضافة تريد تحميلها مع بداية التشغيل"
-#: ../src/plugins.c:1445
+#: ../src/plugins.c:1446
msgid "<b>Plugin details:</b>"
msgstr "<b>تفاصيل اﻹضافة</b>"
-#: ../src/plugins.c:1454
+#: ../src/plugins.c:1455
msgid "Plugin:"
msgstr "اﻹظافة:"
-#: ../src/plugins.c:1455
+#: ../src/plugins.c:1456
msgid "Author(s):"
msgstr "المؤلفون"
@@ -3701,63 +3730,63 @@ msgstr "المؤلفون"
msgid "Configure Plugins"
msgstr "إعداد اﻹضافات"
-#: ../src/prefs.c:176
+#: ../src/prefs.c:179
msgid "Grab Key"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.c:182
+#: ../src/prefs.c:185
#, c-format
msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/prefs.c:223 ../src/symbols.c:2138 ../src/sidebar.c:730
+#: ../src/prefs.c:226 ../src/symbols.c:2236 ../src/sidebar.c:730
msgid "_Expand All"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.c:228 ../src/symbols.c:2143 ../src/sidebar.c:736
+#: ../src/prefs.c:231 ../src/symbols.c:2241 ../src/sidebar.c:736
msgid "_Collapse All"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.c:287
+#: ../src/prefs.c:291
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
-#: ../src/prefs.c:291
+#: ../src/prefs.c:296
msgid "Shortcut"
msgstr "اختصار"
-#: ../src/prefs.c:1430
+#: ../src/prefs.c:1456
msgid "_Allow"
msgstr "اسمح"
-#: ../src/prefs.c:1432
+#: ../src/prefs.c:1458
msgid "_Override"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.c:1433
+#: ../src/prefs.c:1459
msgid "Override that keybinding?"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.c:1434
+#: ../src/prefs.c:1460
#, c-format
msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
msgstr ""
#. add manually GeanyWrapLabels because they can't be added with Glade
#. page Tools
-#: ../src/prefs.c:1635
+#: ../src/prefs.c:1661
msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
msgstr ""
#. page Templates
-#: ../src/prefs.c:1640
+#: ../src/prefs.c:1666
msgid ""
"Set the information to be used in templates. See the documentation for "
"details."
msgstr ""
#. page Keybindings
-#: ../src/prefs.c:1645
+#: ../src/prefs.c:1671
msgid ""
"Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
"press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
@@ -3765,7 +3794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. page Editor->Indentation
-#: ../src/prefs.c:1650
+#: ../src/prefs.c:1676
msgid ""
"<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
"<b>Project->Properties</b>.</i>"
@@ -3861,7 +3890,7 @@ msgstr "لا يمكن كتابة ملف المشروع"
msgid "Project \"%s\" created."
msgstr "تم إنشاء المشروع \"%s\" بنجاح."
-#: ../src/project.c:241 ../src/project.c:273 ../src/project.c:949
+#: ../src/project.c:241 ../src/project.c:273 ../src/project.c:950
#, c-format
msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
msgstr "لم يتم تحميل ملف المشروع \"%s\" فشلت العملية."
@@ -3884,53 +3913,53 @@ msgstr "تم إغلاق المشروع \"%s\" بنجاح."
msgid "Project \"%s\" saved."
msgstr "تم حفظ المشروع \"%s\" بنجاح."
-#: ../src/project.c:595
+#: ../src/project.c:596
msgid "Do you want to close it before proceeding?"
msgstr ""
-#: ../src/project.c:596
-#, c-format
-msgid "The '%s' project is already open."
+#: ../src/project.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The '%s' project is open."
msgstr "المشروع %s مفتوح مسبقا."
-#: ../src/project.c:645
+#: ../src/project.c:646
msgid "The specified project name is too short."
msgstr "اسم المشروع قصير جداً"
-#: ../src/project.c:651
+#: ../src/project.c:652
#, c-format
msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
msgstr "اسم المشروع طويل جداً (على اﻷكثر %d حرفا)."
-#: ../src/project.c:663
+#: ../src/project.c:664
msgid "You have specified an invalid project filename."
msgstr "لقد حدد اسم مشروع خاطئ."
-#: ../src/project.c:686
+#: ../src/project.c:687
msgid "Create the project's base path directory?"
msgstr ""
-#: ../src/project.c:687
+#: ../src/project.c:688
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not exist."
msgstr "المسار \"%s\" غير موجود."
-#: ../src/project.c:696
+#: ../src/project.c:697
#, c-format
msgid "Project base directory could not be created (%s)."
msgstr ""
-#: ../src/project.c:709
+#: ../src/project.c:710
#, c-format
msgid "Project file could not be written (%s)."
msgstr "لم تتم كتابة ملف المشروع (%s)."
#. initialise the dialog
-#: ../src/project.c:853 ../src/project.c:864
+#: ../src/project.c:854 ../src/project.c:865
msgid "Choose Project Filename"
msgstr "اختيار اسم المشروع"
-#: ../src/project.c:939
+#: ../src/project.c:940
#, c-format
msgid "Project \"%s\" opened."
msgstr "تم فتح المشروع \"%s\" بنجاح."
@@ -4093,7 +4122,7 @@ msgstr "خيارات أخرى:"
msgid "Other options to pass to Grep"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:1282 ../src/search.c:2088 ../src/search.c:2091
+#: ../src/search.c:1282 ../src/search.c:2093 ../src/search.c:2096
#, c-format
msgid "Found %d match for \"%s\"."
msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
@@ -4118,36 +4147,41 @@ msgstr "لا يوجد نص للبحث عنه"
msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
msgstr "لا يمكن تنفيذ اﻷداة grep '%s'; افحص المسار في نافذة التفضيلات."
-#: ../src/search.c:1635
+#: ../src/search.c:1574
+#, c-format
+msgid "Cannot parse extra options: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1640
msgid "Searching..."
msgstr "بحث..."
-#: ../src/search.c:1646
+#: ../src/search.c:1651
#, c-format
msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
msgstr "%s %s -- %s (في المجلد: %s)"
-#: ../src/search.c:1687
+#: ../src/search.c:1692
#, c-format
msgid "Could not open directory (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:1789
+#: ../src/search.c:1794
msgid "Search failed."
msgstr "فشل البحث."
-#: ../src/search.c:1809
+#: ../src/search.c:1814
#, c-format
msgid "Search completed with %d match."
msgid_plural "Search completed with %d matches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/search.c:1817
+#: ../src/search.c:1822
msgid "No matches found."
msgstr "لا تطابقات."
-#: ../src/search.c:1847
+#: ../src/search.c:1852
#, c-format
msgid "Bad regex: %s"
msgstr "عبارة سيئة: %s"
@@ -4160,274 +4194,274 @@ msgid ""
"This is a fatal error and Geany will now quit."
msgstr ""
-#: ../src/stash.c:1075
+#: ../src/stash.c:1099
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../src/stash.c:1082
+#: ../src/stash.c:1106
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#: ../src/symbols.c:689 ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:806
+#: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:743 ../src/symbols.c:810
msgid "Chapter"
msgstr "الفصل"
-#: ../src/symbols.c:690 ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:807
+#: ../src/symbols.c:694 ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:811
msgid "Section"
msgstr "القسم"
-#: ../src/symbols.c:691
+#: ../src/symbols.c:695
msgid "Sect1"
msgstr "قسم 1"
-#: ../src/symbols.c:692
+#: ../src/symbols.c:696
msgid "Sect2"
msgstr "قسم 2"
-#: ../src/symbols.c:693
+#: ../src/symbols.c:697
msgid "Sect3"
msgstr "قسم 3"
-#: ../src/symbols.c:694
+#: ../src/symbols.c:698
msgid "Appendix"
msgstr "التذييل"
-#: ../src/symbols.c:695 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:756
-#: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:854 ../src/symbols.c:865
-#: ../src/symbols.c:877 ../src/symbols.c:891 ../src/symbols.c:903
-#: ../src/symbols.c:915 ../src/symbols.c:930 ../src/symbols.c:959
-#: ../src/symbols.c:989
+#: ../src/symbols.c:699 ../src/symbols.c:744 ../src/symbols.c:760
+#: ../src/symbols.c:771 ../src/symbols.c:858 ../src/symbols.c:869
+#: ../src/symbols.c:881 ../src/symbols.c:895 ../src/symbols.c:907
+#: ../src/symbols.c:919 ../src/symbols.c:934 ../src/symbols.c:963
+#: ../src/symbols.c:993
msgid "Other"
msgstr "آخر"
-#: ../src/symbols.c:701 ../src/symbols.c:923 ../src/symbols.c:968
+#: ../src/symbols.c:705 ../src/symbols.c:927 ../src/symbols.c:972
msgid "Module"
msgstr "الوِحدة"
-#: ../src/symbols.c:702 ../src/symbols.c:850 ../src/symbols.c:901
-#: ../src/symbols.c:913 ../src/symbols.c:928 ../src/symbols.c:940
+#: ../src/symbols.c:706 ../src/symbols.c:854 ../src/symbols.c:905
+#: ../src/symbols.c:917 ../src/symbols.c:932 ../src/symbols.c:944
msgid "Types"
msgstr "أنواع"
-#: ../src/symbols.c:703
+#: ../src/symbols.c:707
msgid "Type constructors"
msgstr "نوع الهادم"
-#: ../src/symbols.c:704 ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:747
-#: ../src/symbols.c:755 ../src/symbols.c:764 ../src/symbols.c:776
-#: ../src/symbols.c:785 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:887
-#: ../src/symbols.c:910 ../src/symbols.c:925 ../src/symbols.c:953
-#: ../src/symbols.c:976
+#: ../src/symbols.c:708 ../src/symbols.c:730 ../src/symbols.c:751
+#: ../src/symbols.c:759 ../src/symbols.c:768 ../src/symbols.c:780
+#: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:842 ../src/symbols.c:891
+#: ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:929 ../src/symbols.c:957
+#: ../src/symbols.c:980
msgid "Functions"
msgstr "الدوال"
-#: ../src/symbols.c:709
+#: ../src/symbols.c:713
msgid "Program"
msgstr "برناج"
-#: ../src/symbols.c:711 ../src/symbols.c:719 ../src/symbols.c:725
+#: ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:729
msgid "Sections"
msgstr "اﻷقسام"
-#: ../src/symbols.c:712
+#: ../src/symbols.c:716
msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"
-#: ../src/symbols.c:713
+#: ../src/symbols.c:717
msgid "Group"
msgstr "مجمةعة"
-#: ../src/symbols.c:714
+#: ../src/symbols.c:718
msgid "Data"
msgstr "معطيات"
-#: ../src/symbols.c:720
+#: ../src/symbols.c:724
msgid "Keys"
msgstr "مفاتيح"
-#: ../src/symbols.c:727 ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:839
-#: ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:889 ../src/symbols.c:902
-#: ../src/symbols.c:911 ../src/symbols.c:927 ../src/symbols.c:988
+#: ../src/symbols.c:731 ../src/symbols.c:782 ../src/symbols.c:843
+#: ../src/symbols.c:868 ../src/symbols.c:893 ../src/symbols.c:906
+#: ../src/symbols.c:915 ../src/symbols.c:931 ../src/symbols.c:992
msgid "Variables"
msgstr "متغيرات"
-#: ../src/symbols.c:734
+#: ../src/symbols.c:738
msgid "Environment"
msgstr "بيئة"
-#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:808
+#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:812
msgid "Subsection"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:809
+#: ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:813
msgid "Subsubsection"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:748
+#: ../src/symbols.c:752
msgid "Structures"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:763 ../src/symbols.c:847 ../src/symbols.c:872
-#: ../src/symbols.c:884
+#: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:851 ../src/symbols.c:876
+#: ../src/symbols.c:888
msgid "Package"
msgstr "حزمة"
-#: ../src/symbols.c:765 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:937
+#: ../src/symbols.c:769 ../src/symbols.c:918 ../src/symbols.c:941
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:766 ../src/symbols.c:777 ../src/symbols.c:890
-#: ../src/symbols.c:912
+#: ../src/symbols.c:770 ../src/symbols.c:781 ../src/symbols.c:894
+#: ../src/symbols.c:916
msgid "Constants"
msgstr "ثوابت"
-#: ../src/symbols.c:774 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:885
-#: ../src/symbols.c:898 ../src/symbols.c:924 ../src/symbols.c:975
+#: ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:877 ../src/symbols.c:889
+#: ../src/symbols.c:902 ../src/symbols.c:928 ../src/symbols.c:979
msgid "Interfaces"
msgstr "واجهات"
-#: ../src/symbols.c:775 ../src/symbols.c:796 ../src/symbols.c:817
-#: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:874
-#: ../src/symbols.c:886 ../src/symbols.c:899 ../src/symbols.c:974
+#: ../src/symbols.c:779 ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:821
+#: ../src/symbols.c:831 ../src/symbols.c:840 ../src/symbols.c:878
+#: ../src/symbols.c:890 ../src/symbols.c:903 ../src/symbols.c:978
msgid "Classes"
msgstr "أصناف"
-#: ../src/symbols.c:786
+#: ../src/symbols.c:790
msgid "Anchors"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:787
+#: ../src/symbols.c:791
msgid "H1 Headings"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:788
+#: ../src/symbols.c:792
msgid "H2 Headings"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:789
+#: ../src/symbols.c:793
msgid "H3 Headings"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:797
+#: ../src/symbols.c:801
msgid "ID Selectors"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:798
+#: ../src/symbols.c:802
msgid "Type Selectors"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:816 ../src/symbols.c:862
+#: ../src/symbols.c:820 ../src/symbols.c:866
msgid "Modules"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:818
+#: ../src/symbols.c:822
msgid "Singletons"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:819 ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:837
-#: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:900
+#: ../src/symbols.c:823 ../src/symbols.c:832 ../src/symbols.c:841
+#: ../src/symbols.c:879 ../src/symbols.c:904
msgid "Methods"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:826 ../src/symbols.c:971
+#: ../src/symbols.c:830 ../src/symbols.c:975
msgid "Namespaces"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:829 ../src/symbols.c:954
+#: ../src/symbols.c:833 ../src/symbols.c:958
msgid "Procedures"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:840
+#: ../src/symbols.c:844
msgid "Imports"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:848
+#: ../src/symbols.c:852
msgid "Entities"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:849
+#: ../src/symbols.c:853
msgid "Architectures"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:851
+#: ../src/symbols.c:855
msgid "Functions / Procedures"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:852
+#: ../src/symbols.c:856
msgid "Variables / Signals"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:853
+#: ../src/symbols.c:857
msgid "Processes / Components"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:861
+#: ../src/symbols.c:865
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:863
+#: ../src/symbols.c:867
msgid "Functions / Tasks"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:977
+#: ../src/symbols.c:880 ../src/symbols.c:981
msgid "Members"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:926
+#: ../src/symbols.c:930
msgid "Subroutines"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:929
+#: ../src/symbols.c:933
msgid "Blocks"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:938 ../src/symbols.c:947 ../src/symbols.c:985
+#: ../src/symbols.c:942 ../src/symbols.c:951 ../src/symbols.c:989
msgid "Macros"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:939
+#: ../src/symbols.c:943
msgid "Defines"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:946
+#: ../src/symbols.c:950
msgid "Targets"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:955
+#: ../src/symbols.c:959
msgid "Indexes"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:956
+#: ../src/symbols.c:960
msgid "Tables"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:957
+#: ../src/symbols.c:961
msgid "Triggers"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:958
+#: ../src/symbols.c:962
msgid "Views"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:978
+#: ../src/symbols.c:982
msgid "Structs"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:979
+#: ../src/symbols.c:983
msgid "Typedefs / Enums"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:1615
+#: ../src/symbols.c:1728
#, c-format
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
msgstr "لاحقة الملف غير معروفة \"%s\".\n"
-#: ../src/symbols.c:1638
+#: ../src/symbols.c:1751
#, c-format
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:1645
+#: ../src/symbols.c:1758
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
@@ -4436,7 +4470,7 @@ msgstr ""
"Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
"\n"
-#: ../src/symbols.c:1646
+#: ../src/symbols.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Example:\n"
@@ -4447,40 +4481,41 @@ msgstr ""
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
"gtk/gtk.h\n"
-#: ../src/symbols.c:1660
+#: ../src/symbols.c:1773
msgid "Load Tags"
msgstr "حمّل وسوما"
-#: ../src/symbols.c:1667
-msgid "Geany tag files (*.tags)"
+#: ../src/symbols.c:1780
+#, fuzzy
+msgid "Geany tag files (*.*.tags)"
msgstr "Geany tag files (*.tags)"
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
-#: ../src/symbols.c:1687
+#: ../src/symbols.c:1800
#, c-format
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:1690
+#: ../src/symbols.c:1803
#, c-format
msgid "Could not load tags file '%s'."
msgstr "لم يتم تحميل ملف الوسوم '%s'."
-#: ../src/symbols.c:1845
+#: ../src/symbols.c:1943
#, c-format
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
msgstr ""
-#: ../src/symbols.c:1847
+#: ../src/symbols.c:1945
#, c-format
msgid "Definition of \"%s\" not found."
msgstr "تعريف \"%s\" غير موجود."
-#: ../src/symbols.c:2153
+#: ../src/symbols.c:2251
msgid "Sort by _Name"
msgstr "ترتيب بالاسم"
-#: ../src/symbols.c:2160
+#: ../src/symbols.c:2258
msgid "Sort by _Appearance"
msgstr "ترتيب حسب الظهور"
@@ -4637,79 +4672,79 @@ msgstr "المواد المتوفرة"
msgid "Displayed Items"
msgstr "المواد المعروضة"
-#: ../src/tools.c:108 ../src/tools.c:113
+#: ../src/tools.c:109 ../src/tools.c:114
#, c-format
msgid "Invalid command: %s"
msgstr "أمر خاطيء: %s"
-#: ../src/tools.c:108
+#: ../src/tools.c:109
msgid "Command not found"
msgstr "اﻷمر غير موجود"
-#: ../src/tools.c:254
+#: ../src/tools.c:260
#, c-format
msgid ""
"The executed custom command returned an error. Your selection was not "
"changed. Error message: %s"
msgstr ""
-#: ../src/tools.c:320
+#: ../src/tools.c:326
msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
msgstr ""
-#: ../src/tools.c:348 ../src/tools.c:396
+#: ../src/tools.c:354 ../src/tools.c:402
#, c-format
msgid "Custom command failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/tools.c:352
+#: ../src/tools.c:358
#, c-format
msgid "Passing data and executing custom command: %s"
msgstr ""
-#: ../src/tools.c:498 ../src/tools.c:731
+#: ../src/tools.c:514 ../src/tools.c:774
msgid "Set Custom Commands"
msgstr "تعيين أوامر مخصصة"
-#: ../src/tools.c:506
+#: ../src/tools.c:522
msgid ""
"You can send the current selection to any of these commands and the output "
"of the command replaces the current selection."
msgstr ""
-#: ../src/tools.c:520
+#: ../src/tools.c:536
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/tools.c:706
+#: ../src/tools.c:745
msgid "No custom commands defined."
msgstr "لا توجد أوامر مخصصة."
-#: ../src/tools.c:800
+#: ../src/tools.c:843
msgid "Word Count"
msgstr "احصائيات المستند"
-#: ../src/tools.c:810
+#: ../src/tools.c:853
msgid "selection"
msgstr "التحديد"
-#: ../src/tools.c:816
+#: ../src/tools.c:859
msgid "whole document"
msgstr "المستند كاملا"
-#: ../src/tools.c:825
+#: ../src/tools.c:868
msgid "Range:"
msgstr "المجال:"
-#: ../src/tools.c:837
+#: ../src/tools.c:880
msgid "Lines:"
msgstr "اﻷسطر:"
-#: ../src/tools.c:851
+#: ../src/tools.c:894
msgid "Words:"
msgstr "الكلمات"
-#: ../src/tools.c:865
+#: ../src/tools.c:908
msgid "Characters:"
msgstr "اﻷحرف:"
@@ -4738,94 +4773,100 @@ msgid "Show _Paths"
msgstr "إظهار المسارات"
#. Status bar statistics: col = column, sel = selection.
-#: ../src/ui_utils.c:184
+#: ../src/ui_utils.c:185
msgid ""
"line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mmode: %M "
"encoding: %e filetype: %f scope: %S"
msgstr ""
+#. L = lines
+#: ../src/ui_utils.c:219
+#, c-format
+msgid "%dL"
+msgstr ""
+
#. RO = read-only
-#: ../src/ui_utils.c:214 ../src/ui_utils.c:221
+#: ../src/ui_utils.c:225 ../src/ui_utils.c:232
msgid "RO "
msgstr "RO "
#. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
-#: ../src/ui_utils.c:216
+#: ../src/ui_utils.c:227
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: ../src/ui_utils.c:216
+#: ../src/ui_utils.c:227
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../src/ui_utils.c:230
+#: ../src/ui_utils.c:241
msgid "TAB"
msgstr "TAB"
#. SP = space
-#: ../src/ui_utils.c:233
+#: ../src/ui_utils.c:244
msgid "SP"
msgstr "SP"
#. T/S = tabs and spaces
-#: ../src/ui_utils.c:236
+#: ../src/ui_utils.c:247
msgid "T/S"
msgstr "T/S"
-#: ../src/ui_utils.c:244
+#: ../src/ui_utils.c:255
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#: ../src/ui_utils.c:371
+#: ../src/ui_utils.c:382
msgid " (new instance)"
msgstr "(كائن جديد)"
-#: ../src/ui_utils.c:401
+#: ../src/ui_utils.c:412
#, c-format
msgid "Font updated (%s)."
msgstr "تمّ تحديث الخط (%s)"
-#: ../src/ui_utils.c:597
+#: ../src/ui_utils.c:608
msgid "C Standard Library"
msgstr "مكتبة سي القياسية"
-#: ../src/ui_utils.c:598
+#: ../src/ui_utils.c:609
msgid "ISO C99"
msgstr "ISO C99"
-#: ../src/ui_utils.c:599
+#: ../src/ui_utils.c:610
msgid "C++ (C Standard Library)"
msgstr "C++ (مكتبة سي القياسية)"
-#: ../src/ui_utils.c:600
+#: ../src/ui_utils.c:611
msgid "C++ Standard Library"
msgstr "مكتبة سي بلس بلس القياسية"
-#: ../src/ui_utils.c:601
+#: ../src/ui_utils.c:612
msgid "C++ STL"
msgstr "C++ STL"
-#: ../src/ui_utils.c:663
+#: ../src/ui_utils.c:674
msgid "_Set Custom Date Format"
msgstr "تعيين صيغة تاريخ مخصصة"
-#: ../src/ui_utils.c:1808
+#: ../src/ui_utils.c:1819
msgid "Select Folder"
msgstr "اختيار مجلد"
-#: ../src/ui_utils.c:1808
+#: ../src/ui_utils.c:1819
msgid "Select File"
msgstr "اختيار ملف"
-#: ../src/ui_utils.c:1967
+#: ../src/ui_utils.c:1978
msgid "Save All"
msgstr "حفظ الكل"
-#: ../src/ui_utils.c:1968
+#: ../src/ui_utils.c:1979
msgid "Close All"
msgstr "أغلق الكل"
-#: ../src/ui_utils.c:2216
+#: ../src/ui_utils.c:2230
msgid "Geany cannot start!"
msgstr "برنامج Geany لا يمكنه العمل!"
@@ -5368,3 +5409,6 @@ msgstr "شطر أفقي"
#: ../plugins/splitwindow.c:431
msgid "Split Vertically"
msgstr "شطر عمودي"
+
+#~ msgid "_Debug Messages"
+#~ msgstr "رسائل المعالجة"
Modified: po/ast.po
6111 files changed, 3107 insertions(+), 3004 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/be.po
6042 files changed, 3074 insertions(+), 2968 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/bg.po
6289 files changed, 3194 insertions(+), 3095 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ca.po
6069 files changed, 3086 insertions(+), 2983 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/cs.po
6073 files changed, 3088 insertions(+), 2985 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/de.po
37 files changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)
===================================================================
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: geany 1.22\n"
+"Project-Id-Version: Geany 1.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 10:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
@@ -2218,11 +2218,11 @@ msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
-#: ../src/about.c:414
+#: ../src/about.c:417
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: ../src/about.c:423
+#: ../src/about.c:426
msgid ""
"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
"gpl-2.0.txt to view it online."
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs.c:1223 ../src/dialogs.c:1224 ../src/dialogs.c:1225
#: ../src/dialogs.c:1231 ../src/dialogs.c:1232 ../src/dialogs.c:1233
-#: ../src/symbols.c:2096 ../src/symbols.c:2117 ../src/symbols.c:2169
+#: ../src/symbols.c:2094 ../src/symbols.c:2115 ../src/symbols.c:2167
#: ../src/ui_utils.c:264
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -3176,17 +3176,26 @@ msgstr "Schlechter RegEx für Dateityp %s: %s"
msgid "untitled"
msgstr "unbenannt"
-#: ../src/highlighting.c:1215 ../src/main.c:821 ../src/socket.c:166
+#: ../src/highlighting.c:1225 ../src/main.c:821 ../src/socket.c:166
#: ../src/templates.c:224
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht finden."
-#: ../src/highlighting.c:1287
+#: ../src/highlighting.c:1297
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../src/highlighting.c:1341
+#: ../src/highlighting.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "The current filetype overrides the default style."
+msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit »make« und dem Standard-Target"
+
+#: ../src/highlighting.c:1337
+msgid "This may cause color schemes to display incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/highlighting.c:1358
msgid "Color Schemes"
msgstr "Farbschemata"
@@ -3967,11 +3976,11 @@ msgstr "Tasten festlegen"
msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
msgstr "Welche Tastenkombination soll für »%s« genutzt werden?"
-#: ../src/prefs.c:226 ../src/symbols.c:2238 ../src/sidebar.c:730
+#: ../src/prefs.c:226 ../src/symbols.c:2236 ../src/sidebar.c:730
msgid "_Expand All"
msgstr "Alle a_usklappen"
-#: ../src/prefs.c:231 ../src/symbols.c:2243 ../src/sidebar.c:736
+#: ../src/prefs.c:231 ../src/symbols.c:2241 ../src/sidebar.c:736
msgid "_Collapse All"
msgstr "Alle _einklappen"
@@ -4763,21 +4772,21 @@ msgstr "%s Tag-Datei »%s« geladen."
msgid "Could not load tags file '%s'."
msgstr "Konnte Tag-Datei »%s« nicht laden."
-#: ../src/symbols.c:1945
+#: ../src/symbols.c:1943
#, c-format
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
msgstr "(Vorwärts-)Deklaration von »%s« nicht gefunden."
-#: ../src/symbols.c:1947
+#: ../src/symbols.c:1945
#, c-format
msgid "Definition of \"%s\" not found."
msgstr "Definition von »%s« nicht gefunden."
-#: ../src/symbols.c:2253
+#: ../src/symbols.c:2251
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Nach _Namen sortieren"
-#: ../src/symbols.c:2260
+#: ../src/symbols.c:2258
msgid "Sort by _Appearance"
msgstr "Nach _Auftreten sortieren"
Modified: po/el.po
6405 files changed, 3254 insertions(+), 3151 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/en_GB.po
6073 files changed, 3088 insertions(+), 2985 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/es.po
6125 files changed, 3116 insertions(+), 3009 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/fa.po
6059 files changed, 3081 insertions(+), 2978 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/fi.po
6322 files changed, 3219 insertions(+), 3103 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/fr.po
6130 files changed, 3113 insertions(+), 3017 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/gl.po
6079 files changed, 3091 insertions(+), 2988 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/hu.po
6623 files changed, 3454 insertions(+), 3169 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/id.po
3562 files changed, 1807 insertions(+), 1755 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/it.po
2701 files changed, 1355 insertions(+), 1346 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ja.po
5887 files changed, 2995 insertions(+), 2892 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/kk.po
3086 files changed, 1568 insertions(+), 1518 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ko.po
6119 files changed, 3109 insertions(+), 3010 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/lb.po
6140 files changed, 3121 insertions(+), 3019 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/lt.po
215 files changed, 112 insertions(+), 103 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/mn.po
7227 files changed, 5601 insertions(+), 1626 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/nl.po
6085 files changed, 3097 insertions(+), 2988 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/nn.po
2619 files changed, 1332 insertions(+), 1287 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/pl.po
6039 files changed, 3090 insertions(+), 2949 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/pt.po
6119 files changed, 3111 insertions(+), 3008 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/pt_BR.po
6101 files changed, 3102 insertions(+), 2999 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ro.po
6237 files changed, 3167 insertions(+), 3070 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ru.po
6075 files changed, 3089 insertions(+), 2986 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/sk.po
1884 files changed, 946 insertions(+), 938 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/sl.po
6571 files changed, 3362 insertions(+), 3209 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/sv.po
2607 files changed, 1308 insertions(+), 1299 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/tr.po
5887 files changed, 2995 insertions(+), 2892 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/uk.po
6142 files changed, 3122 insertions(+), 3020 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/vi.po
6077 files changed, 3090 insertions(+), 2987 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/zh_CN.po
5799 files changed, 2951 insertions(+), 2848 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/zh_TW.po
6042 files changed, 3035 insertions(+), 3007 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: TBD).
More information about the Commits
mailing list