[geany/geany] 7234f8: po/et.po: 623 translated, 2 fuzzy, 616 untranslated

Andreas Ots git-noreply at geany.org
Thu Dec 27 10:26:04 UTC 2012


Branch:      refs/heads/master
Author:      Andreas Ots <andreasots at gmail.com>
Committer:   Andreas Ots <andreasots at gmail.com>
Date:        Thu, 27 Dec 2012 10:26:04 UTC
Commit:      7234f848d8bc3ae64b415307b540622cd8f025ef
             https://github.com/geany/geany/commit/7234f848d8bc3ae64b415307b540622cd8f025ef

Log Message:
-----------
po/et.po: 623 translated, 2 fuzzy, 616 untranslated


Modified Paths:
--------------
    po/et.po

Modified: po/et.po
1582 files changed, 833 insertions(+), 749 deletions(-)
===================================================================
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: geany 1.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-26 18:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 18:29+0200\n"
-"Last-Translator:  <andreasots at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 12:24+0300\n"
+"Last-Translator: Andreas Ots <andreasots at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:347
+#: ../geany.desktop.in.h:1
+#: ../data/geany.glade.h:347
 msgid "Geany"
 msgstr "Geany"
 
@@ -81,7 +82,8 @@ msgstr "nähtamatu"
 msgid "_Insert \"include <...>\""
 msgstr "_Lisa \"include <...>\""
 
-#: ../data/geany.glade.h:14 ../src/keybindings.c:412
+#: ../data/geany.glade.h:14
+#: ../src/keybindings.c:412
 msgid "_Insert Alternative White Space"
 msgstr "_Lisa teistsugune tühimärk"
 
@@ -95,21 +97,23 @@ msgstr "Ava valitud fa_il"
 
 #: ../data/geany.glade.h:17
 msgid "Find _Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi _kasutamist"
 
 #: ../data/geany.glade.h:18
 msgid "Find _Document Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi _dokumendi kasutamist"
 
 #: ../data/geany.glade.h:19
 msgid "Go to _Tag Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Mine _sildi definitsiooni juurde"
 
 #: ../data/geany.glade.h:20
 msgid "Conte_xt Action"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:21 ../src/filetypes.c:102 ../src/filetypes.c:1775
+#: ../data/geany.glade.h:21
+#: ../src/filetypes.c:102
+#: ../src/filetypes.c:1775
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
@@ -125,7 +129,8 @@ msgstr ""
 msgid "Match braces"
 msgstr "Vii sulud vastavusse"
 
-#: ../data/geany.glade.h:25 ../src/keybindings.c:422
+#: ../data/geany.glade.h:25
+#: ../src/keybindings.c:422
 msgid "Preferences"
 msgstr "Eelistused"
 
@@ -142,9 +147,7 @@ msgid "Load virtual terminal support"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:29
-msgid ""
-"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
-"disable it if you do not need it"
+msgid "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, disable it if you do not need it"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:30
@@ -153,7 +156,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:31
 msgid "<b>Startup</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Käivitamine</b>"
 
 #: ../data/geany.glade.h:32
 msgid "Save window position and geometry"
@@ -173,15 +176,14 @@ msgstr "Näita väljumisel kinnituse dialoog"
 
 #: ../data/geany.glade.h:36
 msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sulgemine</b>"
 
 #: ../data/geany.glade.h:37
 msgid "Startup path:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:38
-msgid ""
-"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path."
+msgid "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:39
@@ -197,10 +199,7 @@ msgid "Extra plugin path:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:42
-msgid ""
-"Geany looks by default in the global installation path and in the "
-"configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
-"for plugins. Leave blank to disable."
+msgid "Geany looks by default in the global installation path and in the configuration directory. The path entered here will be searched additionally for plugins. Leave blank to disable."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:43
@@ -216,9 +215,7 @@ msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:46
-msgid ""
-"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
-"finished"
+msgid "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has finished"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:47
@@ -226,9 +223,7 @@ msgid "Switch to status message list at new message"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:48
-msgid ""
-"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
-"new status message arrives"
+msgid "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a new status message arrives"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:49
@@ -236,9 +231,7 @@ msgid "Suppress status messages in the status bar"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:50
-msgid ""
-"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
-"in the status messages window."
+msgid "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed in the status messages window."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:51
@@ -246,10 +239,7 @@ msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:52
-msgid ""
-"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
-"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
-"fields and the VTE."
+msgid "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line fields and the VTE."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:53
@@ -257,14 +247,12 @@ msgid "Use Windows File Open/Save dialogs"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:54
-msgid ""
-"Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether "
-"to use the GTK default dialogs"
+msgid "Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether to use the GTK default dialogs"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:55
 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Muud</b>"
 
 #: ../data/geany.glade.h:56
 msgid "Always wrap search"
@@ -276,7 +264,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:58
 msgid "Hide the Find dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Peida otsimisdialoog"
 
 #: ../data/geany.glade.h:59
 msgid "Hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous"
@@ -287,9 +275,7 @@ msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:61
-msgid ""
-"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
-"Replace dialog and there is no selection"
+msgid "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or Replace dialog and there is no selection"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:62
@@ -298,16 +284,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:63
 msgid "<b>Search</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Otsimine</b>"
 
 #: ../data/geany.glade.h:64
 msgid "Use project-based session files"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:65
-msgid ""
-"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
-"project"
+msgid "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the project"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:66
@@ -315,11 +299,7 @@ msgid "Store project file inside the project base directory"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:67
-msgid ""
-"When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
-"directory when creating new projects instead of one directory above the base "
-"directory. You can still change the path of the project file in the New "
-"Project dialog."
+msgid "When enabled, a project file is stored by default inside the project base directory when creating new projects instead of one directory above the base directory. You can still change the path of the project file in the New Project dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:68
@@ -334,7 +314,8 @@ msgstr "Muud"
 #. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable
 #. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the
 #. * tab label object.
-#: ../data/geany.glade.h:70 ../src/prefs.c:1578
+#: ../data/geany.glade.h:70
+#: ../src/prefs.c:1578
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
@@ -418,7 +399,8 @@ msgstr "Näita olekuriba"
 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:91 ../src/prefs.c:1580
+#: ../data/geany.glade.h:91
+#: ../src/prefs.c:1580
 msgid "Interface"
 msgstr "Kasutajaliides"
 
@@ -431,9 +413,7 @@ msgid "Show close buttons"
 msgstr "Näita sulgemisnuppe"
 
 #: ../data/geany.glade.h:94
-msgid ""
-"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
-"clicking on it (requires restart of Geany)"
+msgid "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when clicking on it (requires restart of Geany)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:95
@@ -453,9 +433,7 @@ msgid "Next to current"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:99
-msgid ""
-"Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges "
-"of the notebook"
+msgid "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges of the notebook"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:100
@@ -498,7 +476,8 @@ msgstr "_Aseta tööriistariba peale menüüriba"
 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
 msgstr "Paki tööriistariba ruumis säästmiseks menüüribasse"
 
-#: ../data/geany.glade.h:110 ../src/toolbar.c:933
+#: ../data/geany.glade.h:110
+#: ../src/toolbar.c:933
 msgid "Customize Toolbar"
 msgstr "Kohanda tööriistariba"
 
@@ -546,7 +525,8 @@ msgstr "<b>Ikoonide suurus</b>"
 msgid "<b>Toolbar</b>"
 msgstr "<b>Tööriistariba</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:122 ../src/prefs.c:1582
+#: ../data/geany.glade.h:122
+#: ../src/prefs.c:1582
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Tööriistariba"
 
@@ -555,10 +535,7 @@ msgid "Line wrapping"
 msgstr "Reamurdmine"
 
 #: ../data/geany.glade.h:124
-msgid ""
-"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
-"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
-"disabled on slow machines."
+msgid "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: line wrapping has a high performance cost for large documents so should be disabled on slow machines."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:125
@@ -566,12 +543,7 @@ msgid "\"Smart\" home key"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:126
-msgid ""
-"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
-"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
-"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
-"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
-"its current position."
+msgid "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME key always moves the caret to the start of the current line, regardless of its current position."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:127
@@ -579,9 +551,7 @@ msgid "Disable Drag and Drop"
 msgstr "Keela lohistamine"
 
 #: ../data/geany.glade.h:128
-msgid ""
-"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
-"drop any selections within or outside of the editor window"
+msgid "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and drop any selections within or outside of the editor window"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:129
@@ -593,9 +563,7 @@ msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:131
-msgid ""
-"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
-"clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
+msgid "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:132
@@ -603,9 +571,7 @@ msgid "Use indicators to show compile errors"
 msgstr "Jooni alla kompileerimise vead"
 
 #: ../data/geany.glade.h:133
-msgid ""
-"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
-"where the compiler found a warning or an error"
+msgid "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines where the compiler found a warning or an error"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:134
@@ -625,9 +591,7 @@ msgid "Comment toggle marker:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:138
-msgid ""
-"A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
-"used to mark the comment as toggled."
+msgid "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is used to mark the comment as toggled."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:139
@@ -639,9 +603,7 @@ msgid "Features"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:141
-msgid ""
-"Note: To apply these settings to all currently open documents, use "
-"<i>Project->Apply Default Indentation</i>."
+msgid "Note: To apply these settings to all currently open documents, use <i>Project->Apply Default Indentation</i>."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:142
@@ -661,9 +623,7 @@ msgid "Detect type from file"
 msgstr "Tuvasta failitüübist"
 
 #: ../data/geany.glade.h:146
-msgid ""
-"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
-"opened"
+msgid "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is opened"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:147
@@ -671,8 +631,7 @@ msgid "T_abs and spaces"
 msgstr "_Tabeldusmärgid ja tühikud"
 
 #: ../data/geany.glade.h:148
-msgid ""
-"Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
+msgid "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:149
@@ -696,9 +655,7 @@ msgid "Detect width from file"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:154
-msgid ""
-"Whether to detect the indentation width from file contents when a file is "
-"opened"
+msgid "Whether to detect the indentation width from file contents when a file is opened"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:155
@@ -710,8 +667,7 @@ msgid "Tab key indents"
 msgstr "Tabeldusklahv taandab"
 
 #: ../data/geany.glade.h:157
-msgid ""
-"Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
+msgid "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:158
@@ -727,9 +683,7 @@ msgid "Snippet completion"
 msgstr "Koodijuppide lõpetamine"
 
 #: ../data/geany.glade.h:161
-msgid ""
-"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
-"string using a single keypress"
+msgid "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex string using a single keypress"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:162
@@ -745,9 +699,7 @@ msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
 msgstr "Mitmerealiste kommentaaride automaatne jätkamine"
 
 #: ../data/geany.glade.h:165
-msgid ""
-"Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
-"when a new line is entered inside such a comment"
+msgid "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java when a new line is entered inside such a comment"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:166
@@ -755,9 +707,7 @@ msgid "Autocomplete symbols"
 msgstr "Sümbolite automaatlõpetamine"
 
 #: ../data/geany.glade.h:167
-msgid ""
-"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
-"variables, ...)"
+msgid "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global variables, ...)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:168
@@ -781,9 +731,7 @@ msgid "Characters to type for autocompletion:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:173
-msgid ""
-"The amount of characters which are necessary to show the symbol "
-"autocompletion list"
+msgid "The amount of characters which are necessary to show the symbol autocompletion list"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:174
@@ -799,10 +747,7 @@ msgid "Symbol list update frequency:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:177
-msgid ""
-"Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol "
-"list. Note that a too short delay may have performance impact, especially "
-"with large files. A delay of 0 disables real-time updates."
+msgid "Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol list. Note that a too short delay may have performance impact, especially with large files. A delay of 0 disables real-time updates."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:178
@@ -902,9 +847,7 @@ msgid "Show markers margin"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:202
-msgid ""
-"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
-"mark lines"
+msgid "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to mark lines"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:203
@@ -931,15 +874,14 @@ msgstr "Värv:"
 msgid "Sets the color of the long line marker"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:209 ../src/toolbar.c:70 ../src/tools.c:974
+#: ../data/geany.glade.h:209
+#: ../src/toolbar.c:70
+#: ../src/tools.c:974
 msgid "Color Chooser"
 msgstr "Värvivalija"
 
 #: ../data/geany.glade.h:210
-msgid ""
-"The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
-"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
-"greater than 0 to specify the column where it should appear."
+msgid "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value greater than 0 to specify the column where it should appear."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:211
@@ -947,9 +889,7 @@ msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:212
-msgid ""
-"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
-"(see below)"
+msgid "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position (see below)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:213
@@ -957,10 +897,7 @@ msgid "Background"
 msgstr "Taust"
 
 #: ../data/geany.glade.h:214
-msgid ""
-"The background color of characters after the given cursor position (see "
-"below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
-"proportional fonts)"
+msgid "The background color of characters after the given cursor position (see below) changed to the color set below, (this is recommended if you use proportional fonts)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:215
@@ -984,9 +921,7 @@ msgid "Only for rectangular selections"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:220
-msgid ""
-"Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular "
-"selection"
+msgid "Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular selection"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:221
@@ -1005,7 +940,9 @@ msgstr ""
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:225 ../src/keybindings.c:227 ../src/prefs.c:1584
+#: ../data/geany.glade.h:225
+#: ../src/keybindings.c:227
+#: ../src/prefs.c:1584
 msgid "Editor"
 msgstr "Redaktor"
 
@@ -1038,10 +975,7 @@ msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:233
-msgid ""
-"This option disables the automatic detection of the file encoding when "
-"opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
-"(usually not needed)"
+msgid "This option disables the automatic detection of the file encoding when opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding (usually not needed)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:234
@@ -1069,9 +1003,7 @@ msgid "Ensure consistent line endings"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:240
-msgid ""
-"Ensures that newline characters always get converted before saving, avoiding "
-"mixed line endings in the same file"
+msgid "Ensures that newline characters always get converted before saving, avoiding mixed line endings in the same file"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:241
@@ -1082,7 +1014,8 @@ msgstr "Lõputühikud eemaldatakse"
 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
 msgstr "Rea lõpud puhastatakse tühikutest ja tabeldusmärkidest"
 
-#: ../data/geany.glade.h:243 ../src/keybindings.c:567
+#: ../data/geany.glade.h:243
+#: ../src/keybindings.c:567
 msgid "Replace tabs by space"
 msgstr "Asenda tabeldusmärgid tühikutega"
 
@@ -1107,12 +1040,12 @@ msgid "Disk check timeout:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:249
-msgid ""
-"How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
-"disables checking."
+msgid "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:250 ../src/prefs.c:1586 ../src/symbols.c:688
+#: ../data/geany.glade.h:250
+#: ../src/prefs.c:1586
+#: ../src/symbols.c:688
 #: ../plugins/filebrowser.c:1118
 msgid "Files"
 msgstr "Failid"
@@ -1126,9 +1059,7 @@ msgid "Browser:"
 msgstr "Veebilehitseja:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:253
-msgid ""
-"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
-"-e argument)"
+msgid "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the -e argument)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:254
@@ -1149,17 +1080,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:259
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
-"can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
-"execution."
+msgid "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It can appear anywhere in the given command and will be replaced before execution."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:260
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Käsud</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:261 ../src/keybindings.c:239 ../src/prefs.c:1588
+#: ../data/geany.glade.h:261
+#: ../src/keybindings.c:239
+#: ../src/prefs.c:1588
 msgid "Tools"
 msgstr "Tööriistad"
 
@@ -1216,28 +1146,23 @@ msgid "Date & time:"
 msgstr "Kuupäev ja kellaaeg:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:275
-msgid ""
-"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
-"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:276
-msgid ""
-"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
-"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:277
-msgid ""
-"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
-"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:278
 msgid "<b>Template data</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:279 ../src/prefs.c:1590
+#: ../data/geany.glade.h:279
+#: ../src/prefs.c:1590
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallid"
 
@@ -1249,7 +1174,8 @@ msgstr "_Muuda"
 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
 msgstr "<b>Kiirklahvid</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:282 ../src/prefs.c:1592
+#: ../data/geany.glade.h:282
+#: ../src/prefs.c:1592
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Kiirklahvid"
 
@@ -1266,36 +1192,39 @@ msgstr ""
 msgid "Use an external command for printing"
 msgstr "Kasuta trükkimiseks välist käsku"
 
-#: ../data/geany.glade.h:287 ../src/printing.c:233
+#: ../data/geany.glade.h:287
+#: ../src/printing.c:233
 msgid "Print line numbers"
 msgstr "Reanumbrite trükkimine"
 
-#: ../data/geany.glade.h:288 ../src/printing.c:235
+#: ../data/geany.glade.h:288
+#: ../src/printing.c:235
 msgid "Add line numbers to the printed page"
 msgstr "Lisa trükitavale lehele reanumbrid"
 
-#: ../data/geany.glade.h:289 ../src/printing.c:238
+#: ../data/geany.glade.h:289
+#: ../src/printing.c:238
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Leheküljenumbrite trükkimine"
 
-#: ../data/geany.glade.h:290 ../src/printing.c:240
+#: ../data/geany.glade.h:290
+#: ../src/printing.c:240
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
-msgstr ""
-"Lisa lehe leheküljenumber lehe alumisse serva."
+msgid "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
+msgstr "Lisa lehe leheküljenumber lehe alumisse serva."
 
-#: ../data/geany.glade.h:291 ../src/printing.c:243
+#: ../data/geany.glade.h:291
+#: ../src/printing.c:243
 msgid "Print page header"
 msgstr "Lehe päise trükkimine"
 
-#: ../data/geany.glade.h:292 ../src/printing.c:245
-msgid ""
-"Add a little header to every page containing the page number, the filename "
-"and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
+#: ../data/geany.glade.h:292
+#: ../src/printing.c:245
+msgid "Add a little header to every page containing the page number, the filename and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:293 ../src/printing.c:261
+#: ../data/geany.glade.h:293
+#: ../src/printing.c:261
 msgid "Use the basename of the printed file"
 msgstr ""
 
@@ -1303,15 +1232,14 @@ msgstr ""
 msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:295 ../src/printing.c:269
+#: ../data/geany.glade.h:295
+#: ../src/printing.c:269
 msgid "Date format:"
 msgstr "Kuupäeva vorming:"
 
-#: ../data/geany.glade.h:296 ../src/printing.c:275
-msgid ""
-"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
-"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
-"with the ANSI C strftime function."
+#: ../data/geany.glade.h:296
+#: ../src/printing.c:275
+msgid "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:297
@@ -1322,7 +1250,8 @@ msgstr "Kasuta GTK trükkimist"
 msgid "<b>Printing</b>"
 msgstr "<b>Trükkimine</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:299 ../src/prefs.c:1594
+#: ../data/geany.glade.h:299
+#: ../src/prefs.c:1594
 msgid "Printing"
 msgstr "Trükkimine"
 
@@ -1363,15 +1292,11 @@ msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:309
-msgid ""
-"Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
-"widget"
+msgid "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal widget"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:310
-msgid ""
-"Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
-"emulation"
+msgid "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal emulation"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:311
@@ -1403,8 +1328,7 @@ msgid "Override Geany keybindings"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:318
-msgid ""
-"Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
+msgid "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:319
@@ -1412,10 +1336,7 @@ msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
 msgstr "Keela menüü kiirklahv (vaikimisi F10)"
 
 #: ../data/geany.glade.h:320
-msgid ""
-"This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
-"Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
-"within the VTE."
+msgid "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander within the VTE."
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:321
@@ -1423,8 +1344,7 @@ msgid "Follow path of the current file"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:322
-msgid ""
-"Whether to execute \\\"cd $path\\\" when you switch between opened files"
+msgid "Whether to execute \\\"cd $path\\\" when you switch between opened files"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:323
@@ -1432,9 +1352,7 @@ msgid "Execute programs in the VTE"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:324
-msgid ""
-"Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
-"status of the executed program"
+msgid "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit status of the executed program"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:325
@@ -1442,16 +1360,16 @@ msgid "Don't use run script"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:326
-msgid ""
-"Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
-"note, programs executed in VTE cannot be stopped"
+msgid "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please note, programs executed in VTE cannot be stopped"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:327
 msgid "<b>Terminal</b>"
 msgstr "<b>Terminal</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:328 ../src/prefs.c:1598 ../src/vte.c:290
+#: ../data/geany.glade.h:328
+#: ../src/prefs.c:1598
+#: ../src/vte.c:290
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -1461,9 +1379,10 @@ msgstr "<i>Hoiatus: loe enne nende seadistuste muutmist kasutusjuhendit.</i>"
 
 #: ../data/geany.glade.h:330
 msgid "<b>Various preferences</b>"
-msgstr "<b>Mitmesugused seadistused<b>"
+msgstr "<b>Mitmesugused seadistused</b>"
 
-#: ../data/geany.glade.h:331 ../src/prefs.c:1596
+#: ../data/geany.glade.h:331
+#: ../src/prefs.c:1596
 msgid "Various"
 msgstr "Mitmesugust"
 
@@ -1471,12 +1390,16 @@ msgstr "Mitmesugust"
 msgid "Project Properties"
 msgstr "Projekti omadused"
 
-#: ../data/geany.glade.h:333 ../src/plugins.c:1458 ../src/project.c:150
+#: ../data/geany.glade.h:333
+#: ../src/plugins.c:1458
+#: ../src/project.c:150
 msgid "Filename:"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: ../data/geany.glade.h:334 ../src/project.c:141
-#: ../plugins/classbuilder.c:469 ../plugins/classbuilder.c:479
+#: ../data/geany.glade.h:334
+#: ../src/project.c:141
+#: ../plugins/classbuilder.c:469
+#: ../plugins/classbuilder.c:479
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
@@ -1484,7 +1407,8 @@ msgstr "Nimi:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Kirjeldus:"
 
-#: ../data/geany.glade.h:336 ../src/project.c:166
+#: ../data/geany.glade.h:336
+#: ../src/project.c:166
 msgid "Base path:"
 msgstr ""
 
@@ -1493,19 +1417,16 @@ msgid "File patterns:"
 msgstr "Failinime mustrid:"
 
 #: ../data/geany.glade.h:338
-msgid ""
-"Space separated list of file patterns used for the find in files dialog (e."
-"g. *.c *.h)"
+msgid "Space separated list of file patterns used for the find in files dialog (e.g. *.c *.h)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/project.c:172
-msgid ""
-"Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
-"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
-"project filename."
+#: ../data/geany.glade.h:339
+#: ../src/project.c:172
+msgid "Base directory of all files that make up the project. This can be a new path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the project filename."
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:340 ../src/keybindings.c:237
+#: ../data/geany.glade.h:340
+#: ../src/keybindings.c:237
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
@@ -1549,7 +1470,9 @@ msgstr "Hiljutised _failid"
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "Salvesta _kõik"
 
-#: ../data/geany.glade.h:352 ../src/callbacks.c:433 ../src/document.c:2861
+#: ../data/geany.glade.h:352
+#: ../src/callbacks.c:433
+#: ../src/document.c:2861
 #: ../src/sidebar.c:697
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Laadi uuesti"
@@ -1562,11 +1485,13 @@ msgstr "Laadi _uuesti kui"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "_Lehekülje sätted"
 
-#: ../data/geany.glade.h:355 ../src/notebook.c:489
+#: ../data/geany.glade.h:355
+#: ../src/notebook.c:489
 msgid "Close Ot_her Documents"
 msgstr "Sulge _teised dokumendid"
 
-#: ../data/geany.glade.h:356 ../src/notebook.c:495
+#: ../data/geany.glade.h:356
+#: ../src/notebook.c:495
 msgid "C_lose All"
 msgstr "_Sulge kõik"
 
@@ -1574,27 +1499,33 @@ msgstr "_Sulge kõik"
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Käsud"
 
-#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:347
+#: ../data/geany.glade.h:358
+#: ../src/keybindings.c:347
 msgid "_Cut Current Line(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:344
+#: ../data/geany.glade.h:359
+#: ../src/keybindings.c:344
 msgid "_Copy Current Line(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:298
+#: ../data/geany.glade.h:360
+#: ../src/keybindings.c:298
 msgid "_Delete Current Line(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:295
+#: ../data/geany.glade.h:361
+#: ../src/keybindings.c:295
 msgid "_Duplicate Line or Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:357
+#: ../data/geany.glade.h:362
+#: ../src/keybindings.c:357
 msgid "_Select Current Line(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:363 ../src/keybindings.c:360
+#: ../data/geany.glade.h:363
+#: ../src/keybindings.c:360
 msgid "_Select Current Paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -1606,15 +1537,18 @@ msgstr ""
 msgid "_Move Line(s) Down"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:399
+#: ../data/geany.glade.h:366
+#: ../src/keybindings.c:399
 msgid "_Send Selection to Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:401
+#: ../data/geany.glade.h:367
+#: ../src/keybindings.c:401
 msgid "_Reflow Lines/Block"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:368 ../src/keybindings.c:371
+#: ../data/geany.glade.h:368
+#: ../src/keybindings.c:371
 msgid "T_oggle Case of Selection"
 msgstr ""
 
@@ -1638,7 +1572,8 @@ msgstr ""
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:374 ../src/keybindings.c:390
+#: ../data/geany.glade.h:374
+#: ../src/keybindings.c:390
 msgid "_Smart Line Indent"
 msgstr ""
 
@@ -1654,7 +1589,8 @@ msgstr ""
 msgid "Preference_s"
 msgstr "_Eelistused"
 
-#: ../data/geany.glade.h:378 ../src/keybindings.c:425
+#: ../data/geany.glade.h:378
+#: ../src/keybindings.c:425
 msgid "P_lugin Preferences"
 msgstr "P_luginate eelistused"
 
@@ -1670,7 +1606,8 @@ msgstr "Otsi _eelmist"
 msgid "Find in F_iles"
 msgstr "_Failides otsimine"
 
-#: ../data/geany.glade.h:382 ../src/search.c:603
+#: ../data/geany.glade.h:382
+#: ../src/search.c:603
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Asenda"
 
@@ -1682,11 +1619,13 @@ msgstr "Järgmine _sõnum"
 msgid "Pr_evious Message"
 msgstr "_Eelmine sõnum"
 
-#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:474
+#: ../data/geany.glade.h:385
+#: ../src/keybindings.c:474
 msgid "_Go to Next Marker"
 msgstr "_Mine järmise tähise juurde"
 
-#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:477
+#: ../data/geany.glade.h:386
+#: ../src/keybindings.c:477
 msgid "_Go to Previous Marker"
 msgstr "_Mine eelmise tähise juurde"
 
@@ -1694,15 +1633,18 @@ msgstr "_Mine eelmise tähise juurde"
 msgid "_Go to Line"
 msgstr "_Mine reale"
 
-#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:437
+#: ../data/geany.glade.h:388
+#: ../src/keybindings.c:437
 msgid "Find Next _Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:439
+#: ../data/geany.glade.h:389
+#: ../src/keybindings.c:439
 msgid "Find Pre_vious Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:456
+#: ../data/geany.glade.h:390
+#: ../src/keybindings.c:456
 msgid "_Mark All"
 msgstr "_Märgi kõik"
 
@@ -1710,7 +1652,8 @@ msgstr "_Märgi kõik"
 msgid "Go to T_ag Declaration"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:392 ../src/dialogs.c:358
+#: ../data/geany.glade.h:392
+#: ../src/dialogs.c:358
 msgid "_View"
 msgstr "_Vaade"
 
@@ -1831,7 +1774,6 @@ msgid "Read _Only"
 msgstr "_Kirjutuskaitstud"
 
 #: ../data/geany.glade.h:422
-#, fuzzy
 msgid "_Write Unicode BOM"
 msgstr "_Unicode BOM'i kirjutamine"
 
@@ -1859,13 +1801,14 @@ msgstr ""
 msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:565
+#: ../data/geany.glade.h:429
+#: ../src/keybindings.c:565
 msgid "_Clone"
 msgstr ""
 
 #: ../data/geany.glade.h:430
 msgid "_Strip Trailing Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "_Realõputühikute eemaldamine"
 
 #: ../data/geany.glade.h:431
 msgid "_Replace Tabs by Spaces"
@@ -1920,7 +1863,9 @@ msgid "_Apply Default Indentation"
 msgstr "_Rakenda vaikimisi taane"
 
 #. build the code
-#: ../data/geany.glade.h:444 ../src/build.c:2568 ../src/build.c:2845
+#: ../data/geany.glade.h:444
+#: ../src/build.c:2568
+#: ../src/build.c:2845
 msgid "_Build"
 msgstr "_Ehitamine"
 
@@ -1976,7 +1921,8 @@ msgstr "Saada vea_raport"
 msgid "_Donate"
 msgstr "_Anneta"
 
-#: ../data/geany.glade.h:458 ../src/sidebar.c:124
+#: ../data/geany.glade.h:458
+#: ../src/sidebar.c:124
 msgid "Symbols"
 msgstr "Sümbolid"
 
@@ -2044,7 +1990,9 @@ msgstr "Arendajad"
 msgid "maintainer"
 msgstr "hooldaja"
 
-#: ../src/about.c:293 ../src/about.c:301 ../src/about.c:309
+#: ../src/about.c:293
+#: ../src/about.c:301
+#: ../src/about.c:309
 msgid "developer"
 msgstr "arendaja"
 
@@ -2066,8 +2014,7 @@ msgstr "Kaasautorid"
 
 #: ../src/about.c:377
 #, c-format
-msgid ""
-"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
+msgid "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/about.c:403
@@ -2079,12 +2026,8 @@ msgid "License"
 msgstr "Litsens"
 
 #: ../src/about.c:429
-msgid ""
-"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
-"gpl-2.0.txt to view it online."
-msgstr ""
-"Litsensi teksti ei leitud, selle vaatamiseks külastage veebilehte aadressil"
-"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
+msgid "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt to view it online."
+msgstr "Litsensi teksti ei leitud, selle vaatamiseks külastage veebilehte aadressilhttp://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
 
 #. fall back to %d
 #: ../src/build.c:748
@@ -2101,7 +2044,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s (in directory: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/build.c:831 ../src/build.c:1055 ../src/search.c:1624
+#: ../src/build.c:831
+#: ../src/build.c:1055
+#: ../src/search.c:1624
 #, c-format
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr ""
@@ -2117,15 +2062,12 @@ msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created: %s)"
 msgstr "\"%s\" käivitamine ebaõnnestus (käivitusskripti loomine nurjus: %s)"
 
 #: ../src/build.c:984
-msgid ""
-"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
+msgid "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
 msgstr ""
 
 #: ../src/build.c:1022
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
-"Preferences)"
+msgid "Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in Preferences)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/build.c:1195
@@ -2153,26 +2095,25 @@ msgid "_Previous Error"
 msgstr "_Eelmine viga"
 
 #. arguments
-#: ../src/build.c:1486 ../src/build.c:2885
+#: ../src/build.c:1486
+#: ../src/build.c:2885
 msgid "_Set Build Commands"
 msgstr "_Määra ehitamise käsud"
 
-#: ../src/build.c:1770 ../src/toolbar.c:372
+#: ../src/build.c:1770
+#: ../src/toolbar.c:372
 msgid "Build the current file"
 msgstr "Ehita aktiivne fail"
 
 #: ../src/build.c:1781
-#, fuzzy
 msgid "Build the current file with Make and the default target"
 msgstr "Ehita aktiivne fail Make'i ja vaikimisi sihtmärgiga"
 
 #: ../src/build.c:1783
-#, fuzzy
 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
 msgstr "Ehita aktiivne fail Make'i ja määratud sihtmärgiga"
 
 #: ../src/build.c:1785
-#, fuzzy
 msgid "Compile the current file with Make"
 msgstr "Ehita aktiivne fail Make'iga"
 
@@ -2181,20 +2122,26 @@ msgstr "Ehita aktiivne fail Make'iga"
 msgid "Process could not be stopped (%s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/build.c:1829 ../src/build.c:1841
+#: ../src/build.c:1829
+#: ../src/build.c:1841
 msgid "No more build errors."
 msgstr ""
 
-#: ../src/build.c:1940 ../src/build.c:1942
+#: ../src/build.c:1940
+#: ../src/build.c:1942
 msgid "Set menu item label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/build.c:1967 ../src/symbols.c:743 ../src/tools.c:554
+#: ../src/build.c:1967
+#: ../src/symbols.c:743
+#: ../src/tools.c:554
 msgid "Label"
 msgstr "Silt"
 
 #. command column, holding status and command display
-#: ../src/build.c:1968 ../src/symbols.c:738 ../src/tools.c:539
+#: ../src/build.c:1968
+#: ../src/symbols.c:738
+#: ../src/tools.c:539
 msgid "Command"
 msgstr "Käsk"
 
@@ -2210,7 +2157,8 @@ msgstr "Lähtesta"
 msgid "Click to set menu item label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/build.c:2099 ../src/build.c:2101
+#: ../src/build.c:2099
+#: ../src/build.c:2101
 #, c-format
 msgid "%s commands"
 msgstr ""
@@ -2219,7 +2167,8 @@ msgstr ""
 msgid "No filetype"
 msgstr ""
 
-#: ../src/build.c:2110 ../src/build.c:2145
+#: ../src/build.c:2110
+#: ../src/build.c:2145
 #, fuzzy
 msgid "Error regular expression:"
 msgstr "Vigane regulaaravaldis:"
@@ -2238,9 +2187,7 @@ msgstr "Käivita käsud"
 
 #: ../src/build.c:2191
 #, c-format
-msgid ""
-"%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual "
-"for details."
+msgid "%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual for details."
 msgstr ""
 
 #: ../src/build.c:2349
@@ -2251,21 +2198,28 @@ msgstr ""
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Kompileeri"
 
-#: ../src/build.c:2575 ../src/build.c:2605 ../src/build.c:2813
+#: ../src/build.c:2575
+#: ../src/build.c:2605
+#: ../src/build.c:2813
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Käivita"
 
 #. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:2620 ../src/build.c:2811 ../src/build.c:2865
+#: ../src/build.c:2620
+#: ../src/build.c:2811
+#: ../src/build.c:2865
 msgid "Make Custom _Target"
 msgstr ""
 
 #. build the code with make object
-#: ../src/build.c:2622 ../src/build.c:2812 ../src/build.c:2873
+#: ../src/build.c:2622
+#: ../src/build.c:2812
+#: ../src/build.c:2873
 msgid "Make _Object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/build.c:2624 ../src/build.c:2810
+#: ../src/build.c:2624
+#: ../src/build.c:2810
 msgid "_Make"
 msgstr ""
 
@@ -2294,7 +2248,8 @@ msgstr "Kõik salvestamata muudatused lähevad kaotsi."
 msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
 msgstr "Kas tõesti soovid '%s' uuesti laadida?"
 
-#: ../src/callbacks.c:1065 ../src/keybindings.c:465
+#: ../src/callbacks.c:1065
+#: ../src/keybindings.c:465
 msgid "Go to Line"
 msgstr "Mine reale"
 
@@ -2302,36 +2257,43 @@ msgstr "Mine reale"
 msgid "Enter the line you want to go to:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1167 ../src/callbacks.c:1192
-msgid ""
-"Please set the filetype for the current file before using this function."
+#: ../src/callbacks.c:1167
+#: ../src/callbacks.c:1192
+msgid "Please set the filetype for the current file before using this function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1297 ../src/ui_utils.c:643
+#: ../src/callbacks.c:1297
+#: ../src/ui_utils.c:643
 msgid "dd.mm.yyyy"
 msgstr "pp.kk.aaaa"
 
-#: ../src/callbacks.c:1299 ../src/ui_utils.c:644
+#: ../src/callbacks.c:1299
+#: ../src/ui_utils.c:644
 msgid "mm.dd.yyyy"
 msgstr "kk.pp.aaaa"
 
-#: ../src/callbacks.c:1301 ../src/ui_utils.c:645
+#: ../src/callbacks.c:1301
+#: ../src/ui_utils.c:645
 msgid "yyyy/mm/dd"
 msgstr "aaaa/kk/pp"
 
-#: ../src/callbacks.c:1303 ../src/ui_utils.c:654
+#: ../src/callbacks.c:1303
+#: ../src/ui_utils.c:654
 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
 msgstr "pp.kk.aaaa hh:mm:ss"
 
-#: ../src/callbacks.c:1305 ../src/ui_utils.c:655
+#: ../src/callbacks.c:1305
+#: ../src/ui_utils.c:655
 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
 msgstr "kk.pp.aaaa hh:mm:ss"
 
-#: ../src/callbacks.c:1307 ../src/ui_utils.c:656
+#: ../src/callbacks.c:1307
+#: ../src/ui_utils.c:656
 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
 msgstr "aaaa/kk/pp hh:mm:ss"
 
-#: ../src/callbacks.c:1309 ../src/ui_utils.c:665
+#: ../src/callbacks.c:1309
+#: ../src/ui_utils.c:665
 msgid "_Use Custom Date Format"
 msgstr "_Kasuta kohandatud kuupäeva vormingut"
 
@@ -2340,16 +2302,15 @@ msgid "Custom Date Format"
 msgstr "Kohandatud kuupäeva vorming"
 
 #: ../src/callbacks.c:1314
-msgid ""
-"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
-"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgid "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
 msgstr ""
 
 #: ../src/callbacks.c:1337
 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1530 ../src/callbacks.c:1538
+#: ../src/callbacks.c:1530
+#: ../src/callbacks.c:1538
 msgid "No more message items."
 msgstr ""
 
@@ -2382,9 +2343,15 @@ msgstr "Edela- ja Kagu-Aasia"
 msgid "Middle Eastern"
 msgstr "Kesk-Euroopa"
 
-#: ../src/dialogs.c:232 ../src/encodings.c:112 ../src/encodings.c:113
-#: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116
-#: ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118 ../src/encodings.c:119
+#: ../src/dialogs.c:232
+#: ../src/encodings.c:112
+#: ../src/encodings.c:113
+#: ../src/encodings.c:114
+#: ../src/encodings.c:115
+#: ../src/encodings.c:116
+#: ../src/encodings.c:117
+#: ../src/encodings.c:118
+#: ../src/encodings.c:119
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
@@ -2403,11 +2370,8 @@ msgstr "Kodeering:"
 
 #: ../src/dialogs.c:308
 msgid ""
-"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
-"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
-"correctly by Geany.\n"
-"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
-"encoding."
+"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected correctly by Geany.\n"
+"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen encoding."
 msgstr ""
 
 #. line 2 with filetype combo
@@ -2417,20 +2381,17 @@ msgstr "Failitüüp:"
 
 #: ../src/dialogs.c:325
 msgid ""
-"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
-"filename extension.\n"
-"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
-"filetype."
+"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by filename extension.\n"
+"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen filetype."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.c:354 ../src/dialogs.c:459
+#: ../src/dialogs.c:354
+#: ../src/dialogs.c:459
 msgid "Open File"
 msgstr "Ava fail"
 
 #: ../src/dialogs.c:360
-msgid ""
-"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
-"all files will be opened read-only."
+msgid "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, all files will be opened read-only."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.c:380
@@ -2445,7 +2406,8 @@ msgstr "Kirjuta üle?"
 msgid "Filename already exists!"
 msgstr "Failinimi on juba olemas!"
 
-#: ../src/dialogs.c:554 ../src/dialogs.c:667
+#: ../src/dialogs.c:554
+#: ../src/dialogs.c:667
 msgid "Save File"
 msgstr "Salvesta fail"
 
@@ -2457,20 +2419,25 @@ msgstr "_Nimeta ümber"
 msgid "Save the file and rename it"
 msgstr "Salvesta fail ja nimeta see ümber"
 
-#: ../src/dialogs.c:685 ../src/win32.c:678
+#: ../src/dialogs.c:685
+#: ../src/win32.c:678
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
-#: ../src/dialogs.c:688 ../src/dialogs.c:771 ../src/dialogs.c:1556
+#: ../src/dialogs.c:688
+#: ../src/dialogs.c:771
+#: ../src/dialogs.c:1556
 #: ../src/win32.c:684
 msgid "Question"
 msgstr "Küsimus"
 
-#: ../src/dialogs.c:691 ../src/win32.c:690
+#: ../src/dialogs.c:691
+#: ../src/win32.c:690
 msgid "Warning"
 msgstr "Hoiatus"
 
-#: ../src/dialogs.c:694 ../src/win32.c:696
+#: ../src/dialogs.c:694
+#: ../src/win32.c:696
 msgid "Information"
 msgstr "Informatsioon"
 
@@ -2492,18 +2459,23 @@ msgid "Choose font"
 msgstr "Vali font"
 
 #: ../src/dialogs.c:1168
-msgid ""
-"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
-"new file)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs.c:1187 ../src/dialogs.c:1188 ../src/dialogs.c:1189
-#: ../src/dialogs.c:1195 ../src/dialogs.c:1196 ../src/dialogs.c:1197
-#: ../src/symbols.c:2164 ../src/symbols.c:2178 ../src/ui_utils.c:268
+msgid "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a new file)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1187
+#: ../src/dialogs.c:1188
+#: ../src/dialogs.c:1189
+#: ../src/dialogs.c:1195
+#: ../src/dialogs.c:1196
+#: ../src/dialogs.c:1197
+#: ../src/symbols.c:2164
+#: ../src/symbols.c:2178
+#: ../src/ui_utils.c:268
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: ../src/dialogs.c:1202 ../src/symbols.c:893
+#: ../src/dialogs.c:1202
+#: ../src/symbols.c:893
 msgid "Properties"
 msgstr "Omadused"
 
@@ -2531,7 +2503,8 @@ msgstr "(ainult Geanys)"
 msgid "<b>Encoding:</b>"
 msgstr "<b>Kodeering:</b>"
 
-#: ../src/dialogs.c:1303 ../src/ui_utils.c:272
+#: ../src/dialogs.c:1303
+#: ../src/ui_utils.c:272
 msgid "(with BOM)"
 msgstr "(koos BOMiga)"
 
@@ -2593,7 +2566,8 @@ msgstr "Fail %s on suletud."
 msgid "New file \"%s\" opened."
 msgstr "Avati uus fail \"%s\"."
 
-#: ../src/document.c:795 ../src/document.c:1319
+#: ../src/document.c:795
+#: ../src/document.c:1319
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s (%s)"
 msgstr "Faili %s avamine nurjus (%s)"
@@ -2605,17 +2579,13 @@ msgstr "Fail \"%s\" ei ole korrektne %s."
 
 #: ../src/document.c:821
 #, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
-"supported."
+msgid "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not supported."
 msgstr ""
 
 #: ../src/document.c:831
 #, c-format
 msgid ""
-"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
-"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
-"cause data loss.\n"
+"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can cause data loss.\n"
 "The file was set to read-only."
 msgstr ""
 
@@ -2666,9 +2636,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/document.c:1500
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
-"remains unsaved."
+msgid "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file remains unsaved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/document.c:1522
@@ -2720,7 +2688,9 @@ msgstr ""
 msgid "File %s saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.c:1876 ../src/document.c:1940 ../src/document.c:1948
+#: ../src/document.c:1876
+#: ../src/document.c:1940
+#: ../src/document.c:1948
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was not found."
 msgstr ""
@@ -2729,8 +2699,11 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap search and find again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.c:2034 ../src/search.c:1270 ../src/search.c:1314
-#: ../src/search.c:2085 ../src/search.c:2086
+#: ../src/document.c:2034
+#: ../src/search.c:1270
+#: ../src/search.c:1314
+#: ../src/search.c:2085
+#: ../src/search.c:2086
 #, c-format
 msgid "No matches found for \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -2781,134 +2754,163 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/encodings.c:67
 msgid "Celtic"
-msgstr ""
+msgstr "Keldi"
 
-#: ../src/encodings.c:68 ../src/encodings.c:69
+#: ../src/encodings.c:68
+#: ../src/encodings.c:69
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Kreeka"
 
 #: ../src/encodings.c:70
 msgid "Nordic"
-msgstr ""
+msgstr "Põhjamaade"
 
 #: ../src/encodings.c:71
 msgid "South European"
-msgstr ""
+msgstr "Lõuna-Euroopa"
 
-#: ../src/encodings.c:72 ../src/encodings.c:73 ../src/encodings.c:74
+#: ../src/encodings.c:72
+#: ../src/encodings.c:73
+#: ../src/encodings.c:74
 #: ../src/encodings.c:75
 msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Lääne"
 
-#: ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78 ../src/encodings.c:79
+#: ../src/encodings.c:77
+#: ../src/encodings.c:78
+#: ../src/encodings.c:79
 msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Balti"
 
-#: ../src/encodings.c:80 ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82
+#: ../src/encodings.c:80
+#: ../src/encodings.c:81
+#: ../src/encodings.c:82
 msgid "Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Kesk-Euroopa"
 
 #. ISO-IR-111 not available on Windows
-#: ../src/encodings.c:83 ../src/encodings.c:84 ../src/encodings.c:86
-#: ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88
+#: ../src/encodings.c:83
+#: ../src/encodings.c:84
+#: ../src/encodings.c:86
+#: ../src/encodings.c:87
+#: ../src/encodings.c:88
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Kirillitsa"
 
 #: ../src/encodings.c:89
 msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Kirillitsa/Vene"
 
 #: ../src/encodings.c:90
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Kirillitsa/Ukraina"
 
 #: ../src/encodings.c:91
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Romaani"
 
-#: ../src/encodings.c:93 ../src/encodings.c:94 ../src/encodings.c:95
+#: ../src/encodings.c:93
+#: ../src/encodings.c:94
+#: ../src/encodings.c:95
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Araabia"
 
 #. not available at all, ?
-#: ../src/encodings.c:96 ../src/encodings.c:98 ../src/encodings.c:99
+#: ../src/encodings.c:96
+#: ../src/encodings.c:98
+#: ../src/encodings.c:99
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Heebrea"
 
 #: ../src/encodings.c:100
 msgid "Hebrew Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Heebrea visuaalne"
 
 #: ../src/encodings.c:102
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armeenia"
 
 #: ../src/encodings.c:103
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Gruusia"
 
 #: ../src/encodings.c:104
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tai"
 
-#: ../src/encodings.c:105 ../src/encodings.c:106 ../src/encodings.c:107
+#: ../src/encodings.c:105
+#: ../src/encodings.c:106
+#: ../src/encodings.c:107
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Türgi"
 
-#: ../src/encodings.c:108 ../src/encodings.c:109 ../src/encodings.c:110
+#: ../src/encodings.c:108
+#: ../src/encodings.c:109
+#: ../src/encodings.c:110
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnami"
 
 #. maybe not available on Linux
-#: ../src/encodings.c:121 ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123
+#: ../src/encodings.c:121
+#: ../src/encodings.c:122
+#: ../src/encodings.c:123
 #: ../src/encodings.c:125
 msgid "Chinese Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtsustatud Hiina"
 
-#: ../src/encodings.c:126 ../src/encodings.c:127 ../src/encodings.c:128
+#: ../src/encodings.c:126
+#: ../src/encodings.c:127
+#: ../src/encodings.c:128
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Traditsiooniline Hiina"
 
-#: ../src/encodings.c:129 ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131
+#: ../src/encodings.c:129
+#: ../src/encodings.c:130
+#: ../src/encodings.c:131
 #: ../src/encodings.c:132
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Jaapani"
 
-#: ../src/encodings.c:133 ../src/encodings.c:134 ../src/encodings.c:135
+#: ../src/encodings.c:133
+#: ../src/encodings.c:134
+#: ../src/encodings.c:135
 #: ../src/encodings.c:136
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korea"
 
 #: ../src/encodings.c:138
 msgid "Without encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeeringuta"
 
 #: ../src/encodings.c:420
 msgid "_West European"
-msgstr ""
+msgstr "_Lääne-Euroopa"
 
 #: ../src/encodings.c:426
 msgid "_East European"
-msgstr ""
+msgstr "_Ida-Euroopa"
 
 #: ../src/encodings.c:432
 msgid "East _Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Ida-_Aasia"
 
 #: ../src/encodings.c:438
 msgid "_SE & SW Asian"
-msgstr ""
+msgstr "_Edela- ja Kagu-Aasia"
 
 #: ../src/encodings.c:444
 msgid "_Middle Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "_Lähis-Ida"
 
 #: ../src/encodings.c:450
 msgid "_Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "_Unicode"
 
-#: ../src/filetypes.c:83 ../src/filetypes.c:173 ../src/filetypes.c:187
-#: ../src/filetypes.c:195 ../src/filetypes.c:209
+#: ../src/filetypes.c:83
+#: ../src/filetypes.c:173
+#: ../src/filetypes.c:187
+#: ../src/filetypes.c:195
+#: ../src/filetypes.c:209
 #, c-format
 msgid "%s source file"
 msgstr ""
@@ -2920,53 +2922,58 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/filetypes.c:311
 msgid "Shell script"
-msgstr ""
+msgstr "Kesta (shelli) skript"
 
 #: ../src/filetypes.c:319
 msgid "Makefile"
-msgstr ""
+msgstr "Makefile"
 
 #: ../src/filetypes.c:326
 msgid "XML document"
-msgstr ""
+msgstr "XML dokument"
 
 #: ../src/filetypes.c:350
 msgid "Cascading StyleSheet"
-msgstr ""
+msgstr "CSS laaditabel"
 
 #: ../src/filetypes.c:419
 msgid "Config file"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguratsioonifail"
 
 #: ../src/filetypes.c:425
 msgid "Gettext translation file"
-msgstr ""
+msgstr "Gettexti tõlkefail"
 
 #: ../src/filetypes.c:720
 msgid "_Programming Languages"
-msgstr ""
+msgstr "_Programmeerimiskeeled"
 
 #: ../src/filetypes.c:721
 msgid "_Scripting Languages"
-msgstr ""
+msgstr "_Skriptimiskeeled"
 
 #: ../src/filetypes.c:722
 msgid "_Markup Languages"
-msgstr ""
+msgstr "_Märkekeeled"
 
 #: ../src/filetypes.c:723
 msgid "M_iscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "M_uud"
 
-#: ../src/filetypes.c:1461 ../src/win32.c:105
+#: ../src/filetypes.c:1461
+#: ../src/win32.c:105
 msgid "All Source"
 msgstr ""
 
 #. create meta file filter "All files"
-#: ../src/filetypes.c:1486 ../src/project.c:295 ../src/win32.c:95
-#: ../src/win32.c:140 ../src/win32.c:161 ../src/win32.c:166
+#: ../src/filetypes.c:1486
+#: ../src/project.c:295
+#: ../src/win32.c:95
+#: ../src/win32.c:140
+#: ../src/win32.c:161
+#: ../src/win32.c:166
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik failid"
 
 #: ../src/filetypes.c:1534
 #, c-format
@@ -2975,9 +2982,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/geany.h:55
 msgid "untitled"
-msgstr ""
+msgstr "nimetu"
 
-#: ../src/highlighting.c:1255 ../src/main.c:833 ../src/socket.c:166
+#: ../src/highlighting.c:1255
+#: ../src/main.c:833
+#: ../src/socket.c:166
 #: ../src/templates.c:224
 #, c-format
 msgid "Could not find file '%s'."
@@ -3000,17 +3009,18 @@ msgid "Color Schemes"
 msgstr ""
 
 #. visual group order
-#: ../src/keybindings.c:226 ../src/symbols.c:715
+#: ../src/keybindings.c:226
+#: ../src/symbols.c:715
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fail"
 
 #: ../src/keybindings.c:228
 msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikepuhver"
 
 #: ../src/keybindings.c:229
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
 
 #: ../src/keybindings.c:230
 msgid "Format"
@@ -3040,14 +3050,17 @@ msgstr ""
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/keybindings.c:238 ../src/keybindings.c:590 ../src/project.c:447
+#: ../src/keybindings.c:238
+#: ../src/keybindings.c:590
+#: ../src/project.c:447
 #: ../src/ui_utils.c:1972
 msgid "Build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/keybindings.c:240 ../src/keybindings.c:615
+#: ../src/keybindings.c:240
+#: ../src/keybindings.c:615
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
 
 #: ../src/keybindings.c:241
 msgid "Focus"
@@ -3057,57 +3070,61 @@ msgstr ""
 msgid "Notebook tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/keybindings.c:251 ../src/keybindings.c:279
+#: ../src/keybindings.c:251
+#: ../src/keybindings.c:279
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Uus"
 
-#: ../src/keybindings.c:253 ../src/keybindings.c:281
+#: ../src/keybindings.c:253
+#: ../src/keybindings.c:281
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ava"
 
 #: ../src/keybindings.c:256
 msgid "Open selected file"
-msgstr ""
+msgstr "Ava valitud fail"
 
 #: ../src/keybindings.c:258
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta"
 
-#: ../src/keybindings.c:260 ../src/toolbar.c:55
+#: ../src/keybindings.c:260
+#: ../src/toolbar.c:55
 msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta kui"
 
 #: ../src/keybindings.c:262
 msgid "Save all"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta kõik"
 
 #: ../src/keybindings.c:265
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Trüki"
 
-#: ../src/keybindings.c:267 ../src/keybindings.c:286
+#: ../src/keybindings.c:267
+#: ../src/keybindings.c:286
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge"
 
 #: ../src/keybindings.c:269
 msgid "Close all"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge kõik"
 
 #: ../src/keybindings.c:272
 msgid "Reload file"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi fail uuesti"
 
 #: ../src/keybindings.c:274
 msgid "Re-open last closed tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ava viimati suletud kaart"
 
 #: ../src/keybindings.c:291
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Võta tagasi"
 
 #: ../src/keybindings.c:293
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Tee uuesti"
 
 #: ../src/keybindings.c:302
 msgid "Delete to line end"
@@ -3171,19 +3188,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/keybindings.c:338
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Lõika"
 
 #: ../src/keybindings.c:340
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri"
 
 #: ../src/keybindings.c:342
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta"
 
 #: ../src/keybindings.c:353
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõik"
 
 #: ../src/keybindings.c:355
 msgid "Select current word"
@@ -3253,7 +3270,8 @@ msgstr ""
 msgid "Insert New Line After Current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/keybindings.c:430 ../src/search.c:439
+#: ../src/keybindings.c:430
+#: ../src/search.c:439
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
@@ -3265,11 +3283,13 @@ msgstr ""
 msgid "Find Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/keybindings.c:441 ../src/search.c:593
+#: ../src/keybindings.c:441
+#: ../src/search.c:593
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/keybindings.c:443 ../src/search.c:843
+#: ../src/keybindings.c:443
+#: ../src/search.c:843
 msgid "Find in Files"
 msgstr ""
 
@@ -3289,11 +3309,13 @@ msgstr ""
 msgid "Find Document Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/keybindings.c:461 ../src/toolbar.c:66
+#: ../src/keybindings.c:461
+#: ../src/toolbar.c:66
 msgid "Navigate back a location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/keybindings.c:463 ../src/toolbar.c:67
+#: ../src/keybindings.c:463
+#: ../src/toolbar.c:67
 msgid "Navigate forward a location"
 msgstr ""
 
@@ -3367,27 +3389,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/keybindings.c:519
 msgid "Switch to Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitu redaktorile"
 
 #: ../src/keybindings.c:521
 msgid "Switch to Search Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitu otsinguribale"
 
 #: ../src/keybindings.c:523
 msgid "Switch to Message Window"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitu teadete aknale"
 
 #: ../src/keybindings.c:525
 msgid "Switch to Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitu kompilaatorile"
 
 #: ../src/keybindings.c:527
 msgid "Switch to Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitu teadetele"
 
 #: ../src/keybindings.c:529
 msgid "Switch to Scribble"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitu sodile"
 
 #: ../src/keybindings.c:531
 msgid "Switch to VTE"
@@ -3473,7 +3495,8 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Markers and Error Indicators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/keybindings.c:588 ../src/toolbar.c:68
+#: ../src/keybindings.c:588
+#: ../src/toolbar.c:68
 msgid "Compile"
 msgstr ""
 
@@ -3534,9 +3557,7 @@ msgid "Cl_ear"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:122
-msgid ""
-"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
-"with --line)"
+msgid "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction with --line)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:123
@@ -3560,8 +3581,7 @@ msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:129
-msgid ""
-"Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
+msgid "Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:130
@@ -3632,18 +3652,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:650
 #, c-format
-msgid ""
-"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
-"\"."
+msgid "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #. for translators: the third %s in brackets is the error message which
 #. * describes why moving the dir didn't work
 #: ../src/main.c:660
 #, c-format
-msgid ""
-"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
-"Please move manually the directory to the new location."
+msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location."
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:741
@@ -3695,9 +3711,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/plugins.c:496
 #, c-format
-msgid ""
-"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
-"please recompile it."
+msgid "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - please recompile it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/plugins.c:1040
@@ -3759,11 +3773,15 @@ msgstr ""
 msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:226 ../src/symbols.c:2286 ../src/sidebar.c:731
+#: ../src/prefs.c:226
+#: ../src/symbols.c:2286
+#: ../src/sidebar.c:731
 msgid "_Expand All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/prefs.c:231 ../src/symbols.c:2291 ../src/sidebar.c:737
+#: ../src/prefs.c:231
+#: ../src/symbols.c:2291
+#: ../src/sidebar.c:737
 msgid "_Collapse All"
 msgstr ""
 
@@ -3800,24 +3818,17 @@ msgstr ""
 
 #. page Templates
 #: ../src/prefs.c:1669
-msgid ""
-"Set the information to be used in templates. See the documentation for "
-"details."
+msgid "Set the information to be used in templates. See the documentation for details."
 msgstr ""
 
 #. page Keybindings
 #: ../src/prefs.c:1674
-msgid ""
-"Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
-"press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
-"action to edit the string representation of the shortcut directly."
+msgid "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an action to edit the string representation of the shortcut directly."
 msgstr ""
 
 #. page Editor->Indentation
 #: ../src/prefs.c:1679
-msgid ""
-"<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
-"<b>Project->Properties</b>.</i>"
+msgid "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See <b>Project->Properties</b>.</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/printing.c:158
@@ -3887,17 +3898,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/project.c:119
 msgid "New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Uus projekt"
 
 #: ../src/project.c:127
 msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "_Loo"
 
-#: ../src/project.c:175 ../src/project.c:420
+#: ../src/project.c:175
+#: ../src/project.c:420
 msgid "Choose Project Base Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/project.c:197 ../src/project.c:563
+#: ../src/project.c:197
+#: ../src/project.c:563
 msgid "Project file could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -3906,12 +3919,15 @@ msgstr ""
 msgid "Project \"%s\" created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/project.c:241 ../src/project.c:273 ../src/project.c:953
+#: ../src/project.c:241
+#: ../src/project.c:273
+#: ../src/project.c:953
 #, c-format
 msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/project.c:267 ../src/project.c:279
+#: ../src/project.c:267
+#: ../src/project.c:279
 msgid "Open Project"
 msgstr ""
 
@@ -3971,7 +3987,8 @@ msgid "Project file could not be written (%s)."
 msgstr ""
 
 #. initialise the dialog
-#: ../src/project.c:857 ../src/project.c:868
+#: ../src/project.c:857
+#: ../src/project.c:868
 msgid "Choose Project Filename"
 msgstr ""
 
@@ -3980,116 +3997,125 @@ msgstr ""
 msgid "Project \"%s\" opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:290 ../src/search.c:942
+#: ../src/search.c:290
+#: ../src/search.c:942
 msgid "_Use regular expressions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/search.c:293
-msgid ""
-"Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
-"regular expressions, please read the documentation."
-msgstr ""
+msgid "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using regular expressions, please read the documentation."
+msgstr "Kasuta POSIX-isarnaseid regulaaravaldisi. Täpsema info regulaaravaldiste kohta leiad dokumentatsioonist."
 
 #: ../src/search.c:300
 msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi _tagasisuunas"
 
 #: ../src/search.c:313
 msgid "Use _escape sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta _paojadasid"
 
 #: ../src/search.c:317
 msgid ""
-"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
-"corresponding control characters"
+"Replace \\\\, \\t, \\n"
+", \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters"
 msgstr ""
+"Asenda \\\\, \\t, \\n"
+", \\r ja \\uXXXX (Unicode sümbolid) juhtmärkidega"
 
-#: ../src/search.c:326 ../src/search.c:951
+#: ../src/search.c:326
+#: ../src/search.c:951
 msgid "C_ase sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Tõstutundlik"
 
-#: ../src/search.c:330 ../src/search.c:956
+#: ../src/search.c:330
+#: ../src/search.c:956
 msgid "Match only a _whole word"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitakse _täpset sõnavastet"
 
 #: ../src/search.c:334
 msgid "Match from s_tart of word"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitakse sõna _algust"
 
 #: ../src/search.c:446
 msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Eelmine"
 
 #: ../src/search.c:451
 msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Järgmine"
 
-#: ../src/search.c:455 ../src/search.c:614 ../src/search.c:853
+#: ../src/search.c:455
+#: ../src/search.c:614
+#: ../src/search.c:853
 msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Otsi:"
 
 #. Now add the multiple match options
 #: ../src/search.c:484
 msgid "_Find All"
-msgstr ""
+msgstr "_Otsi kõik:"
 
 #: ../src/search.c:491
 msgid "_Mark"
-msgstr ""
+msgstr "_Märgi"
 
 #: ../src/search.c:493
 msgid "Mark all matches in the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Märgi kõik vasted selles dokumendis"
 
-#: ../src/search.c:498 ../src/search.c:671
+#: ../src/search.c:498
+#: ../src/search.c:671
 msgid "In Sessi_on"
-msgstr ""
+msgstr "_Sessioonis"
 
-#: ../src/search.c:503 ../src/search.c:676
+#: ../src/search.c:503
+#: ../src/search.c:676
 msgid "_In Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Dokumendis"
 
 #. close window checkbox
-#: ../src/search.c:509 ../src/search.c:689
+#: ../src/search.c:509
+#: ../src/search.c:689
 msgid "Close _dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge _dialoog"
 
-#: ../src/search.c:513 ../src/search.c:693
+#: ../src/search.c:513
+#: ../src/search.c:693
 msgid "Disable this option to keep the dialog open"
 msgstr ""
 
 #: ../src/search.c:608
 msgid "Replace & Fi_nd"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi ja _asenda"
 
 #: ../src/search.c:617
 msgid "Replace wit_h:"
-msgstr ""
+msgstr "_Asenda:"
 
 #. Now add the multiple replace options
 #: ../src/search.c:664
 msgid "Re_place All"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda _kõik"
 
 #: ../src/search.c:681
 msgid "In Se_lection"
-msgstr ""
+msgstr "_Valikus"
 
 #: ../src/search.c:683
 msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda valitud tekstis kõik vasted"
 
 #: ../src/search.c:800
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "kõik"
 
 #: ../src/search.c:802
 msgid "project"
-msgstr ""
+msgstr "projekt"
 
 #: ../src/search.c:804
 msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "kohandatud"
 
 #: ../src/search.c:808
 msgid ""
@@ -4097,22 +4123,25 @@ msgid ""
 "Project: use file patterns defined in the project settings\n"
 "Custom: specify file patterns manually"
 msgstr ""
+"Kõik: otsi kõigist failidest selles kaustas\n"
+"Project: kasuta projekti faili mustreid\n"
+"Custom: täpsusta faili mustrid käsitsi"
 
 #: ../src/search.c:872
 msgid "Fi_les:"
-msgstr ""
+msgstr "_Failid:"
 
 #: ../src/search.c:884
 msgid "File patterns, e.g. *.c *.h"
-msgstr ""
+msgstr "Faili mustrid, näiteks *.c *.h"
 
 #: ../src/search.c:896
 msgid "_Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kaustad:"
 
 #: ../src/search.c:914
 msgid "E_ncoding:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kodeering:"
 
 #: ../src/search.c:945
 msgid "See grep's manual page for more information"
@@ -4138,7 +4167,9 @@ msgstr ""
 msgid "Other options to pass to Grep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:1273 ../src/search.c:2091 ../src/search.c:2094
+#: ../src/search.c:1273
+#: ../src/search.c:2091
+#: ../src/search.c:2094
 #, c-format
 msgid "Found %d match for \"%s\"."
 msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
@@ -4205,26 +4236,29 @@ msgstr ""
 #. TODO maybe this message needs a rewording
 #: ../src/socket.c:228
 msgid ""
-"Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as "
-"another user.\n"
+"Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as another user.\n"
 "This is a fatal error and Geany will now quit."
 msgstr ""
 
 #: ../src/stash.c:1098
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
 
 #: ../src/stash.c:1105
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
 
-#: ../src/symbols.c:694 ../src/symbols.c:744 ../src/symbols.c:811
+#: ../src/symbols.c:694
+#: ../src/symbols.c:744
+#: ../src/symbols.c:811
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Peatükk"
 
-#: ../src/symbols.c:695 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:812
+#: ../src/symbols.c:695
+#: ../src/symbols.c:740
+#: ../src/symbols.c:812
 msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsioon"
 
 #: ../src/symbols.c:696
 msgid "Sect1"
@@ -4240,232 +4274,289 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/symbols.c:699
 msgid "Appendix"
-msgstr ""
-
-#: ../src/symbols.c:700 ../src/symbols.c:745 ../src/symbols.c:761
-#: ../src/symbols.c:772 ../src/symbols.c:859 ../src/symbols.c:870
-#: ../src/symbols.c:882 ../src/symbols.c:896 ../src/symbols.c:908
-#: ../src/symbols.c:920 ../src/symbols.c:935 ../src/symbols.c:964
+msgstr "Lisa"
+
+#: ../src/symbols.c:700
+#: ../src/symbols.c:745
+#: ../src/symbols.c:761
+#: ../src/symbols.c:772
+#: ../src/symbols.c:859
+#: ../src/symbols.c:870
+#: ../src/symbols.c:882
+#: ../src/symbols.c:896
+#: ../src/symbols.c:908
+#: ../src/symbols.c:920
+#: ../src/symbols.c:935
+#: ../src/symbols.c:964
 #: ../src/symbols.c:994
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Muu"
 
-#: ../src/symbols.c:706 ../src/symbols.c:928 ../src/symbols.c:973
+#: ../src/symbols.c:706
+#: ../src/symbols.c:928
+#: ../src/symbols.c:973
 msgid "Module"
-msgstr ""
-
-#: ../src/symbols.c:707 ../src/symbols.c:855 ../src/symbols.c:906
-#: ../src/symbols.c:918 ../src/symbols.c:933 ../src/symbols.c:945
+msgstr "Moodul"
+
+#: ../src/symbols.c:707
+#: ../src/symbols.c:855
+#: ../src/symbols.c:906
+#: ../src/symbols.c:918
+#: ../src/symbols.c:933
+#: ../src/symbols.c:945
 msgid "Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tüübid"
 
 #: ../src/symbols.c:708
 msgid "Type constructors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:731 ../src/symbols.c:752
-#: ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:769 ../src/symbols.c:781
-#: ../src/symbols.c:790 ../src/symbols.c:843 ../src/symbols.c:892
-#: ../src/symbols.c:915 ../src/symbols.c:930 ../src/symbols.c:958
+msgstr "Tüübikonstruktorid"
+
+#: ../src/symbols.c:709
+#: ../src/symbols.c:731
+#: ../src/symbols.c:752
+#: ../src/symbols.c:760
+#: ../src/symbols.c:769
+#: ../src/symbols.c:781
+#: ../src/symbols.c:790
+#: ../src/symbols.c:843
+#: ../src/symbols.c:892
+#: ../src/symbols.c:915
+#: ../src/symbols.c:930
+#: ../src/symbols.c:958
 #: ../src/symbols.c:981
 msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid"
 
 #: ../src/symbols.c:714
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programm"
 
-#: ../src/symbols.c:716 ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:730
+#: ../src/symbols.c:716
+#: ../src/symbols.c:724
+#: ../src/symbols.c:730
 msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsioonid"
 
 #: ../src/symbols.c:717
 msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõik"
 
 #: ../src/symbols.c:718
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupp"
 
 #: ../src/symbols.c:719
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
 
 #: ../src/symbols.c:725
 msgid "Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:783 ../src/symbols.c:844
-#: ../src/symbols.c:869 ../src/symbols.c:894 ../src/symbols.c:907
-#: ../src/symbols.c:916 ../src/symbols.c:932 ../src/symbols.c:993
+msgstr "Võtmed"
+
+#: ../src/symbols.c:732
+#: ../src/symbols.c:783
+#: ../src/symbols.c:844
+#: ../src/symbols.c:869
+#: ../src/symbols.c:894
+#: ../src/symbols.c:907
+#: ../src/symbols.c:916
+#: ../src/symbols.c:932
+#: ../src/symbols.c:993
 msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Muutujad"
 
 #: ../src/symbols.c:739
 msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Keskkond"
 
-#: ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:813
+#: ../src/symbols.c:741
+#: ../src/symbols.c:813
 msgid "Subsection"
-msgstr ""
+msgstr "Alamsektsioon"
 
-#: ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:814
+#: ../src/symbols.c:742
+#: ../src/symbols.c:814
 msgid "Subsubsection"
-msgstr ""
+msgstr "Alamalamsektsioon"
 
 #: ../src/symbols.c:753
 msgid "Structures"
-msgstr ""
+msgstr "Struktuurid"
 
-#: ../src/symbols.c:768 ../src/symbols.c:852 ../src/symbols.c:877
+#: ../src/symbols.c:768
+#: ../src/symbols.c:852
+#: ../src/symbols.c:877
 #: ../src/symbols.c:889
 msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakid"
 
-#: ../src/symbols.c:770 ../src/symbols.c:919 ../src/symbols.c:942
+#: ../src/symbols.c:770
+#: ../src/symbols.c:919
+#: ../src/symbols.c:942
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sildid"
 
-#: ../src/symbols.c:771 ../src/symbols.c:782 ../src/symbols.c:895
+#: ../src/symbols.c:771
+#: ../src/symbols.c:782
+#: ../src/symbols.c:895
 #: ../src/symbols.c:917
 msgid "Constants"
-msgstr ""
-
-#: ../src/symbols.c:779 ../src/symbols.c:878 ../src/symbols.c:890
-#: ../src/symbols.c:903 ../src/symbols.c:929 ../src/symbols.c:980
+msgstr "Konstandid"
+
+#: ../src/symbols.c:779
+#: ../src/symbols.c:878
+#: ../src/symbols.c:890
+#: ../src/symbols.c:903
+#: ../src/symbols.c:929
+#: ../src/symbols.c:980
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-#: ../src/symbols.c:780 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:822
-#: ../src/symbols.c:832 ../src/symbols.c:841 ../src/symbols.c:879
-#: ../src/symbols.c:891 ../src/symbols.c:904 ../src/symbols.c:979
+msgstr "Liidesed"
+
+#: ../src/symbols.c:780
+#: ../src/symbols.c:801
+#: ../src/symbols.c:822
+#: ../src/symbols.c:832
+#: ../src/symbols.c:841
+#: ../src/symbols.c:879
+#: ../src/symbols.c:891
+#: ../src/symbols.c:904
+#: ../src/symbols.c:979
 msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Klassid"
 
 #: ../src/symbols.c:791
 msgid "Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "Ankrud"
 
 #: ../src/symbols.c:792
 msgid "H1 Headings"
-msgstr ""
+msgstr "H1 pealkirjad"
 
 #: ../src/symbols.c:793
 msgid "H2 Headings"
-msgstr ""
+msgstr "H2 pealkirjad"
 
 #: ../src/symbols.c:794
 msgid "H3 Headings"
-msgstr ""
+msgstr "H3 pealkirjad"
 
 #: ../src/symbols.c:802
 msgid "ID Selectors"
-msgstr ""
+msgstr "ID valijad"
 
 #: ../src/symbols.c:803
 msgid "Type Selectors"
-msgstr ""
+msgstr "Tüübivalijad"
 
-#: ../src/symbols.c:821 ../src/symbols.c:867
+#: ../src/symbols.c:821
+#: ../src/symbols.c:867
 msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moodulid"
 
 #: ../src/symbols.c:823
 msgid "Singletons"
-msgstr ""
+msgstr "Singletonid"
 
-#: ../src/symbols.c:824 ../src/symbols.c:833 ../src/symbols.c:842
-#: ../src/symbols.c:880 ../src/symbols.c:905
+#: ../src/symbols.c:824
+#: ../src/symbols.c:833
+#: ../src/symbols.c:842
+#: ../src/symbols.c:880
+#: ../src/symbols.c:905
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Meetodid"
 
-#: ../src/symbols.c:831 ../src/symbols.c:976
+#: ../src/symbols.c:831
+#: ../src/symbols.c:976
 msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeruumid"
 
-#: ../src/symbols.c:834 ../src/symbols.c:959
+#: ../src/symbols.c:834
+#: ../src/symbols.c:959
 msgid "Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Protseduurid"
 
 #: ../src/symbols.c:845
 msgid "Imports"
-msgstr ""
+msgstr "Impordid"
 
 #: ../src/symbols.c:853
 msgid "Entities"
-msgstr ""
+msgstr "Olemid"
 
 #: ../src/symbols.c:854
 msgid "Architectures"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektuurid"
 
 #: ../src/symbols.c:856
 msgid "Functions / Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid / Protseduurid"
 
 #: ../src/symbols.c:857
 msgid "Variables / Signals"
-msgstr ""
+msgstr "Muutujad / Signaalid"
 
 #: ../src/symbols.c:858
 msgid "Processes / Blocks / Components"
-msgstr ""
+msgstr "Protsessid / Plokid / Komponendid"
 
 #: ../src/symbols.c:866
 msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Sündmused"
 
 #: ../src/symbols.c:868
 msgid "Functions / Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid / Ülesanded"
 
-#: ../src/symbols.c:881 ../src/symbols.c:982
+#: ../src/symbols.c:881
+#: ../src/symbols.c:982
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Liikmed"
 
 #: ../src/symbols.c:931
 msgid "Subroutines"
-msgstr ""
+msgstr "Alamfunktsioonid"
 
 #: ../src/symbols.c:934
 msgid "Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Plokid"
 
-#: ../src/symbols.c:943 ../src/symbols.c:952 ../src/symbols.c:990
+#: ../src/symbols.c:943
+#: ../src/symbols.c:952
+#: ../src/symbols.c:990
 msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makrod"
 
 #: ../src/symbols.c:944
 msgid "Defines"
-msgstr ""
+msgstr "Definitsioonid"
 
 #: ../src/symbols.c:951
 msgid "Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärgid"
 
 #: ../src/symbols.c:960
 msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksid"
 
 #: ../src/symbols.c:961
 msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelid"
 
 #: ../src/symbols.c:962
 msgid "Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Päästikud"
 
 #: ../src/symbols.c:963
 msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vaated"
 
 #: ../src/symbols.c:983
 msgid "Structs"
-msgstr ""
+msgstr "Struktuurid"
 
 #: ../src/symbols.c:984
 msgid "Typedefs / Enums"
-msgstr ""
+msgstr "Tüübidefinitsioon / Väärtustikud"
 
 #: ../src/symbols.c:1732
 #, c-format
@@ -4488,8 +4579,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Example:\n"
-"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
-"gtk/gtk.h\n"
+"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/gtk/gtk.h\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/symbols.c:1777
@@ -4523,11 +4613,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/symbols.c:2301
 msgid "Sort by _Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteeri _nime järgi"
 
 #: ../src/symbols.c:2308
 msgid "Sort by _Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteeri _välimuse järgi"
 
 #: ../src/templates.c:75
 #, c-format
@@ -4537,96 +4627,97 @@ msgstr ""
 #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build"
 #: ../src/toolbar.c:54
 msgid "Save the current file"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta aktiivne fail"
 
 #: ../src/toolbar.c:56
 msgid "Save all open files"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta kõik avatud failid"
 
 #: ../src/toolbar.c:57
 msgid "Reload the current file from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi aktiivne fail uuesti"
 
 #: ../src/toolbar.c:58
 msgid "Close the current file"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge aktiivne fail"
 
 #: ../src/toolbar.c:59
 msgid "Close all open files"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge kõik avatud failid"
 
 #: ../src/toolbar.c:60
 msgid "Cut the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lõika aktiivne valik"
 
 #: ../src/toolbar.c:61
 msgid "Copy the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri aktiivne valik"
 
 #: ../src/toolbar.c:62
 msgid "Paste the contents of the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta lõikelaua sisu"
 
 #: ../src/toolbar.c:63
 msgid "Delete the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta aktiivne valik"
 
 #: ../src/toolbar.c:64
 msgid "Undo the last modification"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista viimane muudatus"
 
 #: ../src/toolbar.c:65
 msgid "Redo the last modification"
-msgstr ""
+msgstr "Ennista viimane muudatus"
 
 #: ../src/toolbar.c:68
 msgid "Compile the current file"
-msgstr ""
+msgstr "Kompileeri aktiivne fail"
 
 #: ../src/toolbar.c:69
 msgid "Run or view the current file"
-msgstr ""
+msgstr "Käivita või näita aktiivset faili"
 
 #: ../src/toolbar.c:70
-msgid ""
-"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
+msgid "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
 msgstr ""
 
 #: ../src/toolbar.c:71
 msgid "Zoom in the text"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda teksti"
 
 #: ../src/toolbar.c:72
 msgid "Zoom out the text"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda teksti"
 
 #: ../src/toolbar.c:73
 msgid "Decrease indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda taanet"
 
 #: ../src/toolbar.c:74
 msgid "Increase indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda taanet"
 
-#: ../src/toolbar.c:75 ../src/toolbar.c:380
+#: ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/toolbar.c:380
 msgid "Find the entered text in the current file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/toolbar.c:76 ../src/toolbar.c:390
+#: ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/toolbar.c:390
 msgid "Jump to the entered line number"
-msgstr ""
+msgstr "Hüppa sisestatud reale"
 
 #: ../src/toolbar.c:77
 msgid "Show the preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Näita eelistuste dialoogi"
 
 #: ../src/toolbar.c:78
 msgid "Quit Geany"
-msgstr ""
+msgstr "Välju Geanyst"
 
 #: ../src/toolbar.c:79
 msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Trüki dokument"
 
 #: ../src/toolbar.c:80
 msgid "Replace text in the current document"
@@ -4634,19 +4725,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/toolbar.c:356
 msgid "Create a new file"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus fail"
 
 #: ../src/toolbar.c:357
 msgid "Create a new file from a template"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus fail malli järgi"
 
 #: ../src/toolbar.c:364
 msgid "Open an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Ava olemasolev fail"
 
 #: ../src/toolbar.c:365
 msgid "Open a recent file"
-msgstr ""
+msgstr "Ava hiljutiavatud fail"
 
 #: ../src/toolbar.c:373
 msgid "Choose more build actions"
@@ -4654,7 +4745,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/toolbar.c:380
 msgid "Search Field"
-msgstr ""
+msgstr "Otsinguväli"
 
 #: ../src/toolbar.c:390
 msgid "Goto Field"
@@ -4662,16 +4753,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/toolbar.c:579
 msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja"
 
 #: ../src/toolbar.c:580
 msgid "--- Separator ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Eraldaja ---"
 
 #: ../src/toolbar.c:949
-msgid ""
-"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
-"and drop."
+msgid "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag and drop."
 msgstr ""
 
 #: ../src/toolbar.c:965
@@ -4682,27 +4771,27 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed Items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools.c:109 ../src/tools.c:114
+#: ../src/tools.c:109
+#: ../src/tools.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid command: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools.c:109
 msgid "Command not found"
-msgstr ""
+msgstr "Käsku ei leitud"
 
 #: ../src/tools.c:260
 #, c-format
-msgid ""
-"The executed custom command returned an error. Your selection was not "
-"changed. Error message: %s"
+msgid "The executed custom command returned an error. Your selection was not changed. Error message: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools.c:326
 msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools.c:354 ../src/tools.c:402
+#: ../src/tools.c:354
+#: ../src/tools.c:402
 #, c-format
 msgid "Custom command failed: %s"
 msgstr ""
@@ -4712,14 +4801,13 @@ msgstr ""
 msgid "Passing data and executing custom command: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools.c:514 ../src/tools.c:774
+#: ../src/tools.c:514
+#: ../src/tools.c:774
 msgid "Set Custom Commands"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools.c:522
-msgid ""
-"You can send the current selection to any of these commands and the output "
-"of the command replaces the current selection."
+msgid "You can send the current selection to any of these commands and the output of the command replaces the current selection."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools.c:536
@@ -4732,7 +4820,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools.c:843
 msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnade arv"
 
 #: ../src/tools.c:852
 msgid "selection"
@@ -4770,11 +4858,13 @@ msgstr ""
 msgid "Show _Document List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sidebar.c:605 ../plugins/filebrowser.c:658
+#: ../src/sidebar.c:605
+#: ../plugins/filebrowser.c:658
 msgid "H_ide Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sidebar.c:710 ../plugins/filebrowser.c:629
+#: ../src/sidebar.c:710
+#: ../plugins/filebrowser.c:629
 msgid "_Find in Files"
 msgstr ""
 
@@ -4784,9 +4874,7 @@ msgstr ""
 
 #. Status bar statistics: col = column, sel = selection.
 #: ../src/ui_utils.c:189
-msgid ""
-"line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w      %t      %mmode: %M      "
-"encoding: %e      filetype: %f      scope: %S"
+msgid "line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w      %t      %mmode: %M      encoding: %e      filetype: %f      scope: %S"
 msgstr ""
 
 #. L = lines
@@ -4796,7 +4884,8 @@ msgid "%dL"
 msgstr ""
 
 #. RO = read-only
-#: ../src/ui_utils.c:229 ../src/ui_utils.c:236
+#: ../src/ui_utils.c:229
+#: ../src/ui_utils.c:236
 msgid "RO "
 msgstr ""
 
@@ -4848,23 +4937,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui_utils.c:612
 msgid "C Standard Library"
-msgstr ""
+msgstr "C standardteek"
 
 #: ../src/ui_utils.c:613
 msgid "ISO C99"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C99"
 
 #: ../src/ui_utils.c:614
 msgid "C++ (C Standard Library)"
-msgstr ""
+msgstr "C++ (C standardteek)"
 
 #: ../src/ui_utils.c:615
 msgid "C++ Standard Library"
-msgstr ""
+msgstr "C++ standardteek"
 
 #: ../src/ui_utils.c:616
 msgid "C++ STL"
-msgstr ""
+msgstr "C++ STL"
 
 #: ../src/ui_utils.c:678
 msgid "_Set Custom Date Format"
@@ -4872,19 +4961,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui_utils.c:1811
 msgid "Select Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vali _kaust"
 
 #: ../src/ui_utils.c:1811
 msgid "Select File"
-msgstr ""
+msgstr "Vali _fail"
 
 #: ../src/ui_utils.c:1970
 msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta kõik"
 
 #: ../src/ui_utils.c:1971
 msgid "Close All"
-msgstr ""
+msgstr "Sule kõik"
 
 #: ../src/ui_utils.c:2217
 msgid "Geany cannot start!"
@@ -4895,22 +4984,20 @@ msgid "Select Browser"
 msgstr ""
 
 #: ../src/utils.c:88
-msgid ""
-"Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter "
-"another one."
+msgid "Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter another one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/utils.c:366
 msgid "Win (CRLF)"
-msgstr ""
+msgstr "Win (CRLF)"
 
 #: ../src/utils.c:367
 msgid "Mac (CR)"
-msgstr ""
+msgstr "Mac (CR)"
 
 #: ../src/utils.c:368
 msgid "Unix (LF)"
-msgstr ""
+msgstr "Unix (LF)"
 
 #: ../src/vte.c:430
 #, c-format
@@ -4930,9 +5017,7 @@ msgid "_Input Methods"
 msgstr ""
 
 #: ../src/vte.c:699
-msgid ""
-"Could not change the directory in the VTE because it probably contains a "
-"command."
+msgid "Could not change the directory in the VTE because it probably contains a command."
 msgstr ""
 
 #: ../src/win32.c:160
@@ -4958,51 +5043,52 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:434
 msgid "Create Class"
-msgstr ""
+msgstr "Loo klass"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:445
 msgid "Create C++ Class"
-msgstr ""
+msgstr "Loo C++ klass"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:448
 msgid "Create GTK+ Class"
-msgstr ""
+msgstr "Loo GTK+ klass"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:451
 msgid "Create PHP Class"
-msgstr ""
+msgstr "Loo PHP klass"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:468
 msgid "Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeruum"
 
-#: ../plugins/classbuilder.c:475 ../plugins/classbuilder.c:477
+#: ../plugins/classbuilder.c:475
+#: ../plugins/classbuilder.c:477
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klass"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:484
 msgid "Header file:"
-msgstr ""
+msgstr "Päisefail:"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:486
 msgid "Source file:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtekoodi fail:"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:488
 msgid "Inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "Pärimine"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:490
 msgid "Base class:"
-msgstr ""
+msgstr "Alusklass:"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:498
 msgid "Base source:"
-msgstr ""
+msgstr "Aluslähtekood:"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:503
 msgid "Base header:"
-msgstr ""
+msgstr "Aluspäis:"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:511
 msgid "Global"
@@ -5014,7 +5100,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:535
 msgid "Implements:"
-msgstr ""
+msgstr "Pärib:"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:537
 msgid "Options"
@@ -5022,112 +5108,113 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:554
 msgid "Create constructor"
-msgstr ""
+msgstr "Loo konstruktor"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:559
 msgid "Create destructor"
-msgstr ""
+msgstr "Loo destruktor"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:566
 msgid "Is abstract"
-msgstr ""
+msgstr "On abstraktne"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:569
 msgid "Is singleton"
-msgstr ""
+msgstr "On singleton"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:579
 msgid "Constructor type:"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktori tüüp:"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:1091
 msgid "Create Cla_ss"
-msgstr ""
+msgstr "Loo k_lass"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:1097
 msgid "_C++ Class"
-msgstr ""
+msgstr "_C++ klass"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:1100
 msgid "_GTK+ Class"
-msgstr ""
+msgstr "_GTK+ klass"
 
 #: ../plugins/classbuilder.c:1103
 msgid "_PHP Class"
-msgstr ""
+msgstr "_PHP klass"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:40
 msgid "HTML Characters"
-msgstr ""
+msgstr "HTML märgid"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:40
 msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/htmlchars.c:41 ../plugins/export.c:39
-#: ../plugins/filebrowser.c:45 ../plugins/saveactions.c:41
+#: ../plugins/htmlchars.c:41
+#: ../plugins/export.c:39
+#: ../plugins/filebrowser.c:45
+#: ../plugins/saveactions.c:41
 #: ../plugins/splitwindow.c:34
 msgid "The Geany developer team"
-msgstr ""
+msgstr "Geany arendajate meeskond"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:77
 msgid "HTML characters"
-msgstr ""
+msgstr "HTML märgid"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:83
 msgid "ISO 8859-1 characters"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1 märgid"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:181
 msgid "Greek characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kreeka märgid"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:236
 msgid "Mathematical characters"
-msgstr ""
+msgstr "Matemaatilised märgid"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:277
 msgid "Technical characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tehnilised märgid"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:285
 msgid "Arrow characters"
-msgstr ""
+msgstr "Noolemärgid"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:298
 msgid "Punctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjavahemärgid"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:314
 msgid "Miscellaneous characters"
-msgstr ""
+msgstr "Muud märgid"
 
-#: ../plugins/htmlchars.c:369 ../plugins/filebrowser.c:1152
+#: ../plugins/htmlchars.c:369
+#: ../plugins/filebrowser.c:1152
 #: ../plugins/saveactions.c:474
 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Plugina konfiguratsioonikausta loomine nurjus"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:490
 msgid "Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Erimärgid"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:492
 msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisa"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:501
-msgid ""
-"Choose a special character from the list below and double click on it or use "
-"the button to insert it at the current cursor position."
+msgid "Choose a special character from the list below and double click on it or use the button to insert it at the current cursor position."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:515
 msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Märk"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:521
 msgid "HTML (name)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML (nimi)"
 
 #: ../plugins/htmlchars.c:739
 msgid "_Insert Special HTML Characters"
@@ -5183,8 +5270,7 @@ msgid "_Use current zoom level"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/export.c:202
-msgid ""
-"Renders the font size of the document together with the current zoom level"
+msgid "Renders the font size of the document together with the current zoom level"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/export.c:280
@@ -5247,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/filebrowser.c:874
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Värskenda"
 
 #: ../plugins/filebrowser.c:879
 msgid "Home"
@@ -5262,9 +5348,7 @@ msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/filebrowser.c:907
-msgid ""
-"Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with "
-"a space."
+msgid "Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with a space."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/filebrowser.c:1122
@@ -5282,16 +5366,14 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/filebrowser.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
-"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
-"wildcards.\n"
+"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d wildcards.\n"
 "%f will be replaced with the filename including full path\n"
-"%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
-"filename"
+"%d will be replaced with the path name of the selected file without the filename"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/filebrowser.c:1233
 msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Näita peidetud faile"
 
 #: ../plugins/filebrowser.c:1241
 msgid "Hide file extensions:"
@@ -5306,8 +5388,7 @@ msgid "Use the project's base directory"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/filebrowser.c:1270
-msgid ""
-"Change the directory to the base directory of the currently opened project"
+msgid "Change the directory to the base directory of the currently opened project"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/saveactions.c:40
@@ -5354,7 +5435,8 @@ msgstr ""
 msgid "Auto Save"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/saveactions.c:549 ../plugins/saveactions.c:611
+#: ../plugins/saveactions.c:549
+#: ../plugins/saveactions.c:611
 #: ../plugins/saveactions.c:652
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
@@ -5405,20 +5487,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/splitwindow.c:33
 msgid "Split Window"
-msgstr ""
+msgstr "Jaota aken"
 
 #: ../plugins/splitwindow.c:33
 msgid "Splits the editor view into two windows."
-msgstr ""
+msgstr "Jaotab redaktoriakna kaheks aknaks"
 
 #: ../plugins/splitwindow.c:272
 msgid "Show the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Näita aktiivset dokumenti"
 
-#: ../plugins/splitwindow.c:289 ../plugins/splitwindow.c:417
+#: ../plugins/splitwindow.c:289
+#: ../plugins/splitwindow.c:417
 #: ../plugins/splitwindow.c:432
 msgid "_Unsplit"
-msgstr ""
+msgstr "_Eemalda vaate poolitus"
 
 #: ../plugins/splitwindow.c:399
 msgid "_Split Window"
@@ -5426,7 +5509,7 @@ msgstr "_Jaota aken"
 
 #: ../plugins/splitwindow.c:407
 msgid "_Side by Side"
-msgstr ""
+msgstr "_Kõrvuti"
 
 #: ../plugins/splitwindow.c:412
 msgid "_Top and Bottom"
@@ -5439,3 +5522,4 @@ msgstr "Akna poolitamine rõhtselt"
 #: ../plugins/splitwindow.c:430
 msgid "Split Vertically"
 msgstr "Akna poolitamine püstiselt"
+



--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: TBD).


More information about the Commits mailing list