SF.net SVN: geany:[4952] trunk/po
frlan at users.sourceforge.net
frlan at xxxxx
Mon May 24 09:47:05 UTC 2010
Revision: 4952
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4952&view=rev
Author: frlan
Date: 2010-05-24 09:47:04 +0000 (Mon, 24 May 2010)
Log Message:
-----------
Update of Spanish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/es.po
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2010-05-23 11:41:46 UTC (rev 4951)
+++ trunk/po/ChangeLog 2010-05-24 09:47:04 UTC (rev 4952)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2010-05-24 Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
+
+ * es.po: Update of Spanish translation. Thanks to Lucas Vieites.
+
+
2010-05-23 Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
* en_GB.po: Update British English translation (Thanks to Jeff Bailes)
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2010-05-23 11:41:46 UTC (rev 4951)
+++ trunk/po/es.po 2010-05-24 09:47:04 UTC (rev 4952)
@@ -1,25 +1,25 @@
-# Spanish translation file for geany
+# Spanish translation file for Geany 0.19
# This file is distributed under the same license as the geany package.
# Damián Viano <des at damianv.com.ar>, 2006, 2007.
# Antonio Jiménez González <ajimenez at linuxmail.org>, 2009, 2010.
# Lucas Vieites <lucasvieites at gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: Geany 0.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-23 10:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15 12:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Lucas Vieites <lucasvieites at gmail.com>\n"
-"Language-Team: <es at li.org>\n"
+"Language-Team: Geany translations <geany-i18n at uvena.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1
msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
-msgstr "Un IDE rápido y liviano para GTK2"
+msgstr "Un IDE rápido y ligero para GTK2"
#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:281 ../src/interface.c:1624
msgid "Geany"
@@ -145,113 +145,113 @@
"No se ha podido encontrar la terminal «%s» (verifique la ruta de la "
"herramienta de terminal en «Preferencias»)"
-#: ../src/build.c:1081
+#: ../src/build.c:1083
msgid "Compilation failed."
msgstr "Ha fallado la compilación."
-#: ../src/build.c:1095
+#: ../src/build.c:1097
msgid "Compilation finished successfully."
msgstr "La compilación ha terminado con éxito."
-#: ../src/build.c:1252
+#: ../src/build.c:1254
msgid "Custom Text"
msgstr "Texto personalizado"
-#: ../src/build.c:1253
+#: ../src/build.c:1255
msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
msgstr "Introduzca su texto personalizado, éste se añadirá al comando."
-#: ../src/build.c:1331
+#: ../src/build.c:1333
msgid "_Next Error"
msgstr "Siguie_nte error"
-#: ../src/build.c:1333
+#: ../src/build.c:1335
msgid "_Previous Error"
msgstr "Error _anterior"
-#: ../src/build.c:1343
+#: ../src/build.c:1345
msgid "_Set Build Commands"
msgstr "Establecer comando_s de construcción"
-#: ../src/build.c:1623 ../src/toolbar.c:373
+#: ../src/build.c:1625 ../src/toolbar.c:373
msgid "Build the current file"
msgstr "Construir el archivo actual"
-#: ../src/build.c:1637
+#: ../src/build.c:1639
msgid "Build the current file with Make and the default target"
msgstr "Construir el archivo actual con «make» y el objetivo predeterminado"
-#: ../src/build.c:1639
+#: ../src/build.c:1641
msgid "Build the current file with Make and the specified target"
msgstr "Construir el archivo actual con «make» y el objetivo indicado"
-#: ../src/build.c:1641
+#: ../src/build.c:1643
msgid "Compile the current file with Make"
msgstr "Compilar el archivo actual con «make»"
-#: ../src/build.c:1668
+#: ../src/build.c:1670
#, c-format
msgid "Process could not be stopped (%s)."
msgstr "No se ha podido detener el proceso (%s)."
-#: ../src/build.c:1685 ../src/build.c:1697
+#: ../src/build.c:1687 ../src/build.c:1699
msgid "No more build errors."
msgstr "No hay más errores de construcción."
-#: ../src/build.c:1778
+#: ../src/build.c:1780
msgid "Set menu item label"
msgstr "Establecer etiqueta del elemento de menú"
-#: ../src/build.c:1788
+#: ../src/build.c:1790
msgid "Item"
msgstr "Elem."
-#: ../src/build.c:1789 ../src/symbols.c:650
+#: ../src/build.c:1791 ../src/symbols.c:650
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/build.c:1790 ../src/symbols.c:645
+#: ../src/build.c:1792 ../src/symbols.c:645
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../src/build.c:1791
+#: ../src/build.c:1793
msgid "Working directory"
msgstr "Directorio de trabajo"
-#: ../src/build.c:1792
+#: ../src/build.c:1794
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../src/build.c:1831
+#: ../src/build.c:1833
msgid "Click to set menu item label"
msgstr "Pulse para configurar etiqueta el elemento del menú"
-#: ../src/build.c:1904 ../src/build.c:1906
+#: ../src/build.c:1906 ../src/build.c:1908
#, c-format
msgid "%s Commands"
msgstr "Comandos de %s"
-#: ../src/build.c:1906
+#: ../src/build.c:1908
msgid "No Filetype"
msgstr "tipo desconocido"
-#: ../src/build.c:1914 ../src/build.c:1949
+#: ../src/build.c:1916 ../src/build.c:1951
msgid "Error Regular Expression:"
msgstr "Expresión regular de error:"
-#: ../src/build.c:1942
+#: ../src/build.c:1944
msgid "Non-Filetype Commands"
msgstr "Comandos generales para cualquier tipo de archivo"
-#: ../src/build.c:1972
+#: ../src/build.c:1974
msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
msgstr "Nota: El elemento 2 abre un diálogo y añade la respuesta al comando."
-#: ../src/build.c:1981
+#: ../src/build.c:1983
msgid "Execute Commands"
msgstr "Ejecutar comandos"
-#: ../src/build.c:1992
+#: ../src/build.c:1994
#, c-format
msgid ""
"%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual "
@@ -260,45 +260,44 @@
"Los comodines %d, %e, %f y %p se sustituirán en los campos de comandos y "
"directorios. Consulte el manual para más información."
-#: ../src/build.c:2177
+#: ../src/build.c:2179
msgid "Set Build Commands"
msgstr "Establecer los comandos de construcción"
-#: ../src/build.c:2399
-#, fuzzy
+#: ../src/build.c:2401
msgid "_Compile"
-msgstr "Compilar"
+msgstr "_Compilar"
#. build the code
-#: ../src/build.c:2406 ../src/build.c:2669 ../src/interface.c:1075
+#: ../src/build.c:2408 ../src/build.c:2671 ../src/interface.c:1075
msgid "_Build"
msgstr "Con_struir"
-#: ../src/build.c:2413 ../src/build.c:2443 ../src/build.c:2636
+#: ../src/build.c:2415 ../src/build.c:2445 ../src/build.c:2638
msgid "_Execute"
msgstr "_Ejecutar"
#. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:2458 ../src/build.c:2634 ../src/build.c:2689
+#: ../src/build.c:2460 ../src/build.c:2636 ../src/build.c:2691
msgid "Make Custom _Target"
msgstr "Compilar obje_tivo personalizado"
#. build the code with make object
-#: ../src/build.c:2460 ../src/build.c:2635 ../src/build.c:2697
+#: ../src/build.c:2462 ../src/build.c:2637 ../src/build.c:2699
msgid "Make _Object"
msgstr "Compilar _objeto"
-#: ../src/build.c:2462 ../src/build.c:2633
+#: ../src/build.c:2464 ../src/build.c:2635
msgid "_Make"
msgstr "_Compilar"
#. build the code with make all
-#: ../src/build.c:2681
+#: ../src/build.c:2683
msgid "_Make All"
msgstr "_Compilar todo"
#. arguments
-#: ../src/build.c:2709
+#: ../src/build.c:2711
msgid "_Set Build Menu Commands"
msgstr "Establecer comando_s del menú «Construir»"
@@ -806,7 +805,7 @@
#: ../src/editor.c:4577
#, c-format
msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia: ancho de tabulación dura no estándar: %d != 8"
#: ../src/encodings.c:76
msgid "Celtic"
@@ -1662,13 +1661,15 @@
#: ../src/interface.c:2891
msgid "Use Windows File Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar diálogos «Abrir/Guardar archivo» de Windows"
#: ../src/interface.c:2894
msgid ""
"Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether "
"to use the GTK default dialogs"
msgstr ""
+"Define si se utilizarán los diálogos de apertura y guardado de archivos "
+"nativos de Windows o los predeterminados de GTK."
#: ../src/interface.c:2896 ../src/interface.c:3275 ../src/interface.c:4230
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
@@ -1848,15 +1849,16 @@
msgstr "Las pestañas de archivos serán colocadas a la derecha de la lista"
#: ../src/interface.c:3164
-#, fuzzy
msgid "Next to current"
-msgstr "Guardar el archivo actual"
+msgstr "Siguiente a la actual"
#: ../src/interface.c:3169
msgid ""
"Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges "
"of the notebook"
msgstr ""
+"Define si se colocan las pestañas de archivos al lado de la pestaña actual "
+"en vez de en los laterales de la libreta."
#: ../src/interface.c:3171
msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
@@ -1991,8 +1993,8 @@
"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
"its current position."
msgstr ""
-"Cuando la tecla de inicio «inteligente» está activa, la tecla «Inicio» moverá "
-"el cursor al primer carácter no blanco de la línea, a menos que ya se "
+"Cuando la tecla de inicio «inteligente» está activa, la tecla «Inicio» "
+"moverá el cursor al primer carácter no blanco de la línea, a menos que ya se "
"encuentre allí, en cuyo caso lo mueve al principio absoluto de la línea. "
"Cuando esta funcionalidad está desactivada, la tecla «Inicio» siempre mueve "
"el cursor al principio de la línea actual, independientemente de su posición "
@@ -3263,14 +3265,12 @@
msgstr "Recargar lista de símbolos"
#: ../src/keybindings.c:534
-#, fuzzy
msgid "Remove Markers"
-msgstr "Borrar _marcas"
+msgstr "Borrar marcas"
#: ../src/keybindings.c:536
-#, fuzzy
msgid "Remove Error Indicators"
-msgstr "Borrar _indicadores de errores"
+msgstr "Borrar indicadores de errores"
#: ../src/keybindings.c:538 ../src/keybindings.c:543 ../src/project.c:477
#: ../src/ui_utils.c:1815
@@ -3452,8 +3452,8 @@
"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
"\"."
msgstr ""
-"Su directorio de configuración se ha movido correctamente desde «%s» hacia «%"
-"s»."
+"Su directorio de configuración se ha movido correctamente desde «%s» hacia "
+"«%s»."
#. for translators: the third %s in brackets is the error message which
#. * describes why moving the dir didn't work
@@ -3463,8 +3463,8 @@
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
"Please move manually the directory to the new location."
msgstr ""
-"Su directorio de configuración antiguo «%s» no se ha podido mover hacia «%s» (%"
-"s). Mueva manualmente su antiguo directorio a la nueva ubicación."
+"Su directorio de configuración antiguo «%s» no se ha podido mover hacia "
+"«%s» (%s). Mueva manualmente su antiguo directorio a la nueva ubicación."
#: ../src/main.c:716
#, c-format
@@ -3496,9 +3496,8 @@
msgstr "Mensajes de estado"
#: ../src/msgwindow.c:524
-#, fuzzy
msgid "C_opy"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "C_opiar"
#: ../src/msgwindow.c:533
msgid "Copy _All"
@@ -3712,7 +3711,8 @@
#: ../src/printing.c:875
msgid "Please set a print command in the preferences dialog first."
-msgstr "Configure primero un comando de impresión en el diálogo «Preferencias»."
+msgstr ""
+"Configure primero un comando de impresión en el diálogo «Preferencias»."
#: ../src/printing.c:883
#, c-format
@@ -3812,9 +3812,9 @@
"Set the working directories (on the Build tab) for the non-filetype build "
"commands to use the base path"
msgstr ""
-"Usar la ruta base para los directorios de trabajo (en la pestaña «Construir») "
-"de los comandos de construir que se aplican a cualquier tipo de archivo "
-"(generales)"
+"Usar la ruta base para los directorios de trabajo (en la pestaña "
+"«Construir») de los comandos de construir que se aplican a cualquier tipo de "
+"archivo (generales)"
#: ../src/project.c:501
msgid "File patterns:"
@@ -4099,6 +4099,9 @@
"another user.\n"
"This is a fatal error and Geany will now quit."
msgstr ""
+"Geany ha intentado acceder al socket de dominio Unix de otra instancia "
+"ejecutándose como otro usuario.\n"
+"Esto es un error grave y Geany se cerrará."
#: ../src/symbols.c:611 ../src/symbols.c:651 ../src/symbols.c:718
msgid "Chapter"
@@ -4912,14 +4915,12 @@
msgstr "Crear clase"
#: ../plugins/classbuilder.c:384
-#, fuzzy
msgid "Namespace"
-msgstr "Namespaces"
+msgstr "Namespace"
#: ../plugins/classbuilder.c:393
-#, fuzzy
msgid "Namespace:"
-msgstr "Namespaces"
+msgstr "Namespace:"
#: ../plugins/classbuilder.c:402
msgid "Class"
@@ -4946,9 +4947,8 @@
msgstr "Clase base:"
#: ../plugins/classbuilder.c:463
-#, fuzzy
msgid "Base source:"
-msgstr "Archivo de fuente %s"
+msgstr "Fuente base:"
#: ../plugins/classbuilder.c:465
msgid "Base header:"
@@ -4964,7 +4964,7 @@
#: ../plugins/classbuilder.c:498
msgid "Implements:"
-msgstr ""
+msgstr "Implementa:"
#: ../plugins/classbuilder.c:505
msgid "Options"
@@ -4980,12 +4980,11 @@
#: ../plugins/classbuilder.c:526
msgid "Is abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Es abstracto"
#: ../plugins/classbuilder.c:529
-#, fuzzy
msgid "Is singleton"
-msgstr "Singletons"
+msgstr "Es singleton"
#: ../plugins/classbuilder.c:540
msgid "GTK+ constructor type"
@@ -5004,9 +5003,8 @@
msgstr "Clase _GTK+"
#: ../plugins/classbuilder.c:1052
-#, fuzzy
msgid "_PHP Class"
-msgstr "Clase _C++"
+msgstr "Clase _PHP"
#: ../plugins/htmlchars.c:38
msgid "HTML Characters"
@@ -5365,8 +5363,8 @@
#: ../plugins/saveactions.c:679
msgid "Date/_Time format for backup files (\"man strftime\" for details):"
msgstr ""
-"Formato de fecha/_hora para las copias de seguridad (consulte «man strftime», "
-"para más información):"
+"Formato de fecha/_hora para las copias de seguridad (consulte «man "
+"strftime», para más información):"
#: ../plugins/saveactions.c:692
msgid "Directory _levels to include in the backup destination:"
@@ -5408,11 +5406,3 @@
#: ../plugins/splitwindow.c:402
msgid "Split Vertically"
msgstr "Dividir verticalmente"
-
-#~ msgid "Hard tab width:"
-#~ msgstr "Ancho de tabulación en espacios:"
-
-#~ msgid "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document"
-#~ msgstr ""
-#~ "El ancho de un tabulación cuando se ajusta Tabulaciones y Espacios para "
-#~ "un documento"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
More information about the Commits
mailing list