Branch: refs/heads/master Author: Colomban Wendling ban@herbesfolles.org Committer: Colomban Wendling ban@herbesfolles.org Date: Sun, 05 Mar 2017 15:28:02 UTC Commit: d721e75c12ccda9c81f7698a45fd39a6ded43cc3 https://github.com/geany/geany-plugins/commit/d721e75c12ccda9c81f7698a45fd39...
Log Message: ----------- Update French translation
Modified Paths: -------------- po/fr.po
Modified: po/fr.po 77 lines changed, 30 insertions(+), 47 deletions(-) =================================================================== @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Geany-Plugins 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-01 10:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-05 16:25+0100\n" "Last-Translator: Colomban Wendling ban@herbesfolles.org\n" "Language-Team: French geany-i18n@uvena.de\n" "Language: fr\n" @@ -5154,16 +5154,16 @@ msgstr "" #: ../lineoperations/src/lineoperations.c:123 #, c-format msgid "Operation successful! %d lines removed." -msgstr "" +msgstr "Opération réussie ! %d lignes supprimées."
#: ../lineoperations/src/lineoperations.c:134 msgid "Operation successful! No lines removed." -msgstr "" +msgstr "Opération réussie ! Aucune ligne supprimée."
#: ../lineoperations/src/lineoperations.c:142 #, c-format msgid "Operation successful! %d lines affected." -msgstr "" +msgstr "Opération réussie ! %d lignes affectées."
#: ../lineoperations/src/lineoperations.c:254 msgid "Remove Duplicate Lines, _Sorted" @@ -5202,20 +5202,18 @@ msgid "Line Operations" msgstr "Opérations sur les lignes"
#: ../lineoperations/src/lineoperations.c:319 -#, fuzzy msgid "" "Line Operations provides a handful of functions that can be applied to a " "document or selection such as, removing duplicate lines, removing empty " "lines, removing lines with only whitespace, and sorting lines." msgstr "" -"Fournit diverses fonctions qui peuvent être appliquées à un document, comme " -"la suppression de lignes en double, vides ou entièrement blanches, ou le tri " -"des lignes." +"Fournit diverses fonctions qui peuvent être appliquées à un document ou une " +"sélection, telles que la suppression de lignes en double, vides ou " +"entièrement blanches, ou le tri des lignes."
#: ../lipsum/src/lipsum.c:43 -#, fuzzy msgid "Lipsum" -msgstr "_Lipsum…" +msgstr "Lipsum"
#: ../lipsum/src/lipsum.c:44 msgid "Creating dummy text with Geany" @@ -5323,30 +5321,28 @@ msgstr "Aperçu Markdown"
#: ../markdown/src/plugin.c:102 msgid "Export Markdown as HTML..." -msgstr "" +msgstr "Exporter le Markdown en HTML…"
#: ../markdown/src/plugin.c:176 msgid "The current document does not have a Markdown filetype." msgstr "Le type du fichier courant n'est pas défini à Markdown."
#: ../markdown/src/plugin.c:278 -#, fuzzy msgid "Save HTML File As" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Enregistrer le fichier HTML sous"
#: ../markdown/src/plugin.c:306 msgid "HTML Files" -msgstr "" +msgstr "Fichiers HTML"
#: ../markdown/src/plugin.c:311 -#, fuzzy msgid "All Files" -msgstr "Ajouter un fichier" +msgstr "Tous les fichiers"
#: ../markdown/src/plugin.c:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to export Markdown HTML to file '%s': %s" -msgstr "Impossible de charger le fichier « %s » : %s" +msgstr "Impossible d'exporter le Markdown en HTML dans le fichier « %s » : %s"
#: ../multiterm/src/config.vala:47 #, c-format @@ -5470,7 +5466,6 @@ msgstr "" "vous voulez que la barre latérale soit dézoomée."
#: ../overview/data/prefs.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Zoom Level:" msgstr "Niveau de zoom :"
@@ -5542,7 +5537,6 @@ msgstr "" "par dessus la vue d'ensemble."
#: ../overview/data/prefs.ui.h:15 ../scope/data/scope.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "Options" msgstr "Options"
@@ -5597,8 +5591,9 @@ msgstr "" "correspondantes"
#: ../pairtaghighlighter/src/pair_tag_highlighter.c:440 +#, fuzzy msgid "Go To Matching Tag" -msgstr "" +msgstr "Aller au tag correspondant"
#: ../pohelper/data/menus.ui.h:1 msgid "_Translation Helper" @@ -7432,86 +7427,74 @@ msgid "Go _up" msgstr ""
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1212 -#, fuzzy msgid "Set _path from document" -msgstr "Définir le chemin depuis le document" +msgstr "_Définir le chemin depuis le document"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1216 msgid "_Open externally" msgstr "_Ouvrir dans un programme externe"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1221 -#, fuzzy msgid "Open _Terminal" -msgstr "Ouvrir dans un terminal" +msgstr "Ouvrir dans un _terminal"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1225 -#, fuzzy msgid "Set as _root" -msgstr "Définir comme racine" +msgstr "Définir comme _racine"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1230 -#, fuzzy msgid "Refres_h" -msgstr "Rafraîchir" +msgstr "Rafraîc_hir"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1234 msgid "_Find in Files" msgstr "Rechercher dans les _fichiers"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1242 -#, fuzzy msgid "Creat_e new directory" -msgstr "Créer un nouveau dossier" +msgstr "Cré_er un nouveau dossier"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1246 -#, fuzzy msgid "Create _new file" -msgstr "Créer un nouveau fichier" +msgstr "Créer un _nouveau fichier"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1250 -#, fuzzy msgid "Rena_me" -msgstr "Renommer" +msgstr "Reno_mmer"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1263 #, c-format msgid "Close: %s" msgstr "Fermer « %s »"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clo_se Child Documents " -msgstr "Fermer les documents enfants" +msgstr "Fermer les documents enf_ants"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1273 msgid "_Copy full path to clipboard" msgstr "_Copier le chemin complet dans le presse-papier"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1282 -#, fuzzy msgid "E_xpand all" -msgstr "Tout étendre" +msgstr "Tout _étendre"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1286 -#, fuzzy msgid "Coll_apse all" -msgstr "Tout replier" +msgstr "Tout re_plier"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1293 -#, fuzzy msgid "Show boo_kmarks" -msgstr "Afficher les marque-pages" +msgstr "Afficher les mar_que-pages"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1298 -#, fuzzy msgid "Sho_w hidden files" -msgstr "Afficher les fichiers cachés" +msgstr "Aff_icher les fichiers cachés"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1303 -#, fuzzy msgid "Show tool_bars" -msgstr "Afficher les barres d'outils" +msgstr "Afficher les _barres d'outils"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1625 #, c-format
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
plugins-commits@lists.geany.org