SF.net SVN: geany:[4031] trunk

frlan at users.sourceforge.net frlan at xxxxx
Mon Jul 27 19:33:16 UTC 2009


Revision: 4031
          http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4031&view=rev
Author:   frlan
Date:     2009-07-27 19:33:09 +0000 (Mon, 27 Jul 2009)

Log Message:
-----------
Add Slovenian translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/ChangeLog
    trunk/THANKS
    trunk/po/ChangeLog
    trunk/po/LINGUAS
    trunk/src/about.c

Added Paths:
-----------
    trunk/po/sl_SI.po

Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog	2009-07-27 16:37:23 UTC (rev 4030)
+++ trunk/ChangeLog	2009-07-27 19:33:09 UTC (rev 4031)
@@ -5,6 +5,12 @@
    (patch by Lex Trotman, thanks).
 
 
+2009-07-25  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * po/LINGUAS, po/sl_SI.po, THANKS, src/about.c: 
+   Added a first Slovenian translation. Thanks to Joze Klepec.
+
+
 2009-07-24  Nick Treleaven  <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com>
 
  * src/highlighting.c:

Modified: trunk/THANKS
===================================================================
--- trunk/THANKS	2009-07-27 16:37:23 UTC (rev 4030)
+++ trunk/THANKS	2009-07-27 19:33:09 UTC (rev 4031)
@@ -107,6 +107,7 @@
 stat.c <Static-Const(at)yandex(dot)ru> - ru_RU
 Andrew Drynov <adryno(at)gmail(dot)com> - ru_RU
 John Wehin <john(dot)wehin(at)gmail(dot)com> - ru_RU
+Jože Klepec <joze(dot)klepec(at)siol(dot)net> - sl_SI
 Tony Mattsson <superxorn(at)gmail(dot)com> - sv
 Gürkan Gür <seqizz(at)gmail(dot)com - tr
 Boris Dibrov <dibrov(dot)bor(at)gmail(dot)com> - uk

Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog	2009-07-27 16:37:23 UTC (rev 4030)
+++ trunk/po/ChangeLog	2009-07-27 19:33:09 UTC (rev 4031)
@@ -1,5 +1,11 @@
-2009-07-24  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+2009-07-25  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
 
+ * sl_SI.po: Added a first Slovenian translation. 
+             Thanks to joze Klepec.
+
+
+2009-07-24  Frank Lanitz  
+
  * de.po: Minor update of German translation.
 
 

Modified: trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- trunk/po/LINGUAS	2009-07-27 16:37:23 UTC (rev 4030)
+++ trunk/po/LINGUAS	2009-07-27 19:33:09 UTC (rev 4031)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-be bg ca cs de el en_GB es fi fr hu it ja ko lb nl pl pt_BR ro ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+be bg ca cs de el en_GB es fi fr hu it ja ko lb nl pl pt_BR ro ru sl_SI sv tr uk vi zh_CN zh_TW

Added: trunk/po/sl_SI.po
===================================================================
--- trunk/po/sl_SI.po	                        (rev 0)
+++ trunk/po/sl_SI.po	2009-07-27 19:33:09 UTC (rev 4031)
@@ -0,0 +1,4986 @@
+# Slovenian translations for PACKAGE package
+# Slovenski prevodi paketa PACKAGE.
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# JoĹže Klepec <joze.klepec at siol.net>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Geany 0.18svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-24 23:11+0100\n"
+"Last-Translator: Jože Klepec <joze dot klepec AT siol net>\n"
+"Language-Team: Slovenian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: ../geany.desktop.in.h:1
+msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
+msgstr "Hitro in lahkotno vdelano razvojno okolje z uporabo GTK2"
+
+#: ../geany.desktop.in.h:2
+#: ../src/interface.c:262
+#: ../src/interface.c:1476
+msgid "Geany"
+msgstr "Geany"
+
+#: ../geany.desktop.in.h:3
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "Vdelano razvojno okolje"
+
+#: ../src/about.c:137
+msgid "About Geany"
+msgstr "O Geany"
+
+#: ../src/about.c:187
+msgid "A fast and lightweight IDE"
+msgstr "Hitro in lahkotno razvojno okolje"
+
+#: ../src/about.c:208
+#, c-format
+msgid "(built on or after %s)"
+msgstr "(zgrajeno na osnovi ali okoli %s)"
+
+#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
+#: ../src/about.c:239
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/about.c:255
+msgid "Developers"
+msgstr "Razvijalci"
+
+#: ../src/about.c:264
+msgid "maintainer"
+msgstr "vzdrževalec"
+
+#: ../src/about.c:272
+msgid "developer"
+msgstr "razvojnik"
+
+#: ../src/about.c:280
+msgid "translation maintainer"
+msgstr "vzdrževalec prevoda"
+
+#: ../src/about.c:289
+msgid "Translators"
+msgstr "Prevajalci"
+
+#: ../src/about.c:309
+msgid "Previous Translators"
+msgstr "Prejšnji prevajalci"
+
+#: ../src/about.c:330
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/about.c:340
+#, c-format
+msgid "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
+msgstr "Nekateri od mnogih sodelavcev (za bolj natančen seznam, poglejte datoteko %s):"
+
+#: ../src/about.c:366
+msgid "Credits"
+msgstr "Zahvale"
+
+#: ../src/about.c:380
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/about.c:389
+msgid "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt to view it online."
+msgstr "Besedilo licence ni najdeno, za ogled obiščite spletno mesto: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt "
+
+#: ../src/build.c:219
+#: ../src/build.c:769
+#, c-format
+msgid "Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in Preferences)"
+msgstr "Ne najdem terminala \"%s\" (preverite pot za nastavitve orodja Terminal v Lastnostih)"
+
+#: ../src/build.c:234
+#: ../src/build.c:674
+#, c-format
+msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:270
+#: ../src/build.c:552
+#: ../src/build.c:802
+#: ../src/search.c:1392
+#, c-format
+msgid "Process failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:532
+#, c-format
+msgid "%s (in directory: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:637
+#, c-format
+msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:731
+msgid "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:934
+msgid "Compilation failed."
+msgstr "Prevajanje spodletelo."
+
+#: ../src/build.c:948
+msgid "Compilation finished successfully."
+msgstr "Prevajanje uspešno zaključeno."
+
+# prevede izvorno kodo
+#. compile the code
+#: ../src/build.c:1052
+msgid "_Compile"
+msgstr "_Prevedi"
+
+# zgradi izvorno kodo
+#. build the code
+#: ../src/build.c:1060
+#: ../src/build.c:2130
+#: ../src/interface.c:976
+#, fuzzy
+msgid "_Build"
+msgstr "_Zgradi"
+
+# zgradi izvorno kodo z make all
+#. build the code with make all
+#: ../src/build.c:1072
+#: ../src/build.c:1178
+#: ../src/build.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "_Make All"
+msgstr "Zgradi _vse"
+
+# zgradi izvorno kodo z make custom
+#. build the code with make custom
+#: ../src/build.c:1081
+#: ../src/build.c:1187
+#: ../src/build.c:2149
+#, fuzzy
+msgid "Make Custom _Target"
+msgstr "Zgradi _tarčo po meri"
+
+# zgradi izvorno kodo z make object
+#. build the code with make object
+#: ../src/build.c:1090
+#: ../src/build.c:2157
+#, fuzzy
+msgid "Make _Object"
+msgstr "Zgradi _objekt"
+
+# skok na naslednjo napako
+#. next error
+#: ../src/build.c:1103
+#: ../src/build.c:1200
+msgid "_Next Error"
+msgstr "_Naslednja napaka"
+
+# skok na prejšnjo napako
+#: ../src/build.c:1110
+#: ../src/build.c:1207
+msgid "_Previous Error"
+msgstr "_Predhodna napaka"
+
+#. arguments
+#: ../src/build.c:1135
+#: ../src/build.c:2169
+msgid "_Set Includes and Arguments"
+msgstr ""
+
+# DVI
+#. DVI
+#: ../src/build.c:1156
+msgid "LaTeX -> _DVI"
+msgstr "LaTeX -> _DVI"
+
+# PDF
+#. PDF
+#: ../src/build.c:1165
+msgid "LaTeX -> _PDF"
+msgstr "LaTeX -> _PDF"
+
+#. DVI view
+#: ../src/build.c:1219
+msgid "_View DVI File"
+msgstr ""
+
+#. PDF view
+#: ../src/build.c:1229
+msgid "V_iew PDF File"
+msgstr ""
+
+#. arguments
+#: ../src/build.c:1244
+msgid "_Set Arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1319
+msgid "Set Arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1326
+msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1337
+msgid "DVI creation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1357
+msgid "PDF creation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1377
+msgid "DVI preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1397
+msgid "PDF preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1414
+#: ../src/build.c:1596
+#, c-format
+msgid ""
+"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
+"%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1499
+msgid "Set Includes and Arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1506
+msgid "Set the commands for building and running programs."
+msgstr ""
+
+#. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
+#: ../src/build.c:1514
+#, c-format
+msgid "%s commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1529
+msgid "Compile:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1551
+msgid "Build:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1573
+#: ../src/dialogs.c:1189
+msgid "Execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1901
+#: ../src/toolbar.c:194
+msgid "Build the current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1926
+msgid "Make Custom Target"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1927
+msgid "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1976
+msgid "Build the current file with Make and the default target"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1979
+msgid "Build the current file with Make and the specified target"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:1982
+msgid "Compile the current file with Make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:2044
+msgid "Failed to execute the view program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:2082
+#, c-format
+msgid "Process could not be stopped (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/build.c:2101
+#: ../src/build.c:2115
+msgid "No more build errors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.c:152
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Zares želite končati z delom?"
+
+#: ../src/callbacks.c:469
+#: ../src/document.c:2898
+#: ../src/interface.c:340
+#: ../src/treeviews.c:553
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.c:470
+msgid "Any unsaved changes will be lost."
+msgstr "Vse neshranjene spremembe bodo izgubljene."
+
+#: ../src/callbacks.c:471
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.c:1246
+#: ../src/keybindings.c:367
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.c:1246
+msgid "Enter the line you want to go to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.c:1341
+#: ../src/callbacks.c:1366
+msgid "Please set the filetype for the current file before using this function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.c:1471
+#: ../src/ui_utils.c:548
+msgid "dd.mm.yyyy"
+msgstr "dd.mm.yyyy"
+
+#: ../src/callbacks.c:1473
+#: ../src/ui_utils.c:549
+msgid "mm.dd.yyyy"
+msgstr "mm.dd.yyyy"
+
+#: ../src/callbacks.c:1475
+#: ../src/ui_utils.c:550
+msgid "yyyy/mm/dd"
+msgstr "yyyy/mm/dd"
+
+#: ../src/callbacks.c:1477
+#: ../src/ui_utils.c:559
+msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
+msgstr "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
+
+#: ../src/callbacks.c:1479
+#: ../src/ui_utils.c:560
+msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
+msgstr "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
+
+#: ../src/callbacks.c:1481
+#: ../src/ui_utils.c:561
+msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
+msgstr "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
+
+#: ../src/callbacks.c:1483
+#: ../src/ui_utils.c:570
+msgid "_Use Custom Date Format"
+msgstr "_Uporabi obliko datuma po meri"
+
+#: ../src/callbacks.c:1494
+msgid "Custom Date Format"
+msgstr "Oblika datuma po meri"
+
+#: ../src/callbacks.c:1495
+msgid "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr "Tu vnesite obliko datuma in časa po meri. Uporabite lahko vse oblike, ki jih sprejme ANSI C strftime funkcija."
+
+#: ../src/callbacks.c:1513
+msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
+msgstr "Datumski oblični niz ni bil pretvorjen (verjetno predolg)."
+
+#: ../src/callbacks.c:1770
+#: ../src/callbacks.c:1780
+msgid "No more message items."
+msgstr "Ni več sporočilnih postavk."
+
+#. initialize the dialog
+#: ../src/dialogs.c:143
+#: ../src/prefs.c:1581
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:147
+#: ../src/interface.c:691
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:150
+msgid "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, all files will be opened read-only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:172
+msgid "Detect by file extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:197
+#: ../src/interface.c:3538
+#: ../src/interface.c:5086
+msgid "Detect from file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:259
+msgid "_More Options"
+msgstr ""
+
+#. line 1 with checkbox and encoding combo
+#: ../src/dialogs.c:266
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:277
+msgid "Set encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:287
+msgid ""
+"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected correctly by Geany.\n"
+"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen encoding."
+msgstr ""
+
+#. line 2 with filetype combo
+#: ../src/dialogs.c:294
+msgid "Set filetype:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:304
+msgid ""
+"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by filename extension.\n"
+"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen filetype."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:411
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:419
+msgid "R_ename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:421
+msgid "Save the file and rename it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:429
+msgid "_Open file in a new tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:431
+msgid "Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a new tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:622
+msgid "_Don't save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:653
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:655
+msgid "Do you want to save it before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:730
+msgid "Choose font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:971
+msgid "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a new file)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:990
+#: ../src/dialogs.c:991
+#: ../src/dialogs.c:992
+#: ../src/dialogs.c:998
+#: ../src/dialogs.c:999
+#: ../src/dialogs.c:1000
+#: ../src/symbols.c:1664
+#: ../src/symbols.c:1685
+#: ../src/symbols.c:1737
+#: ../src/ui_utils.c:222
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1005
+#: ../src/symbols.c:754
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1036
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1050
+msgid "<b>Size:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1066
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1080
+msgid "<b>Read-only:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1087
+msgid "(only inside Geany)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1096
+msgid "<b>Encoding:</b>"
+msgstr ""
+
+#. BOM = byte order mark
+#: ../src/dialogs.c:1106
+#: ../src/ui_utils.c:225
+msgid "(with BOM)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1106
+msgid "(without BOM)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1117
+msgid "<b>Modified:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1131
+msgid "<b>Changed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1145
+msgid "<b>Accessed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1167
+msgid "<b>Permissions:</b>"
+msgstr ""
+
+#. Header
+#: ../src/dialogs.c:1175
+msgid "Read:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:1182
+msgid "Write:"
+msgstr ""
+
+#. Owner
+#: ../src/dialogs.c:1197
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#. Group
+#: ../src/dialogs.c:1233
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#. Other
+#: ../src/dialogs.c:1269
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:674
+#, c-format
+msgid "File %s closed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:791
+#, c-format
+msgid "New file \"%s\" opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:964
+#: ../src/document.c:1470
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:994
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can cause data loss.\n"
+"The file was set to read-only."
+msgstr ""
+
+#. For translators: the second wildcard is an encoding name, e.g.
+#. * The file \"test.txt\" is not valid UTF-8.
+#: ../src/document.c:1020
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1030
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1168
+msgid "Spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1171
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1174
+msgid "Tabs and Spaces"
+msgstr ""
+
+#. For translators: first wildcard is the indentation mode (Spaces, Tabs, Tabs
+#. * and Spaces), the second one is the filename
+#: ../src/document.c:1179
+#, c-format
+msgid "Setting %s indentation mode for %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1232
+msgid "Invalid filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1352
+#, c-format
+msgid "File %s reloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1354
+#, c-format
+msgid "File %s opened(%d%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1356
+msgid ", read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1561
+msgid "Error renaming file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1636
+#, c-format
+msgid "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file remains unsaved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1658
+#, c-format
+msgid ""
+"Error message: %s\n"
+"The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1663
+#, c-format
+msgid "Error message: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1763
+#: ../src/document.c:1823
+msgid "Error saving file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1822
+#, c-format
+msgid "Error saving file (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1847
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1913
+#: ../src/document.c:1970
+#: ../src/document.c:1978
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:1978
+msgid "Wrap search and find again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:2057
+#: ../src/search.c:1065
+#: ../src/search.c:1669
+#: ../src/search.c:1670
+#, c-format
+msgid "No matches found for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:2068
+#: ../src/document.c:2077
+#, c-format
+msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
+msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/document.c:2899
+msgid "Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:2900
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
+"the current buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:2921
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.c:2922
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editor.c:3852
+#: ../src/utils.c:295
+msgid "Win (CRLF)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editor.c:3853
+#: ../src/utils.c:296
+msgid "Mac (CR)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editor.c:3854
+#: ../src/utils.c:297
+msgid "Unix (LF)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editor.c:3978
+msgid "Enter Tab Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editor.c:3979
+msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:76
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:77
+#: ../src/encodings.c:78
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:79
+msgid "Nordic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:80
+msgid "South European"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:81
+#: ../src/encodings.c:82
+#: ../src/encodings.c:83
+#: ../src/encodings.c:84
+msgid "Western"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:86
+#: ../src/encodings.c:87
+#: ../src/encodings.c:88
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:89
+#: ../src/encodings.c:90
+#: ../src/encodings.c:91
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#. ISO-IR-111 not available on Windows
+#: ../src/encodings.c:92
+#: ../src/encodings.c:93
+#: ../src/encodings.c:95
+#: ../src/encodings.c:96
+#: ../src/encodings.c:97
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:98
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:99
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:100
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:102
+#: ../src/encodings.c:103
+#: ../src/encodings.c:104
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#. not available at all, ?
+#: ../src/encodings.c:105
+#: ../src/encodings.c:107
+#: ../src/encodings.c:108
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:109
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:111
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:112
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:113
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:114
+#: ../src/encodings.c:115
+#: ../src/encodings.c:116
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:117
+#: ../src/encodings.c:118
+#: ../src/encodings.c:119
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:121
+#: ../src/encodings.c:122
+#: ../src/encodings.c:123
+#: ../src/encodings.c:124
+#: ../src/encodings.c:125
+#: ../src/encodings.c:126
+#: ../src/encodings.c:127
+#: ../src/encodings.c:128
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#. maybe not available on Linux
+#: ../src/encodings.c:130
+#: ../src/encodings.c:131
+#: ../src/encodings.c:132
+#: ../src/encodings.c:134
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:135
+#: ../src/encodings.c:136
+#: ../src/encodings.c:137
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:138
+#: ../src/encodings.c:139
+#: ../src/encodings.c:140
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:141
+#: ../src/encodings.c:142
+#: ../src/encodings.c:143
+#: ../src/encodings.c:144
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:146
+msgid "Without encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:373
+msgid "_West European"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:379
+msgid "_East European"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:385
+msgid "East _Asian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:391
+msgid "_SE & SW Asian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:397
+msgid "_Middle Eastern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings.c:403
+msgid "_Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:90
+#: ../src/filetypes.c:91
+#: ../src/interface.c:3457
+#: ../src/interface.c:5005
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:102
+#: ../src/filetypes.c:113
+#: ../src/filetypes.c:125
+#: ../src/filetypes.c:136
+#: ../src/filetypes.c:147
+#: ../src/filetypes.c:158
+#: ../src/filetypes.c:169
+#: ../src/filetypes.c:181
+#: ../src/filetypes.c:192
+#: ../src/filetypes.c:203
+#: ../src/filetypes.c:214
+#: ../src/filetypes.c:225
+#: ../src/filetypes.c:236
+#: ../src/filetypes.c:247
+#: ../src/filetypes.c:259
+#: ../src/filetypes.c:271
+#: ../src/filetypes.c:282
+#: ../src/filetypes.c:293
+#: ../src/filetypes.c:304
+#: ../src/filetypes.c:315
+#: ../src/filetypes.c:326
+#: ../src/filetypes.c:337
+#: ../src/filetypes.c:384
+#: ../src/filetypes.c:395
+#: ../src/filetypes.c:429
+#: ../src/filetypes.c:440
+#: ../src/filetypes.c:485
+#: ../src/filetypes.c:496
+#: ../src/filetypes.c:530
+#: ../src/filetypes.c:541
+#: ../src/filetypes.c:552
+#: ../src/filetypes.c:563
+#: ../src/filetypes.c:574
+#, c-format
+msgid "%s source file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:348
+msgid "Shell script file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:360
+msgid "Makefile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:372
+msgid "XML document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:407
+msgid "Cascading StyleSheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:418
+msgid "SQL Dump file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:451
+msgid "Diff file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:462
+msgid "Config file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:474
+msgid "Gettext translation file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:507
+#, c-format
+msgid "%s script file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:518
+msgid "reStructuredText file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:697
+msgid "_Programming Languages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:698
+msgid "_Scripting Languages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:699
+msgid "_Markup Languages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:700
+msgid "M_iscellaneous Languages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:1284
+#: ../src/win32.c:107
+msgid "All Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:1309
+#: ../src/project.c:288
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filetypes.c:1367
+#, c-format
+msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geany.h:50
+msgid "untitled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:276
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../src/interface.c:287
+msgid "New (with _Template)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:298
+#: ../src/interface.c:359
+#: ../src/interface.c:537
+#: ../src/interface.c:591
+#: ../src/interface.c:605
+#: ../src/interface.c:851
+#: ../src/interface.c:861
+#: ../src/interface.c:2006
+#: ../src/interface.c:2060
+#: ../src/interface.c:2074
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:300
+msgid "dummy tooltip, don't translate this."
+msgstr "dummy tooltip, don't translate this."
+
+#: ../src/interface.c:311
+#: ../src/interface.c:1928
+msgid "Open Selected F_ile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:315
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:332
+msgid "Save A_ll"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:348
+msgid "R_eload As"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:376
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:393
+#: ../src/notebook.c:233
+msgid "Close Ot_her Documents"
+msgstr "Zapri _ostale dokumente"
+
+# zapre vse dokumente
+#: ../src/interface.c:401
+#: ../src/notebook.c:238
+msgid "C_lose All"
+msgstr "Zapri _vse"
+
+#: ../src/interface.c:418
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../src/interface.c:459
+#: ../src/interface.c:1919
+msgid "Select _All"
+msgstr "Izberi _Vse"
+
+#: ../src/interface.c:468
+#: ../src/interface.c:1937
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:475
+#: ../src/interface.c:1944
+msgid "T_oggle Case of Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:484
+#: ../src/interface.c:1953
+msgid "_Comment Line(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:488
+#: ../src/interface.c:1957
+msgid "U_ncomment Line(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:492
+#: ../src/interface.c:1961
+msgid "_Toggle Line Commentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:496
+#: ../src/interface.c:1965
+msgid "Du_plicate Line or Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:505
+#: ../src/interface.c:1974
+msgid "_Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:513
+#: ../src/interface.c:1982
+msgid "_Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:526
+#: ../src/interface.c:1995
+msgid "_Send Selection to Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:530
+#: ../src/interface.c:1999
+msgid "_Send Selection to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:545
+#: ../src/interface.c:2014
+msgid "I_nsert Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:556
+#: ../src/interface.c:2025
+msgid "Insert _ChangeLog Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:560
+#: ../src/interface.c:2029
+msgid "Insert File _Header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:564
+#: ../src/interface.c:2033
+msgid "Insert _Function Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:568
+#: ../src/interface.c:2037
+msgid "Insert _Multiline Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:572
+#: ../src/interface.c:2041
+msgid "Insert _GPL Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:576
+#: ../src/interface.c:2045
+msgid "Insert _BSD License Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:580
+#: ../src/interface.c:2049
+msgid "Insert Dat_e"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:594
+#: ../src/interface.c:2063
+msgid "_Insert \"include <...>\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:613
+msgid "Preference_s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:621
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:632
+msgid "Find _Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:636
+msgid "Find _Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:640
+msgid "Find in F_iles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:644
+#: ../src/search.c:509
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:657
+msgid "Find _Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:661
+msgid "Find Pre_vious Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:670
+msgid "Next _Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:674
+msgid "Pr_evious Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:683
+#: ../src/interface.c:2115
+msgid "_Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:698
+msgid "Change _Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:711
+msgid "To_ggle All Additional Widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:715
+msgid "Full_screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:719
+msgid "Show Message _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:724
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:729
+msgid "Show Side_bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:734
+#: ../src/interface.c:3865
+#: ../src/keybindings.c:227
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:741
+msgid "Show _Markers Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:746
+msgid "Show _Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:751
+msgid "Show _White Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:755
+msgid "Show Line _Endings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:759
+msgid "Show _Indentation Guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:780
+msgid "_Document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:787
+msgid "_Line Wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:792
+msgid "Line _Breaking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:796
+msgid "_Auto-indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:801
+msgid "In_dent Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:808
+#: ../src/interface.c:3496
+#: ../src/interface.c:5044
+msgid "_Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:814
+#: ../src/interface.c:3487
+#: ../src/interface.c:5035
+msgid "_Spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:820
+#: ../src/interface.c:3505
+#: ../src/interface.c:5053
+msgid "T_abs and Spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:831
+msgid "Read _Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:835
+msgid "_Write Unicode BOM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:844
+msgid "Set File_type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:854
+msgid "Set _Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:864
+msgid "Set Line E_ndings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:871
+msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:877
+msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:883
+msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:894
+msgid "_Strip Trailing Spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:898
+msgid "_Replace Tabs by Spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:902
+msgid "Replace Spaces b_y Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:911
+msgid "_Fold All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:915
+msgid "_Unfold All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:924
+msgid "Remove _Markers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:928
+msgid "Remove Error _Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:932
+msgid "_Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:939
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:947
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:955
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:959
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:980
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:987
+msgid "_Color Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:995
+msgid "_Word Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:999
+msgid "Load Ta_gs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1003
+msgid "_Reload Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1011
+#: ../src/interface.c:1018
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1026
+msgid "_Website"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1030
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1034
+msgid "_Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1073
+#: ../src/treeviews.c:114
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1087
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1123
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1137
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1152
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1165
+msgid "Scribble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1725
+#: ../src/interface.c:3266
+msgid "Images _and Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1731
+#: ../src/interface.c:3298
+msgid "_Images Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1737
+#: ../src/interface.c:3290
+msgid "_Text Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1748
+#: ../src/interface.c:3282
+msgid "_Large Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1754
+#: ../src/interface.c:3274
+msgid "_Small Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1760
+#: ../src/interface.c:3306
+msgid "_Very Small Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1770
+msgid "_Hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2082
+msgid "Find _Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2090
+msgid "Find _Document Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2098
+msgid "Go to _Tag Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2102
+msgid "Go to T_ag Declaration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2106
+msgid "Conte_xt Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2647
+#: ../src/keybindings.c:330
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2683
+msgid "Load files from the last session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2686
+msgid "Opens at startup the files from the last session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2688
+msgid "Load virtual terminal support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2690
+msgid "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, disable it if you do not need it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2692
+msgid "Enable plugin support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2696
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2715
+msgid "Save window position and geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2718
+msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2720
+msgid "Confirm exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2723
+msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2725
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2746
+msgid "Startup path:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2758
+msgid "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. Leave blank to use the current working directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2771
+msgid "Project files:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2783
+msgid "Path to start in when opening project files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2796
+msgid "Extra plugin path:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2808
+msgid "Geany looks by default in the global installation path and in the configuration directory. The path entered here will be searched additionally for plugins. Leave blank to disable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2821
+msgid "<b>Paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2826
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2848
+msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2851
+msgid "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has finished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2853
+msgid "Switch to status message list at new message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2856
+msgid "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a new status message arrives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2858
+msgid "Suppress status messages in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2861
+msgid "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed in the status messages window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2863
+msgid "Auto focus widgets (focus follows mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2866
+msgid "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line fields and the VTE."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2868
+#: ../src/interface.c:3194
+#: ../src/interface.c:4074
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2888
+msgid "Always wrap search and hide the Find dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2891
+msgid "Always wrap search around the document and hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2893
+msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2896
+msgid "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or Replace dialog and there is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2898
+msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2902
+msgid "<b>Search</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2921
+msgid "Use project-based session files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2924
+msgid "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2926
+msgid "Store project file inside the project base directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2929
+msgid "When enabled, a project file is stored by default inside the project base directory when creating new projects instead of one directory above the base directory. You can still change the path of the project file in the New Project dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2931
+msgid "<b>Projects</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2936
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2940
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2963
+msgid "Show symbol list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2966
+msgid "Toggle the symbol list on and off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2968
+msgid "Show documents list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2971
+msgid "Toggle the documents list on and off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2973
+msgid "<b>Sidebar</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2994
+msgid "Symbol list:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3001
+#: ../src/interface.c:3116
+msgid "Message window:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3008
+#: ../src/interface.c:3152
+msgid "Editor:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3020
+msgid "Sets the font for the message window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3028
+msgid "Sets the font for the symbol list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3036
+msgid "Sets the editor font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3038
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3057
+msgid "Show editor tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3061
+msgid "Show close buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3064
+msgid "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when clicking on it (requires restart of Geany)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3070
+msgid "Placement of new file tabs:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3075
+#: ../src/interface.c:3129
+#: ../src/interface.c:3147
+#: ../src/interface.c:3165
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3078
+msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3083
+#: ../src/interface.c:3130
+#: ../src/interface.c:3148
+#: ../src/interface.c:3166
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3086
+msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3090
+msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3093
+msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3095
+msgid "<b>Editor tabs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3131
+#: ../src/interface.c:3149
+#: ../src/interface.c:3167
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3132
+#: ../src/interface.c:3150
+#: ../src/interface.c:3168
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3134
+msgid "Sidebar:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3170
+msgid "<b>Tab positions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3189
+msgid "Show status bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3192
+msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3199
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3222
+msgid "Show T_oolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3226
+msgid "_Append Toolbar to the Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3229
+msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3231
+msgid "<b>Toolbar</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3252
+msgid "Icon style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3259
+msgid "Icon size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3314
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3319
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3346
+msgid "Line wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3349
+msgid "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: line wrapping has a high performance cost for large documents so should be disabled on slow machines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3351
+msgid "Enable \"smart\" home key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3354
+msgid "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME key always moves the caret to the start of the current line, regardless of its current position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3356
+msgid "Disable Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3359
+msgid "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and drop any selections within or outside of the editor window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3361
+msgid "Enable folding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3364
+msgid "Whether to enable folding the code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3366
+msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3369
+msgid "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3371
+msgid "Use indicators to show compile errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3374
+msgid "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines where the compiler found a warning or an error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3376
+msgid "Newline strips trailing spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3379
+msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3385
+msgid "Line breaking column:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3399
+msgid "Comment toggle marker:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3406
+msgid "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is used to mark the comment as toggled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3408
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3413
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3445
+#: ../src/interface.c:4993
+msgid "Auto-indent mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3458
+#: ../src/interface.c:5006
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3459
+#: ../src/interface.c:5007
+msgid "Current chars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3460
+#: ../src/interface.c:5008
+msgid "Match braces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3462
+#: ../src/interface.c:3805
+#: ../src/interface.c:5010
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3469
+#: ../src/interface.c:5017
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3482
+#: ../src/interface.c:5030
+msgid "The width in chars of a single indent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3492
+#: ../src/interface.c:5040
+msgid "Use spaces when inserting indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3501
+#: ../src/interface.c:5049
+msgid "Use one tab per indent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3510
+#: ../src/interface.c:5058
+msgid "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3525
+#: ../src/interface.c:5073
+msgid "Hard tab width:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3533
+#: ../src/interface.c:5081
+msgid "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3543
+#: ../src/interface.c:5091
+msgid "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3545
+msgid "Tab key indents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3548
+msgid "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3550
+msgid "<b>Indentation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3555
+#: ../src/interface.c:5093
+msgid "Indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3578
+msgid "Snippet completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3581
+msgid "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex string using a single keypress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3583
+msgid "XML tag auto completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3586
+msgid "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3588
+msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3591
+msgid "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java when a new line is entered inside such a comment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3593
+msgid "Automatic symbol completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3596
+msgid "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global variables, ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3604
+msgid "Max. symbol name suggestions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3611
+msgid "Completion list height:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3618
+msgid "Characters to type for completion:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3631
+msgid "The amount of characters which are necessary to show the symbol auto completion list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3640
+msgid "Display height in rows for the auto completion list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3649
+msgid "Maximum number of entries to display in the auto completion list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3652
+msgid "<b>Completions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3672
+msgid "Parenthesis ( )"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3677
+msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3679
+msgid "Single quotes ' '"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3684
+msgid "Auto-close simple quote when typing an opening one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3686
+msgid "Curly brackets { }"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3691
+msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3693
+msgid "Square brackets [ ]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3698
+msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3700
+msgid "Double quotes \" \""
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3705
+msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3707
+msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3712
+msgid "Completions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3735
+msgid "Invert syntax highlighting colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3738
+msgid "Use white text on a black background and invert all colors, this option requires a restart of Geany"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3740
+msgid "Show indentation guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3743
+msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3745
+msgid "Show white space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3748
+msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3750
+msgid "Show line endings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3753
+msgid "Shows the line ending character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3755
+msgid "Show line numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3758
+msgid "Shows or hides the Line Number margin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3760
+msgid "Show markers margin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3763
+msgid "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to mark lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3765
+msgid "Stop scrolling at last line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3768
+msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3770
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3791
+msgid "Long line marker:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3798
+msgid "Long line marker color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3817
+msgid "Sets the color of the long line marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3818
+#: ../src/toolbar.c:66
+#: ../src/tools.c:746
+#: ../src/vte.c:769
+#: ../src/vte.c:776
+msgid "Color Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3826
+msgid "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value greater than 0 to specify the column where it should appear."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3836
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3839
+msgid "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position (see below)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3843
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3846
+msgid "The background color of characters after the given cursor position (see below) changed to the color set below, (this is recommended if you use proportional fonts)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3850
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3856
+msgid "<b>Long line marker</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3861
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3892
+msgid "Open new documents from the command-line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3895
+msgid "Start a new file for each command-line filename that doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3909
+msgid "Default end of line characters:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3916
+msgid "<b>New files</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3942
+msgid "Sets the default encoding for newly created files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3948
+msgid "Default encoding (new files):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3955
+msgid "Default encoding (existing files):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3967
+msgid "Sets the default encoding for opening existing files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3973
+msgid "Use fixed encoding when opening files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3978
+msgid "This option disables the automatic detection of the file encoding when opening files and opens the file with the specified encoding (usually not needed)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3980
+msgid "<b>Encodings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3999
+msgid "Ensure new line at file end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4002
+msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4004
+msgid "Strip trailing spaces and tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4007
+msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4009
+#: ../src/keybindings.c:449
+msgid "Replace tabs by space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4012
+msgid "Replaces all tabs in document by spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4014
+msgid "<b>Saving files</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4039
+msgid "Recent files list length:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4053
+msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4057
+msgid "Disk check timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4070
+msgid "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4079
+#: ../src/symbols.c:574
+#: ../plugins/filebrowser.c:1016
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4112
+msgid "Make:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4119
+msgid "Terminal:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4126
+msgid "Browser:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4138
+msgid "Path and options for the make tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4145
+msgid "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the -e argument)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4152
+msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4184
+msgid "Grep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4207
+msgid "<b>Tool paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4228
+msgid "Context action:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4239
+#, c-format
+msgid "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It can appear anywhere in the given command and will be replaced before execution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4252
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4257
+#: ../src/keybindings.c:485
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4291
+msgid "email address of the developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4298
+msgid "Initials of the developer name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4300
+msgid "Initial version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4312
+msgid "Version number, which a new file initially has"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4319
+msgid "Company name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4321
+msgid "Developer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4328
+msgid "Company:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4335
+msgid "Mail address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4342
+msgid "Initials:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4354
+msgid "The name of the developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4356
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4363
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4370
+msgid "Date & Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4382
+msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4389
+msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4396
+msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4398
+msgid "<b>Template data</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4403
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4441
+msgid "C_hange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4445
+msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4450
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4473
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4480
+#, c-format
+msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4490
+msgid "Use an external command for printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4510
+#: ../src/printing.c:345
+msgid "Print line numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4513
+#: ../src/printing.c:347
+msgid "Add line numbers to the printed page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4515
+#: ../src/printing.c:350
+msgid "Print page numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4518
+#: ../src/printing.c:352
+msgid "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4520
+#: ../src/printing.c:355
+msgid "Print page header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4523
+#: ../src/printing.c:357
+msgid "Add a little header to every page containing the page number, the filename and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4540
+#: ../src/printing.c:373
+msgid "Use the basename of the printed file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4543
+msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4549
+#: ../src/printing.c:381
+msgid "Date format:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4556
+#: ../src/printing.c:387
+msgid "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4559
+msgid "Use native GTK printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4565
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4976
+msgid "Project Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:196
+#: ../src/plugins.c:1112
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:199
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:201
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:204
+msgid "Open selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:206
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:208
+msgid "Save as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:210
+msgid "Save all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:213
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:215
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:217
+msgid "Close all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:220
+msgid "Reload file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:222
+#: ../src/project.c:491
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:225
+msgid "Project properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:230
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:232
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:234
+msgid "Duplicate line or selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:237
+msgid "Delete current line(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:239
+msgid "Transpose current line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:241
+msgid "Scroll to current line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:243
+msgid "Scroll up the view by one line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:245
+msgid "Scroll down the view by one line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:248
+msgid "Complete snippet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:250
+msgid "Move cursor in snippet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:252
+msgid "Suppress snippet completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:254
+msgid "Context Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:256
+msgid "Complete word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:258
+msgid "Show calltip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:260
+msgid "Show macro list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:262
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:265
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:267
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:269
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:271
+msgid "Copy current line(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:273
+msgid "Cut current line(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:275
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:278
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:280
+msgid "Select current word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:282
+msgid "Select current line(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:284
+msgid "Select current paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:286
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:290
+msgid "Toggle Case of Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:292
+msgid "Toggle line commentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:295
+msgid "Comment line(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:297
+msgid "Uncomment line(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:299
+msgid "Increase indent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:302
+msgid "Decrease indent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:305
+msgid "Increase indent by one space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:307
+msgid "Decrease indent by one space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:309
+msgid "Smart line indent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:311
+msgid "Send to Custom Command 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:313
+msgid "Send to Custom Command 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:315
+msgid "Send to Custom Command 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:317
+msgid "Send Selection to Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:319
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:322
+msgid "Insert date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:325
+msgid "Insert alternative white space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:327
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:333
+#: ../src/toolbar.c:200
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:336
+#: ../src/search.c:364
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:338
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:340
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:343
+msgid "Find Next Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:345
+msgid "Find Previous Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:347
+#: ../src/search.c:499
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:349
+#: ../src/search.c:671
+msgid "Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:352
+msgid "Next Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:354
+msgid "Previous Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:356
+msgid "Find Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:358
+msgid "Find Document Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:360
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:363
+#: ../src/toolbar.c:62
+msgid "Navigate back a location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:365
+#: ../src/toolbar.c:63
+msgid "Navigate forward a location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:370
+msgid "Go to matching brace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:373
+msgid "Toggle marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:376
+msgid "Go to next marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:379
+msgid "Go to previous marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:381
+msgid "Go to Tag Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:383
+msgid "Go to Tag Declaration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:385
+msgid "Go to Start of Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:387
+msgid "Go to End of Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:389
+msgid "Go to Previous Word Part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:391
+msgid "Go to Next Word Part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:393
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:396
+msgid "Toggle All Additional Widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:399
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:401
+msgid "Toggle Messages Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:404
+msgid "Toggle Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:406
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:408
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:410
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:413
+msgid "Switch to Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:415
+msgid "Switch to Scribble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:417
+msgid "Switch to VTE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:419
+msgid "Switch to Search Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:421
+msgid "Switch to Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:423
+msgid "Switch to Compiler"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:425
+msgid "Notebook tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:428
+msgid "Switch to left document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:430
+msgid "Switch to right document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:432
+msgid "Switch to last used document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:434
+msgid "Move document left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:436
+msgid "Move document right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:438
+msgid "Move document first"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:440
+msgid "Move document last"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:442
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:445
+msgid "Toggle Line wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:447
+msgid "Toggle Line breaking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:451
+msgid "Replace spaces by tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:453
+msgid "Toggle current fold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:455
+msgid "Fold all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:457
+msgid "Unfold all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:459
+msgid "Reload symbol list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:461
+#: ../src/keybindings.c:466
+#: ../src/ui_utils.c:1757
+msgid "Build"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:464
+#: ../src/toolbar.c:64
+msgid "Compile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:468
+msgid "Make all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:471
+msgid "Make custom target"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:473
+msgid "Make object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:475
+msgid "Next error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:477
+msgid "Previous error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:479
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:481
+msgid "Run (alternative command)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:483
+msgid "Build options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:488
+msgid "Show Color Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:490
+#: ../src/keybindings.c:493
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:787
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:800
+msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:1530
+msgid "Switch to Document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyfile.c:801
+msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyfile.c:1001
+msgid "Failed to load one or more session files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/log.c:177
+msgid "Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:124
+msgid "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction with --line)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:125
+msgid "Use an alternate configuration directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:146
+msgid "Be verbose"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:127
+msgid "Print internal filetype names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Generate global tags file (see documentation)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:129
+msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:132
+msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:134
+msgid "Set initial line number for the first opened file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:135
+msgid "Don't show message window at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:136
+msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:138
+msgid "Don't load plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:140
+msgid "Print Geany's installation prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:141
+msgid "don't load the previous session's files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:143
+msgid "Don't load terminal support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:144
+msgid "Filename of libvte.so"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:147
+msgid "Show version and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:509
+msgid "[FILES...]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:631
+msgid "Move it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:633
+msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:639
+#, c-format
+msgid "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. for translators: the third %s in brackets is the error message which
+#. * describes why moving the dir didn't work
+#: ../src/main.c:649
+#, c-format
+msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration directory could not be created (%s).\n"
+"There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
+"Start Geany anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:816
+#: ../src/socket.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not find file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1037
+#, c-format
+msgid "This is Geany %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1039
+#, c-format
+msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1275
+msgid "Configuration files reloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msgwindow.c:135
+msgid "Status messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msgwindow.c:515
+msgid "Copy _All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msgwindow.c:545
+msgid "_Hide Message Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins.c:442
+#, c-format
+msgid "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - please recompile it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins.c:882
+msgid "_Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins.c:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"Plugin: %s %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author(s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins.c:1100
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins.c:1106
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins.c:1130
+msgid "No plugins available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins.c:1243
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins.c:1263
+msgid "Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be loaded when Geany is started."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins.c:1276
+msgid "<b>Plugin details:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:144
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:149
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:1139
+msgid "Grab Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:1145
+#, c-format
+msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:1333
+msgid "_Override"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:1334
+msgid "Override that keybinding?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:1335
+#, c-format
+msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. add manually GeanyWrapLabels because they can't be added with Glade
+#. page Tools
+#: ../src/prefs.c:1449
+msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
+msgstr ""
+
+#. page Templates
+#: ../src/prefs.c:1454
+msgid "Set the information to be used in templates. See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:1458
+msgid "<i>Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart Geany or force the reload of the settings using Tools->Reload Configuration.</i>"
+msgstr ""
+
+#. page Keybindings
+#: ../src/prefs.c:1464
+msgid "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an action to edit the string representation of the shortcut directly."
+msgstr ""
+
+#. page Printing
+#: ../src/prefs.c:1469
+msgid "<i>Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against GTK 2.10 (or above) <b>and</b> Geany is running with GTK 2.10 (or above).</i>"
+msgstr ""
+
+#. page Toolbar
+#: ../src/prefs.c:1475
+msgid "<i>Notice: To customize the toolbar elements, edit the file 'ui_toolbar.xml'. Please see the documentation for details.</i>"
+msgstr ""
+
+#. page Editor->Indentation
+#: ../src/prefs.c:1481
+msgid "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See <b>Project->Properties</b>.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:270
+#, c-format
+msgid "<b>Page %d of %d</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:340
+msgid "Document Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:375
+msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:491
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:741
+#, c-format
+msgid "Printing of file %s was cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:743
+#: ../src/printing.c:862
+#, c-format
+msgid "File %s printed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:792
+#, c-format
+msgid "Printing of %s failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:832
+msgid "Please set a print command in the preferences dialog first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:840
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:856
+#, c-format
+msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
+msgstr ""
+
+#. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating
+#. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank
+#: ../src/project.c:99
+msgid "projects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:118
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:126
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:140
+#: ../src/project.c:382
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:149
+#: ../src/project.c:395
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:165
+#: ../src/project.c:425
+msgid "Base path:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:171
+#: ../src/project.c:434
+msgid "Base directory of all files that make up the project. This can be a new path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the project filename."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:174
+#: ../src/project.c:437
+msgid "Choose Project Base Path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:235
+#: ../src/project.c:266
+#: ../src/project.c:913
+#, c-format
+msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:260
+#: ../src/project.c:272
+msgid "Open Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:292
+msgid "Project files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:326
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" closed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:408
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:443
+msgid "Make in base path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:448
+msgid "Run command:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:457
+msgid "Command-line to run in the project base directory. Options can be appended to the command. Leave blank to use the default run command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:472
+msgid "File patterns:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:574
+msgid "Do you want to close it before proceeding?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:575
+#, c-format
+msgid "The '%s' project is already open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:619
+msgid "The specified project name is too short."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:625
+#, c-format
+msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:633
+msgid "You have specified an invalid project filename."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:656
+msgid "Create the project's base path directory?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:657
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:666
+#, c-format
+msgid "Project base directory could not be created (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:678
+#, c-format
+msgid "Project file could not be written (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:726
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:728
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" saved."
+msgstr ""
+
+#. initialise the dialog
+#: ../src/project.c:794
+#: ../src/project.c:805
+msgid "Choose Project Filename"
+msgstr ""
+
+#. initialise the dialog
+#: ../src/project.c:823
+#: ../src/project.c:834
+msgid "Choose Project Run Command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project.c:903
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:201
+msgid "_Use regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:205
+msgid "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using regular expressions, please read the documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:212
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:226
+msgid "Use _escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:231
+msgid ""
+"Replace \\\\, \\t, \\n"
+", \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:240
+#: ../src/search.c:766
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:245
+#: ../src/search.c:772
+msgid "Match only a _whole word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:250
+msgid "Match from s_tart of word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:371
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:377
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:381
+#: ../src/search.c:520
+#: ../src/search.c:696
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#. Now add the multiple match options
+#: ../src/search.c:409
+msgid "_Find All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:416
+msgid "_Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:418
+msgid "Mark all matches in the current document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:423
+#: ../src/search.c:580
+msgid "In Sessi_on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:428
+#: ../src/search.c:585
+msgid "_In Document"
+msgstr ""
+
+#. close window checkbox
+#: ../src/search.c:434
+#: ../src/search.c:598
+msgid "Close _dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:439
+#: ../src/search.c:603
+msgid "Disable this option to keep the dialog open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:514
+msgid "Replace & Fi_nd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:523
+msgid "Replace wit_h:"
+msgstr ""
+
+#. Now add the multiple replace options
+#: ../src/search.c:573
+msgid "Re_place All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:590
+msgid "In Se_lection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:592
+msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:681
+msgid "_Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:712
+msgid "E_ncoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:737
+msgid "Fixed s_trings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:746
+msgid "_Grep regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:749
+#: ../src/search.c:757
+msgid "See grep's manual page for more information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:754
+msgid "_Extended regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:761
+msgid "_Recurse in subfolders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:777
+msgid "_Invert search results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:782
+msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:799
+msgid "E_xtra options:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:807
+msgid "Other options to pass to Grep"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1068
+#: ../src/search.c:1675
+#: ../src/search.c:1678
+#, c-format
+msgid "Found %d match for \"%s\"."
+msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/search.c:1184
+#, c-format
+msgid "Replaced text in %u file."
+msgid_plural "Replaced text in %u files."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/search.c:1285
+msgid "Invalid directory for find in files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1305
+msgid "No text to find."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1332
+#, c-format
+msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1400
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1412
+#, c-format
+msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1440
+#, c-format
+msgid "Could not open directory (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1546
+msgid "Search failed (see Help->Debug Messages for details)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1567
+#, c-format
+msgid "Search completed with %d match."
+msgid_plural "Search completed with %d matches."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/search.c:1575
+msgid "No matches found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:580
+#: ../src/symbols.c:621
+#: ../src/symbols.c:684
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:581
+#: ../src/symbols.c:617
+#: ../src/symbols.c:685
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:582
+msgid "Sect1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:583
+msgid "Sect2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:584
+msgid "Sect3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:585
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
+
+#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
+#. &(tv_iters.tag_variable), _("Variables"),
+#: ../src/symbols.c:586
+#: ../src/symbols.c:622
+#: ../src/symbols.c:743
+#: ../src/symbols.c:757
+#: ../src/symbols.c:769
+#: ../src/symbols.c:781
+#: ../src/symbols.c:796
+#: ../src/symbols.c:841
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:593
+#: ../src/symbols.c:789
+#: ../src/symbols.c:821
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:594
+#: ../src/symbols.c:767
+#: ../src/symbols.c:779
+#: ../src/symbols.c:794
+#: ../src/symbols.c:806
+msgid "Types"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:595
+msgid "Type constructors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:596
+#: ../src/symbols.c:608
+#: ../src/symbols.c:629
+#: ../src/symbols.c:638
+#: ../src/symbols.c:653
+#: ../src/symbols.c:665
+#: ../src/symbols.c:709
+#: ../src/symbols.c:722
+#: ../src/symbols.c:753
+#: ../src/symbols.c:776
+#: ../src/symbols.c:791
+#: ../src/symbols.c:828
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:601
+#: ../src/symbols.c:607
+msgid "Sections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:602
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#. &(tv_iters.tag_class), _("Constants"),
+#. &(tv_iters.tag_member), _("Members"),
+#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
+#: ../src/symbols.c:609
+#: ../src/symbols.c:655
+#: ../src/symbols.c:710
+#: ../src/symbols.c:726
+#: ../src/symbols.c:755
+#: ../src/symbols.c:768
+#: ../src/symbols.c:777
+#: ../src/symbols.c:793
+#: ../src/symbols.c:840
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:615
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:616
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:618
+#: ../src/symbols.c:686
+msgid "Subsection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:619
+#: ../src/symbols.c:687
+msgid "Subsubsection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:620
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:630
+msgid "Structures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:637
+#: ../src/symbols.c:736
+#: ../src/symbols.c:750
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:639
+msgid "My"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:640
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:641
+msgid "Our"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:651
+#: ../src/symbols.c:737
+#: ../src/symbols.c:751
+#: ../src/symbols.c:764
+#: ../src/symbols.c:790
+msgid "Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:652
+#: ../src/symbols.c:676
+#: ../src/symbols.c:695
+#: ../src/symbols.c:707
+#: ../src/symbols.c:738
+#: ../src/symbols.c:752
+#: ../src/symbols.c:765
+#: ../src/symbols.c:827
+msgid "Classes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:654
+#: ../src/symbols.c:756
+#: ../src/symbols.c:778
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:666
+msgid "Anchors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:667
+msgid "H1 Headings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:668
+msgid "H2 Headings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:669
+msgid "H3 Headings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:677
+msgid "ID Selectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:678
+msgid "Type Selectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:694
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:696
+msgid "Singletons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:697
+#: ../src/symbols.c:708
+#: ../src/symbols.c:739
+#: ../src/symbols.c:766
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:740
+#: ../src/symbols.c:829
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:780
+#: ../src/symbols.c:803
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:792
+msgid "Subroutines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:795
+msgid "Blocks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:804
+#: ../src/symbols.c:813
+#: ../src/symbols.c:837
+msgid "Macros"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:805
+msgid "Defines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:812
+msgid "Targets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:824
+msgid "Namespaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:830
+msgid "Structs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:831
+msgid "Typedefs / Enums"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1307
+#, c-format
+msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1328
+#, c-format
+msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1336
+#, c-format
+msgid ""
+"Example:\n"
+"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/gtk/gtk.h\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1350
+msgid "Load Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1357
+msgid "Geany tag files (*.tags)"
+msgstr ""
+
+#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
+#: ../src/symbols.c:1377
+#, c-format
+msgid "Loaded %s tags file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1379
+#, c-format
+msgid "Could not load tags file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1513
+#, c-format
+msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1515
+#, c-format
+msgid "Definition of \"%s\" not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1806
+msgid "_Expand All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1811
+msgid "_Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1821
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/symbols.c:1828
+msgid "Sort by _Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:51
+msgid "Save the current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:52
+#: ../src/ui_utils.c:1755
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:52
+msgid "Save all open files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:53
+msgid "Reload the current file from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:54
+msgid "Close the current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:55
+msgid "Close all open files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:56
+msgid "Cut the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:57
+msgid "Copy the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:58
+msgid "Paste the contents of the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:59
+msgid "Delete the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:60
+msgid "Undo the last modification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:61
+msgid "Redo the last modification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:64
+msgid "Compile the current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:65
+msgid "Run or view the current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:66
+msgid "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:67
+msgid "Zoom in the text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:68
+msgid "Zoom out the text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:69
+msgid "Decrease indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:70
+msgid "Increase indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:71
+#: ../src/toolbar.c:200
+msgid "Find the entered text in the current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:72
+#: ../src/toolbar.c:208
+msgid "Jump to the entered line number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:73
+msgid "Show the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:74
+msgid "Quit Geany"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:75
+msgid "Print document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:153
+msgid "For all changes you make in this file to take effect, you need to restart Geany."
+msgstr ""
+
+#. Create our custom actions
+#: ../src/toolbar.c:184
+msgid "Create a new file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:189
+msgid "Open an existing file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:208
+msgid "Goto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:153
+#, c-format
+msgid "The executed custom command returned an error. Your selection was not changed. Error message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:219
+msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:246
+#, c-format
+msgid "Passing data and executing custom command: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:290
+#, c-format
+msgid "Custom command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:304
+#: ../src/tools.c:538
+msgid "Set Custom Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:311
+msgid "You can send the current selection to any of these commands and the output of the command replaces the current selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:506
+#: ../src/tools.c:510
+msgid "No custom commands defined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:615
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:625
+msgid "selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:631
+msgid "whole document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:640
+msgid "Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:652
+msgid "Lines:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:666
+msgid "Words:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools.c:680
+msgid "Characters:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeviews.c:176
+msgid "No tags found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeviews.c:490
+msgid "Show S_ymbol List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeviews.c:498
+msgid "Show _Document List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeviews.c:506
+#: ../plugins/filebrowser.c:583
+msgid "H_ide Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. Status bar statistics: col = column, sel = selection.
+#: ../src/ui_utils.c:194
+#, c-format
+msgid "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t "
+msgstr ""
+
+#. RO = read-only
+#: ../src/ui_utils.c:200
+msgid "RO "
+msgstr ""
+
+#. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
+#: ../src/ui_utils.c:202
+msgid "OVR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:202
+msgid "INS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:208
+msgid "TAB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:211
+msgid "SP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:214
+msgid "T/S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:218
+#, c-format
+msgid "mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:221
+#, c-format
+msgid "encoding: %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:227
+#, c-format
+msgid "filetype: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:231
+msgid "MOD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:236
+#, c-format
+msgid "scope: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:321
+#, c-format
+msgid "Font updated (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:517
+msgid "C Standard Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:518
+msgid "ISO C99"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:519
+msgid "C++ (C Standard Library)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:520
+msgid "C++ Standard Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:521
+msgid "C++ STL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:585
+msgid "_Set Custom Date Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:1618
+msgid "Select Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:1618
+msgid "Select File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:1737
+msgid "C_onfiguration Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_utils.c:1756
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:301
+#: ../src/vte.c:726
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:548
+msgid "_Set Path From Document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:553
+msgid "_Restart Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:576
+msgid "_Input Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:670
+msgid "Could not change the directory in the VTE because it probably contains a command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:721
+msgid "Terminal plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:729
+msgid "These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if the VTE library could be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:740
+msgid "Terminal font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:750
+msgid "Sets the font for the terminal widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:752
+msgid "Foreground color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:758
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:768
+msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:775
+msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:778
+msgid "Scrollback lines:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:790
+msgid "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:794
+msgid "Shell:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:802
+msgid "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:819
+msgid "Scroll on keystroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:820
+msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:823
+msgid "Scroll on output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:824
+msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:827
+msgid "Cursor blinks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:828
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:831
+msgid "Override Geany keybindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:833
+msgid "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:836
+msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:837
+msgid "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander within the VTE."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:840
+#: ../plugins/filebrowser.c:1122
+msgid "Follow the path of the current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:841
+msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files"
+msgstr ""
+
+#. create check_skip_script checkbox before the check_skip_script checkbox to be able to
+#. * use the object for the toggled handler of check_skip_script checkbox
+#: ../src/vte.c:846
+msgid "Don't use run script"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:847
+msgid "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit status of the executed program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:850
+msgid "Execute programs in VTE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:851
+msgid "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please note, programs executed in VTE cannot be stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/win32.c:131
+msgid "Geany project files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/win32.c:137
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/win32.c:575
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/win32.c:581
+#: ../src/win32.c:640
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: ../src/win32.c:587
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/win32.c:593
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:44
+msgid "Class Builder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:44
+msgid "Creates source files for new class types."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:329
+msgid "Create Class"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:339
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:348
+msgid "Class name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:359
+msgid "Header file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:368
+msgid "Source file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:374
+msgid "Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:383
+msgid "Base class:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:396
+msgid "Base header:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:404
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:413
+msgid "Base GType:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:421
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:430
+msgid "Create constructor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:434
+msgid "Create destructor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:444
+msgid "GTK+ constructor type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:751
+msgid "Create Cla_ss"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:757
+msgid "_C++ Class"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/classbuilder.c:760
+msgid "_GTK+ Class"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:47
+msgid "HTML Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:47
+msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:48
+#: ../plugins/export.c:46
+#: ../plugins/filebrowser.c:51
+#: ../plugins/saveactions.c:48
+#: ../plugins/splitwindow.c:43
+msgid "The Geany developer team"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:81
+msgid "HTML characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:87
+msgid "ISO 8859-1 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:185
+msgid "Greek characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:240
+msgid "Mathematical characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:281
+msgid "Technical characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:289
+msgid "Arrow characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:302
+msgid "Punctuation characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:318
+msgid "Miscellaneous characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:456
+msgid "Special Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:458
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:467
+msgid "Choose a special character from the list below and double click on it or use the button to insert it at the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:481
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:487
+msgid "HTML (name)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:687
+msgid "_Insert Special HTML Characters"
+msgstr "_Vstavi posebne HTML znake"
+
+# Doda menijski vnos za funkcije html zamenjav
+#. Add menuitem for html replacement functions
+#: ../plugins/htmlchars.c:699
+msgid "HTML Replacement"
+msgstr "HTML zamenjave"
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:706
+msgid "_HTMLToggle"
+msgstr "_HTMLpreklop"
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:715
+msgid "Bulk replacement of special chars"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:730
+msgid "Insert Special HTML Characters"
+msgstr "Vstavi posebne HTML znake"
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:733
+msgid "Replace special characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/htmlchars.c:736
+msgid "Toggle plugin status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export.c:45
+msgid "Export"
+msgstr "Izvoz"
+
+#: ../plugins/export.c:45
+msgid "Exports the current file into different formats."
+msgstr "Izvozi trenutno datoteko v različne oblike."
+
+#: ../plugins/export.c:174
+msgid "Export File"
+msgstr "Izvozi datoteko"
+
+#: ../plugins/export.c:191
+msgid "_Use current zoom level"
+msgstr "_Uporabi trenutno povečavo"
+
+#: ../plugins/export.c:193
+msgid "Renders the font size of the document together with the current zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export.c:275
+#, c-format
+msgid "Document successfully exported as '%s'."
+msgstr "Dokument uspešno izvožen kot '%s'."
+
+#: ../plugins/export.c:277
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be written (%s)."
+msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče zapisati (%s)."
+
+#: ../plugins/export.c:324
+#, c-format
+msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Jo želite prepisati?"
+
+#: ../plugins/export.c:711
+msgid "_Export"
+msgstr "_Izvoz"
+
+# HTML
+#. HTML
+#: ../plugins/export.c:718
+msgid "As _HTML"
+msgstr "Kot _HTML"
+
+# LaTeX
+#. LaTeX
+#: ../plugins/export.c:724
+msgid "As _LaTeX"
+msgstr "Kot _LaTeX"
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:50
+msgid "File Browser"
+msgstr "Brskalnik datotek"
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:50
+msgid "Adds a file browser tab to the sidebar."
+msgstr "Doda zavihek brskalnika datotek na stransko vrstico."
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:326
+msgid "Too many items selected!"
+msgstr "Izbranih preveč postavk!"
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:558
+msgid "Open _externally"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:564
+msgid "_Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:574
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:771
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:776
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:781
+msgid "Set path from document"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:789
+msgid "Clear the filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:803
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1022
+msgid "Focus File List"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1024
+msgid "Focus Path Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1067
+#: ../plugins/saveactions.c:478
+msgid "Plugin configuration directory could not be created."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1092
+msgid "External open command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d wildcards.\n"
+"%f will be replaced with the filename including full path\n"
+"%d will be replaced with the path name of the selected file without the filename"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1107
+msgid "Show hidden files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1113
+msgid "Hide object files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1117
+msgid "Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *.obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1128
+msgid "Set the project's base directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/filebrowser.c:1132
+msgid "Change the directory to the base directory of the currently opened project"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:47
+msgid "Save Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:47
+msgid "This plugin provides different actions related to saving of files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:177
+#, c-format
+msgid "Backup Copy: Directory could not be created (%s)."
+msgstr ""
+
+#. it's unlikely that this happens
+#: ../plugins/saveactions.c:209
+#, c-format
+msgid "Backup Copy: File could not be read (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:227
+#, c-format
+msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:319
+#, c-format
+msgid "Autosave: Saved %d file automatically."
+msgid_plural "Autosave: Saved %d files automatically."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. initialize the dialog
+#: ../plugins/saveactions.c:388
+msgid "Select Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:471
+msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:551
+msgid "Auto Save"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:553
+#: ../plugins/saveactions.c:616
+#: ../plugins/saveactions.c:655
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:561
+msgid "Auto save _interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:569
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:578
+msgid "_Print status message if files have been automatically saved"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:586
+msgid "Save only current open _file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:593
+msgid "Sa_ve all open files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:614
+msgid "Instant Save"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:624
+msgid "_Filetype to use for newly opened files:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:653
+msgid "Backup Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:663
+msgid "_Directory to save backup files in:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:686
+msgid "Date/_Time format for backup files (\"man strftime\" for details):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/saveactions.c:699
+msgid "Directory _levels to include in the backup destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/splitwindow.c:42
+msgid "Split Window"
+msgstr "Razdeli okno"
+
+#: ../plugins/splitwindow.c:42
+msgid "Splits the editor view into two windows."
+msgstr "Razdeli pogled urejevalnika v dve ločeni okni"
+
+#: ../plugins/splitwindow.c:285
+#: ../plugins/splitwindow.c:412
+msgid "_Unsplit"
+msgstr "Ra_zveljavi razdeli"
+
+#: ../plugins/splitwindow.c:394
+msgid "_Split Window"
+msgstr "_Razdeli okno"
+
+#: ../plugins/splitwindow.c:402
+msgid "_Horizontally"
+msgstr "_Horizontalno"
+
+#: ../plugins/splitwindow.c:407
+msgid "_Vertically"
+msgstr "_Vertikalno"
+
+#: ../plugins/splitwindow.c:422
+msgid "Split Horizontally"
+msgstr "Razdeli vodoravno"
+
+#: ../plugins/splitwindow.c:424
+msgid "Split Vertically"
+msgstr "Razdeli navpično"
+
+#: ../plugins/splitwindow.c:426
+msgid "Unsplit"
+msgstr "Razveljavi razdeli"
+
+

Modified: trunk/src/about.c
===================================================================
--- trunk/src/about.c	2009-07-27 16:37:23 UTC (rev 4030)
+++ trunk/src/about.c	2009-07-27 19:33:09 UTC (rev 4031)
@@ -64,6 +64,7 @@
 	{ "pt_BR", "Alexandra Moreire <alexandream at gmail.com>\nAdrovane Marques Kade <adrovane at gmail.com>" },
 	{ "ro", "Alex Eftimie <alex at rosedu.org>" },
 	{ "ru_RU", "brahmann_ <brahmann at pisem.net>,\nNikita E. Shalaev <nshalaev at eu.spb.ru>" },
+	{ "sl_SI", "Jože Klepec <joze.klepec at siol.net>"},

@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.



More information about the Commits mailing list