SF.net SVN: geany:[5952] trunk/po

frlan at users.sourceforge.net frlan at xxxxx
Fri Sep 23 18:31:42 UTC 2011


Revision: 5952
          http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=5952&view=rev
Author:   frlan
Date:     2011-09-23 18:31:42 +0000 (Fri, 23 Sep 2011)
Log Message:
-----------
Update of Turkish translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/ChangeLog
    trunk/po/tr.po

Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog	2011-09-23 18:31:23 UTC (rev 5951)
+++ trunk/po/ChangeLog	2011-09-23 18:31:42 UTC (rev 5952)
@@ -2,6 +2,7 @@
 
  * gl.po: Update of Galician translation. Thanks to José Manuel
           Castroagudín Silva.
+ * tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Gürkan Gür.
  * zh_CN.po: Update of simplified Chinese translation. Thanks to
              Xhacker Liu.
 

Modified: trunk/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/po/tr.po	2011-09-23 18:31:23 UTC (rev 5951)
+++ trunk/po/tr.po	2011-09-23 18:31:42 UTC (rev 5952)
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Gürkan Gür <seqizz at gmail.com> 2008 - 2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: geany 0.20\n"
+"Project-Id-Version: geany 0.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:06+0200\n"
 "Last-Translator: Gürkan Gür <seqizz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
@@ -97,42 +97,42 @@
 "www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt adresini ziyaret edin."
 
 #. fall back to %d
-#: ../src/build.c:657
+#: ../src/build.c:655
 #, c-format
 msgid "failed to substitute %%p, no project active"
 msgstr "%%p yer değiştirmesi başarısız, aktif proje yok"
 
-#: ../src/build.c:695
+#: ../src/build.c:693
 msgid "Process failed, no working directory"
 msgstr "İşlem başarısız, çalışma dizini yok"
 
-#: ../src/build.c:721
+#: ../src/build.c:719
 #, c-format
 msgid "%s (in directory: %s)"
 msgstr "%s (%s dizininde)"
 
-#: ../src/build.c:741 ../src/build.c:963 ../src/search.c:1626
+#: ../src/build.c:739 ../src/build.c:961 ../src/search.c:1626
 #, c-format
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "İşlem hatalı (%s)"
 
-#: ../src/build.c:809
+#: ../src/build.c:807
 #, c-format
 msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" çalışma dizinine geçilemedi."
 
-#: ../src/build.c:838
+#: ../src/build.c:836
 #, c-format
 msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
 msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı (başlangıç-betiği oluşturulamadı)"
 
-#: ../src/build.c:892
+#: ../src/build.c:890
 msgid ""
 "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
 msgstr ""
 "Dosya sanal terminalde çalıştırılamadı, büyük ihtimalle bir komut içeriyor."
 
-#: ../src/build.c:930
+#: ../src/build.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
@@ -141,111 +141,111 @@
 "\"%s\" terminali bulunamadı (Terminal aracının yolunu ayarlamak için "
 "Seçenekler'e bakınız)"
 
-#: ../src/build.c:1103
+#: ../src/build.c:1101
 msgid "Compilation failed."
 msgstr "Derleme hatalı."
 
-#: ../src/build.c:1117
+#: ../src/build.c:1115
 msgid "Compilation finished successfully."
 msgstr "Derleme başarılı."
 
-#: ../src/build.c:1276
+#: ../src/build.c:1274
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Özel Yazı"
 
-#: ../src/build.c:1277
+#: ../src/build.c:1275
 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
 msgstr "Buraya özel yazıyı girin, girilen bütün yazı komuta uygulanacak."
 
-#: ../src/build.c:1355
+#: ../src/build.c:1353
 msgid "_Next Error"
 msgstr "Sonra_ki Hata"
 
-#: ../src/build.c:1357
+#: ../src/build.c:1355
 msgid "_Previous Error"
 msgstr "Ön_ceki Hata"
 
 #. arguments
-#: ../src/build.c:1367 ../src/build.c:2745
+#: ../src/build.c:1365 ../src/build.c:2743
 msgid "_Set Build Commands"
 msgstr "İnşa Komutlarını _Seç"
 
-#: ../src/build.c:1651 ../src/toolbar.c:374
+#: ../src/build.c:1649 ../src/toolbar.c:374
 msgid "Build the current file"
 msgstr "Geçerli dosyayı derle"
 
-#: ../src/build.c:1662
+#: ../src/build.c:1660
 msgid "Build the current file with Make and the default target"
 msgstr "Geçerli dosyayı make aracı ile ve öntanımlı dizinde inşa et"
 
-#: ../src/build.c:1664
+#: ../src/build.c:1662
 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
 msgstr "Geçerli dosyayı make aracı kullanarak belirtilen dizinde inşa et"
 
-#: ../src/build.c:1666
+#: ../src/build.c:1664
 msgid "Compile the current file with Make"
 msgstr "Geçerli dosyayı Make ile derle"
 
-#: ../src/build.c:1693
+#: ../src/build.c:1691
 #, c-format
 msgid "Process could not be stopped (%s)."
 msgstr "İşlem durdurulamadı (%s)."
 
-#: ../src/build.c:1710 ../src/build.c:1722
+#: ../src/build.c:1708 ../src/build.c:1720
 msgid "No more build errors."
 msgstr "Başka inşa hatası yok."
 
 #. FIXME: we should pass either build dialog or project dialog instead of NULL for parent
-#: ../src/build.c:1818
+#: ../src/build.c:1816
 msgid "Set menu item label"
 msgstr "Menü öğesinin etiketini ayarla"
 
-#: ../src/build.c:1844 ../src/symbols.c:737
+#: ../src/build.c:1842 ../src/symbols.c:737
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
-#: ../src/build.c:1845 ../src/symbols.c:732 ../src/tools.c:526
+#: ../src/build.c:1843 ../src/symbols.c:732 ../src/tools.c:526
 msgid "Command"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../src/build.c:1846
+#: ../src/build.c:1844
 msgid "Working directory"
 msgstr "Çalışma dizini"
 
-#: ../src/build.c:1847
+#: ../src/build.c:1845
 msgid "Reset"
 msgstr "Sıfırla"
 
-#: ../src/build.c:1892
+#: ../src/build.c:1890
 msgid "Click to set menu item label"
 msgstr "Menü öğesinin etiketini ayarlamak için tıklayın"
 
-#: ../src/build.c:1976 ../src/build.c:1978
+#: ../src/build.c:1974 ../src/build.c:1976
 #, c-format
 msgid "%s commands"
 msgstr "%s komutları"
 
-#: ../src/build.c:1978
+#: ../src/build.c:1976
 msgid "No filetype"
 msgstr "Dosya türü yok"
 
-#: ../src/build.c:1987 ../src/build.c:2022
+#: ../src/build.c:1985 ../src/build.c:2020
 msgid "Error regular expression:"
 msgstr "Düzenli ifade hatası:"
 
-#: ../src/build.c:2015
+#: ../src/build.c:2013
 msgid "Independent commands"
 msgstr "Bağımsız komutlar"
 
-#: ../src/build.c:2047
+#: ../src/build.c:2045
 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
 msgstr "Not: İkinci öğe bir pencere açıp komuta tepki verdi."
 
-#: ../src/build.c:2056
+#: ../src/build.c:2054
 msgid "Execute commands"
 msgstr "Komutları çalıştır"
 
-#: ../src/build.c:2068
+#: ../src/build.c:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual "
@@ -254,39 +254,39 @@
 "%d, %e, %f, %p değerleri komut ve dizin isimleri ile yer değiştirmekte, "
 "detaylar için yardım klavuzuna bakın."
 
-#: ../src/build.c:2225
+#: ../src/build.c:2223
 msgid "Set Build Commands"
 msgstr "İnşa Komutu Ayarla"
 
-#: ../src/build.c:2436
+#: ../src/build.c:2434
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Derle"
 
 #. build the code
-#: ../src/build.c:2443 ../src/build.c:2705 ../src/interface.c:1245
+#: ../src/build.c:2441 ../src/build.c:2703 ../src/interface.c:1245
 msgid "_Build"
 msgstr "İn_şa Et"
 
-#: ../src/build.c:2450 ../src/build.c:2480 ../src/build.c:2673
+#: ../src/build.c:2448 ../src/build.c:2478 ../src/build.c:2671
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Çalıştır"
 
 #. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:2495 ../src/build.c:2671 ../src/build.c:2725
+#: ../src/build.c:2493 ../src/build.c:2669 ../src/build.c:2723
 msgid "Make Custom _Target"
 msgstr "_Özel Hedef Derle"
 
 #. build the code with make object
-#: ../src/build.c:2497 ../src/build.c:2672 ../src/build.c:2733
+#: ../src/build.c:2495 ../src/build.c:2670 ../src/build.c:2731
 msgid "Make _Object"
 msgstr "Nesne_yi Derle"
 
-#: ../src/build.c:2499 ../src/build.c:2670
+#: ../src/build.c:2497 ../src/build.c:2668
 msgid "_Make"
 msgstr "_Derle"
 
 #. build the code with make all
-#: ../src/build.c:2717
+#: ../src/build.c:2715
 msgid "_Make All"
 msgstr "Tü_münü inşa et"
 
@@ -502,20 +502,20 @@
 "Şimdiki kaydedilmemiş dökümanı açık tut ve yeni kaydedilmiş dosyayı yeni "
 "sekmede aç."
 
-#: ../src/dialogs.c:728 ../src/win32.c:683
+#: ../src/dialogs.c:728 ../src/win32.c:680
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../src/dialogs.c:731 ../src/dialogs.c:1609 ../src/win32.c:689
-#: ../src/win32.c:748
+#: ../src/dialogs.c:731 ../src/dialogs.c:1609 ../src/win32.c:686
+#: ../src/win32.c:745
 msgid "Question"
 msgstr "Soru"
 
-#: ../src/dialogs.c:734 ../src/win32.c:695
+#: ../src/dialogs.c:734 ../src/win32.c:692
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../src/dialogs.c:737 ../src/win32.c:701
+#: ../src/dialogs.c:737 ../src/win32.c:698
 msgid "Information"
 msgstr "Bilgi"
 
@@ -1035,7 +1035,7 @@
 
 #. create meta file filter "All files"
 #: ../src/filetypes.c:1456 ../src/project.c:294 ../src/win32.c:95
-#: ../src/win32.c:143 ../src/win32.c:145
+#: ../src/win32.c:140
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm dosyalar"
 
@@ -1329,7 +1329,7 @@
 msgstr "Yan Pane_li Göster"
 
 #: ../src/interface.c:920 ../src/interface.c:4354 ../src/interface.c:5766
-#: ../src/keybindings.c:253 ../src/prefs.c:1571
+#: ../src/keybindings.c:253 ../src/prefs.c:1578
 msgid "Editor"
 msgstr "Düzenleyici"
 
@@ -1374,9 +1374,8 @@
 msgstr "_Girintileme Türü"
 
 #: ../src/interface.c:994 ../src/interface.c:1028
-#, fuzzy
 msgid "_Detect from Content"
-msgstr "Dosyadan algıla"
+msgstr "İ_çerikten Algıla"
 
 #: ../src/interface.c:1003 ../src/interface.c:3948 ../src/interface.c:5666
 msgid "_Tabs"
@@ -1821,7 +1820,7 @@
 #. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable
 #. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the
 #. * tab label object.
-#: ../src/interface.c:3250 ../src/prefs.c:1565
+#: ../src/interface.c:3250 ../src/prefs.c:1572
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
@@ -1899,7 +1898,7 @@
 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
 msgstr "Ana pencerenin altında durum çubuğu görüntüle"
 
-#: ../src/interface.c:3420 ../src/interface.c:3755 ../src/prefs.c:1567
+#: ../src/interface.c:3420 ../src/interface.c:3755 ../src/prefs.c:1574
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
 
@@ -2035,7 +2034,7 @@
 msgid "<b>Toolbar</b>"
 msgstr "<b>Araç çubuğu</b>"
 
-#: ../src/interface.c:3751 ../src/prefs.c:1569
+#: ../src/interface.c:3751 ../src/prefs.c:1576
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Araç Çubuğu"
 
@@ -2658,7 +2657,7 @@
 "Dosyanın değişir değişmediğini diskten kontrol etme zaman aralığı, saniye "
 "olarak. Sıfır değeri kontrolü iptal eder."
 
-#: ../src/interface.c:4569 ../src/prefs.c:1573 ../src/symbols.c:682
+#: ../src/interface.c:4569 ../src/prefs.c:1580 ../src/symbols.c:682
 #: ../plugins/filebrowser.c:1133
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
@@ -2710,7 +2709,7 @@
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Komutlar</b>"
 
-#: ../src/interface.c:4723 ../src/keybindings.c:559 ../src/prefs.c:1575
+#: ../src/interface.c:4723 ../src/keybindings.c:559 ../src/prefs.c:1582
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
@@ -2794,7 +2793,7 @@
 msgid "<b>Template data</b>"
 msgstr "<b>Şema bilgisi</b>"
 
-#: ../src/interface.c:4873 ../src/prefs.c:1577
+#: ../src/interface.c:4873 ../src/prefs.c:1584
 msgid "Templates"
 msgstr "Şemalar"
 
@@ -2806,7 +2805,7 @@
 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
 msgstr "<b>Klavye kısayolları</b>"
 
-#: ../src/interface.c:4920 ../src/prefs.c:1579
+#: ../src/interface.c:4920 ../src/prefs.c:1586
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Tuş kombinasyonları"
 
@@ -2883,23 +2882,22 @@
 msgid "<b>Printing</b>"
 msgstr "<b>Yazdırma</b>"
 
-#: ../src/interface.c:5050 ../src/prefs.c:1581
+#: ../src/interface.c:5050 ../src/prefs.c:1588
 msgid "Printing"
 msgstr "Yazdırma"
 
 #: ../src/interface.c:5097
 msgid "<i>Warning: read the manual before changing these preferences.</i>"
 msgstr ""
+"<i>Uyarı: Bu seçenekleri değiştirmeden önce yardım sayfasını okuyun. </i>"
 
 #: ../src/interface.c:5102
-#, fuzzy
 msgid "<b>Various preferences</b>"
-msgstr "<b>Sanal boşluklar</b>"
+msgstr "<b>Çeşitli seçenekler</b>"
 
-#: ../src/interface.c:5107 ../src/prefs.c:1583
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:5107 ../src/prefs.c:1590
 msgid "Various"
-msgstr "_Önceki"
+msgstr "Çeşitli"
 
 #: ../src/interface.c:5589
 msgid "Project Properties"
@@ -3434,13 +3432,13 @@
 msgid "Switch to Document"
 msgstr "Dökümana geç"
 
-#: ../src/keyfile.c:885
+#: ../src/keyfile.c:909
 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
 msgstr ""
 "Buraya istediğinizi yazabilirsiniz. Karalama defteri olarak "
 "kullanabilirsiniz."
 
-#: ../src/keyfile.c:1091
+#: ../src/keyfile.c:1115
 msgid "Failed to load one or more session files."
 msgstr "Bir ya da daha fazla oturum dosyasının yüklenmesi sırasında hata."
 
@@ -3670,62 +3668,62 @@
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "Eklentileri Düzenle"
 
-#: ../src/prefs.c:172
+#: ../src/prefs.c:179
 msgid "Grab Key"
 msgstr "Tuşu Yakala"
 
-#: ../src/prefs.c:178
+#: ../src/prefs.c:185
 #, c-format
 msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" için kullanmak istediğiniz tuş kombinasyonunu girin."
 
-#: ../src/prefs.c:218 ../src/symbols.c:2141
+#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2141
 msgid "_Expand All"
 msgstr "H_epsini Genişlet"
 
-#: ../src/prefs.c:223 ../src/symbols.c:2146
+#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2146
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "Hepsini _Katla"
 
-#: ../src/prefs.c:282
+#: ../src/prefs.c:289
 msgid "Action"
 msgstr "Hareket"
 
-#: ../src/prefs.c:286
+#: ../src/prefs.c:293
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kısayol"
 
-#: ../src/prefs.c:1449
+#: ../src/prefs.c:1456
 msgid "_Allow"
 msgstr "İ_zin ver"
 
-#: ../src/prefs.c:1451
+#: ../src/prefs.c:1458
 msgid "_Override"
 msgstr "Üzerine _yaz"
 
-#: ../src/prefs.c:1452
+#: ../src/prefs.c:1459
 msgid "Override that keybinding?"
 msgstr "Bu kısayolun üzerine yaz?"
 
-#: ../src/prefs.c:1453
+#: ../src/prefs.c:1460
 #, c-format
 msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
 msgstr "'%s' kombinasyonu zaten \"%s\" için kullanılıyor."
 
-#: ../src/prefs.c:1585 ../src/vte.c:283 ../src/vte.c:752 ../src/vte.c:757
+#: ../src/prefs.c:1592 ../src/vte.c:283 ../src/vte.c:752 ../src/vte.c:757
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #. add manually GeanyWrapLabels because they can't be added with Glade
 #. page Tools
-#: ../src/prefs.c:1646
+#: ../src/prefs.c:1653
 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
 msgstr ""
 "Aşağıya araçların yollarını girin. İhtiyacınız olmayan araçlar için boş "
 "bırakabilirsiniz."
 
 #. page Templates
-#: ../src/prefs.c:1651
+#: ../src/prefs.c:1658
 msgid ""
 "Set the information to be used in templates. See the documentation for "
 "details."
@@ -3733,7 +3731,7 @@
 "Şablonlarla kullanılacak bilgiyi ayarlayın. Detaylar için belgelere bakınız."
 
 #. page Keybindings
-#: ../src/prefs.c:1656
+#: ../src/prefs.c:1663
 msgid ""
 "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
 "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
@@ -3744,7 +3742,7 @@
 "olarak düzenlemek için çift tıklayın."
 
 #. page Editor->Indentation
-#: ../src/prefs.c:1661
+#: ../src/prefs.c:1668
 msgid ""
 "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
 "<b>Project->Properties</b>.</i>"
@@ -4851,15 +4849,16 @@
 msgstr "Tümünü Kapat"
 
 #: ../src/utils.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Select Browser"
-msgstr "Dosya Yönetici"
+msgstr "Tarayıcı Seçin"
 
 #: ../src/utils.c:90
 msgid ""
 "Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter "
 "another one."
 msgstr ""
+"Ayarlanmış tarayıcı komutu çalıştırılırken hata oluştu. Lütfen düzeltin veya "
+"doğru bir komut girin."
 
 #: ../src/utils.c:368
 msgid "Win (CRLF)"
@@ -5019,11 +5018,11 @@
 "Sanal bir pencere açmak yerine programları terminal penceresinde çalıştırır. "
 "Unutmayın, terminal içerisinde çalıştırılan uygulamalar sonlandırılamaz"
 
-#: ../src/win32.c:161
+#: ../src/win32.c:160
 msgid "Geany project files"
 msgstr "Geany proje dosyaları"
 
-#: ../src/win32.c:167
+#: ../src/win32.c:166
 msgid "Executables"
 msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar"
 

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.




More information about the Commits mailing list