SF.net SVN: geany: [1308] branches/geany-0.10.1

kretek at users.sourceforge.net kretek at xxxxx
Mon Feb 19 21:19:37 UTC 2007


Revision: 1308
          http://svn.sourceforge.net/geany/?rev=1308&view=rev
Author:   kretek
Date:     2007-02-19 13:19:37 -0800 (Mon, 19 Feb 2007)

Log Message:
-----------
Update of Hungarian translation

Modified Paths:
--------------
    branches/geany-0.10.1/NEWS
    branches/geany-0.10.1/po/hu.po

Modified: branches/geany-0.10.1/NEWS
===================================================================
--- branches/geany-0.10.1/NEWS	2007-02-19 18:58:32 UTC (rev 1307)
+++ branches/geany-0.10.1/NEWS	2007-02-19 21:19:37 UTC (rev 1308)
@@ -40,7 +40,7 @@
 
     Internationalisation:
     * New translations: fi (thanks to Harri Koskinen).
-    * Updated translations: cs, de, es, fr.
+    * Updated translations: cs, de, es, fr, hu.
 
 
 Geany 0.10 (December 21, 2006)

Modified: branches/geany-0.10.1/po/hu.po
===================================================================
--- branches/geany-0.10.1/po/hu.po	2007-02-19 18:58:32 UTC (rev 1307)
+++ branches/geany-0.10.1/po/hu.po	2007-02-19 21:19:37 UTC (rev 1308)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of hu.po to Hungarian
 # Hungarian translation of Geany package
 # Copyright (C) 2006 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the geany package.
@@ -2,10 +3,10 @@
 #
-# Gabor Kmetyko aka kilo <kg_kilo at freemail.hu>, 2006.
 #
+# Gabor Kmetyko aka kilo <kg_kilo at freemail.hu>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: geany 0.10.1\n"
+"Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-13 23:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:58+0100\n"
 "Last-Translator: kilo <kg_kilo at freemail.hu>\n"
@@ -294,8 +295,7 @@
 
 #: src/interface.c:647
 msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
-msgstr ""
-"Ki/bekapcsolja az állapotokat és fordítóüzeneteket megjelenítő ablakot "
+msgstr "Ki/bekapcsolja az állapotokat és fordítóüzeneteket megjelenítő ablakot "
 
 #: src/interface.c:650
 msgid "Show _Toolbar"
@@ -357,8 +357,7 @@
 
 #: src/interface.c:711
 msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made."
-msgstr ""
-"A fájlt csak olvashatóként kezeli. Nem lehet benne változtatásokat tenni."
+msgstr "A fájlt csak olvashatóként kezeli. Nem lehet benne változtatásokat tenni."
 
 #: src/interface.c:713
 msgid "_Write Unicode BOM"
@@ -434,8 +433,7 @@
 msgstr "_Színválasztó"
 
 #: src/interface.c:816 src/interface.c:941
-msgid ""
-"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette."
+msgid "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette."
 msgstr ""
 "Megnyit egy színválasztó dialógus ablakot, hogy interaktív módon lehessek "
 "egy palettáról színt választani."
@@ -880,8 +878,7 @@
 
 #: src/interface.c:2866
 msgid "Sets the default encoding for newly created files."
-msgstr ""
-"Beállítja az alapértelmezett kódolást újonnan létrehozott fájlok esetén."
+msgstr "Beállítja az alapértelmezett kódolást újonnan létrehozott fájlok esetén."
 
 #: src/interface.c:2878
 msgid "The width in chars, which one tab character will take"
@@ -924,8 +921,7 @@
 msgstr "Új fájl fülek elhelyezkedése:"
 
 #: src/interface.c:2963
-msgid ""
-"Specifies the number of files which are stored in the Recent files list."
+msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list."
 msgstr "Megadja, hogy hány fájl jelenjen meg a Legutóbbi fájlok listáján."
 
 #: src/interface.c:2976
@@ -1170,8 +1166,7 @@
 #: src/interface.c:3344
 #, c-format
 msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)."
-msgstr ""
-"Elérési út a fájl nyomtatási parancshoz (használjon %f-et a fájlnév helyén)."
+msgstr "Elérési út a fájl nyomtatási parancshoz (használjon %f-et a fájlnév helyén)."
 
 #: src/interface.c:3356
 msgid "Grep:"
@@ -1291,18 +1286,17 @@
 msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik. Felülírja?"
 
 #: src/callbacks.c:1247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Declaration of \"%s()\" not found"
-msgstr "\"%s()\" definíciója nem található"
+msgstr "\"%s()\" deklarációja nem található"
 
 #: src/callbacks.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Definition of \"%s()\" not found"
 msgstr "\"%s()\" definíciója nem található"
 
 #: src/callbacks.c:1454 src/callbacks.c:1499
-msgid ""
-"Please set the filetype for the current file before using this function."
+msgid "Please set the filetype for the current file before using this function."
 msgstr "Mielőtt ezt a funkciót használná, adja meg a jelenlegi fájl típusát."
 
 #: src/callbacks.c:1615 src/ui_utils.c:561
@@ -1349,8 +1343,7 @@
 
 #: src/callbacks.c:1659
 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
-msgstr ""
-"A dátum formátum stringet nem lehetett átalakítani (feltehetően túl hosszú)."
+msgstr "A dátum formátum stringet nem lehetett átalakítani (feltehetően túl hosszú)."
 
 #: src/callbacks.c:2047
 msgid "No more message items."
@@ -1655,7 +1648,7 @@
 msgstr "Nem lehetett megnyitni a(z) %s fájlt (%s)"
 
 #: src/document.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" could not opened properly and probably was truncated. Be "
 "aware that saving it can cause data loss.\n"
@@ -2010,8 +2003,7 @@
 #: src/build.c:203 src/build.c:604
 #, c-format
 msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)"
-msgstr ""
-"%s végrehajtása nem sikerült (az indító szkriptet nem lehetett létrehozni)"
+msgstr "%s végrehajtása nem sikerült (az indító szkriptet nem lehetett létrehozni)"
 
 #: src/build.c:231 src/build.c:447 src/build.c:649 src/search.c:1069
 #, c-format
@@ -2079,8 +2071,7 @@
 
 #: src/build.c:889 src/build.c:1011
 msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target"
-msgstr ""
-"Build-eli a jelenlegi fájlt a make eszközzel és a megadott célállománnyal"
+msgstr "Build-eli a jelenlegi fájlt a make eszközzel és a megadott célállománnyal"
 
 #. build the code with make object
 #: src/build.c:896
@@ -2150,8 +2141,7 @@
 msgstr "Egyedi cél készítése"
 
 #: src/build.c:1341
-msgid ""
-"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
+msgid "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
 msgstr ""
 "Adja meg itt az egyedi opciókat, minden bevitt szöveg átadásra kerül a make "
 "parancs számára."
@@ -2194,8 +2184,7 @@
 
 #: src/prefs.c:909
 #, c-format
-msgid ""
-"The combination '%s' is already used for \"%s\". Please choose another one."
+msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\". Please choose another one."
 msgstr ""
 "A '%s' kombináció már használatban van a \"%s\" parancsnál. Válasszon "
 "másikat!"
@@ -2581,11 +2570,8 @@
 msgstr "Terminál emuláció:"
 
 #: src/vte.c:580
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls how the terminal emulator should behave. xterm is a good start."
-msgstr ""
-"A terminál emulátor működését szabályozza. Kezdetnek az xterm jó példa."
+msgid "Controls how the terminal emulator should behave. xterm is a good start."
+msgstr "A terminál emulátor működését szabályozza. Kezdetnek az xterm jó példa."
 
 #: src/vte.c:582
 msgid "Shell:"
@@ -3099,139 +3085,3 @@
 msgid "Miscellaneous characters"
 msgstr "Egyéb karakterek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
-#~ msgstr "\"%s()\" deklarációja nem található"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javascript source file"
-#~ msgstr "Java forráskód fájl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lua source file"
-#~ msgstr "LaTeX forráskód fájl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Selected F_ile"
-#~ msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert BSD License Notice"
-#~ msgstr "GPL megjegyzés beszúrása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Inserts a BSD licence notice (should be done at the beginning of the file)"
-#~ msgstr "GPL megjegyzést illeszt be (a fájl elejére kell kerüljön)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find _Selected"
-#~ msgstr "Kö_vetkező találat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "Új"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "Megnyit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "Bezár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert BSD license Notice"
-#~ msgstr "GPL megjegyzés beszúrása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open selected file"
-#~ msgstr "Megnyitott fájlok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Mindet menti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Next Selection"
-#~ msgstr "A kije_lölésben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Previous Selection"
-#~ msgstr "Előző"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "set initial column number for the first opened file (useful in "
-#~ "conjunction with --line)"
-#~ msgstr "állítsa a kezdő sorszámot az első megnyitott fájlhoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find file '%s'."
-#~ msgstr "Nem található a pixmap fájl: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open project"
-#~ msgstr "Make"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project files"
-#~ msgstr "Tulajdonságok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project \"%s\" closed."
-#~ msgstr "%s fájl bezárva."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project properties"
-#~ msgstr "Tulajdonságok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Karakter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Make:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "DVI létrehozása:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "Vietnami"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File patterns:"
-#~ msgstr "Köz_el-keleti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There is already an open project \"%s\". Do you want to close it before "
-#~ "proceed?"
-#~ msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik. Felülírja?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project file could not be written."
-#~ msgstr "A folyamatot nem sikerült leállítani (%s)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project \"%s\" created."
-#~ msgstr "Tulajdonságok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project \"%s\" saved."
-#~ msgstr "%s fájl elmentve."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project \"%s\" opened."
-#~ msgstr "Tulajdonságok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project file could not be loaded."
-#~ msgstr "A folyamatot nem sikerült leállítani (%s)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File location:"
-#~ msgstr "PDF létrehozása:"


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.



More information about the Commits mailing list