Revision: 812 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=812&view=rev Author: frlan Date: 2009-07-13 11:44:25 +0000 (Mon, 13 Jul 2009)
Log Message: ----------- Update of Turkish translation
Modified Paths: -------------- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog trunk/geany-plugins/po/tr.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-07-12 19:46:59 UTC (rev 811) +++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-07-13 11:44:25 UTC (rev 812) @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-07-13 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Türkan Gür. + + 2009-07-07 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Türkan Gür.
Modified: trunk/geany-plugins/po/tr.po =================================================================== --- trunk/geany-plugins/po/tr.po 2009-07-12 19:46:59 UTC (rev 811) +++ trunk/geany-plugins/po/tr.po 2009-07-13 11:44:25 UTC (rev 812) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geany-plugins 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-07 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-13 13:44+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gürkan Gür seqizz@gmail.com\n" "Language-Team: \n" @@ -78,17 +78,17 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Added breakpoint #%s in %s() at %s:%s\n" -msgstr "beklenmedik " yer: %d; '%s' içinde." +msgstr "beklenmedik " konum: %d; '%s' içinde."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Added breakpoint #%s at %s:%s\n" -msgstr "Anahtar burada:" +msgstr "Bir-Kerede-Disk:"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n" -msgstr "%2$s'e yazma için arama sırasında %1$s" +msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:168 #, fuzzy, c-format @@ -103,12 +103,12 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:226 #, fuzzy msgid "Watch/breakpoint deleted.\n" -msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n" +msgstr "Silin&miş çevirileri temizle"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:250 #, fuzzy msgid "Failed to toggle breakpoint -\n" -msgstr "Belge yazdırılırken başarısız olundu." +msgstr "Büyütece geçiş yapmak için bağ."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:268 #, fuzzy @@ -139,7 +139,7 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:232 #, fuzzy msgid "Error starting target process!\n" -msgstr "İşlemde hata oluştu. Hata Kodu: %d" +msgstr "Yazma işlemini başlatırken bir hata oluştu."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:277 msgid "" @@ -155,7 +155,7 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Watchpoint #%s out of scope" -msgstr "[Hata - nüve dışında]" +msgstr "Yazıdan uzaklaş"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:599 #, fuzzy, c-format @@ -172,14 +172,12 @@ msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:619 -#, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmiyor)"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:625 -#, fuzzy msgid "Program exited normally.\n" -msgstr "ssh programından beklenilmeyen çıkış" +msgstr "Program normal olarak sonlandı.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:264 #, fuzzy @@ -200,9 +198,9 @@ msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attaching to terminal %s\n" -msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar" +msgstr "%s terminaline ekleniyor\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:363 msgid "Timeout waiting for TTY name.\n" @@ -232,29 +230,24 @@ msgstr "%s dizini bulunamadı!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:546 -#, fuzzy msgid "Shutting down target program.\n" -msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılırken başarısız olundu: %s" +msgstr "Hedef program kapatılıyor.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:553 -#, fuzzy msgid "Killing target program.\n" -msgstr "iPod programı çalıştır" +msgstr "Hedef program sonlandırılıyor.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:561 -#, fuzzy msgid "Timeout waiting for target process.\n" -msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu" +msgstr "Hedef işlem için zaman aşımı bekleniyor.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:564 -#, fuzzy msgid "Using a bigger hammer!\n" -msgstr "Daha büyük metin boyutu" +msgstr "Daha büyük bir çekiç kullanılıyor!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:578 -#, fuzzy msgid "Waiting for target process to exit.\n" -msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" +msgstr "Hedef işlemin kapanması bekleniyor.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:614 #, fuzzy, c-format @@ -268,7 +261,7 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:638 #, fuzzy msgid "Shutting down GDB\n" -msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılırken başarısız olundu: %s" +msgstr "Bİlgisayar kapatılıyor."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:651 #, fuzzy @@ -331,7 +324,7 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:165 #, fuzzy msgid " times. " -msgstr "%d kez tekrarla" +msgstr "zamanlar"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:170 #, fuzzy @@ -339,9 +332,8 @@ msgstr "Uyarı Zamanı"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:177 -#, fuzzy msgid " is true. " -msgstr "kayandır" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242 msgid "Add watchpoint" @@ -455,7 +447,7 @@ msgid "" "\n" "Frame #%s in %s() at %s:%s\n" -msgstr "beklenmedik " yer: %d; '%s' içinde." +msgstr "beklenmedik " konum: %d; '%s' içinde."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357 msgid "Function arguments" @@ -481,7 +473,7 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:53 #, fuzzy msgid "Clea_r" -msgstr "_Geçmiş Bilgilerini Sil" +msgstr "Temizl_e"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:68 msgid "Filename: " @@ -568,7 +560,7 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:695 #, fuzzy msgid "Run to location" -msgstr "Ana konumuna git" +msgstr ""%s" başlatılamadı:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:814 msgid "no program" @@ -619,9 +611,8 @@ msgstr "_Devam et"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:836 -#, fuzzy msgid "Continue executing target program." -msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver" +msgstr "Hedef programı çalıştırmaya devam et."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:838 msgid "_Step" @@ -634,16 +625,15 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:841 #, fuzzy msgid "Step _in" -msgstr "%.2f x %.2f inc" +msgstr "`%2$s..%3$s' adımında %1$s"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:842 msgid "Execute the next machine instruction or function call." msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:843 -#, fuzzy msgid "Step to the next line." -msgstr "Sonraki satıra (aşağı) gider" +msgstr "Gelecek satıra geç."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:845 #, fuzzy @@ -657,7 +647,7 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:848 #, fuzzy msgid "Run _to" -msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu" +msgstr ""%s" başlatılamadı:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:849 msgid "Run to specified source line." @@ -691,7 +681,7 @@ #: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859 #, fuzzy msgid "_Return" -msgstr " (return tuşuna basın)" +msgstr "Enter"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860 msgid "Return immediately from the current function." @@ -711,9 +701,8 @@ msgstr "_Seçenekler"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866 -#, fuzzy msgid "Set user interface options." -msgstr "Kullanıcı arayüzü yüklenirken hatakUL" +msgstr "Kullanıcı arayüzü seçeneklerini ayarla."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:915 msgid "Run in terminal" @@ -724,9 +713,8 @@ msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:920 -#, fuzzy msgid "Ignore SIGPIPE" -msgstr "V_ideoyu görmezden gel" +msgstr "SIGPIPE ı görmezden gel"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:922 msgid "" @@ -952,27 +940,30 @@ #: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1092 #, fuzzy msgid "With kind regards" -msgstr "Bilinmeyen iş türü %u" +msgstr "" +"Tür: %s \n" +"Değiştirme: %s\n" +"Büyüklük: %s"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1106 #, fuzzy msgid "Run LaTeX-Wizard" -msgstr "Yapılandırma sihi&rbazını şimdi çalıştır..." +msgstr "Ağ yapılandırma sihi&rbazını çalıştır..."
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1108 #, fuzzy msgid "Insert \label" -msgstr "Insert" +msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1110 #, fuzzy msgid "Insert \ref" -msgstr "Yazı ekle" +msgstr "Tari_h Gir"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1112 #, fuzzy msgid "Insert linebreak \\ " -msgstr "Yazı ekle" +msgstr "Tari_h Gir"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1114 msgid "Turn input replacement on/off" @@ -981,7 +972,7 @@ #: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1118 #, fuzzy msgid "Replace special characters" -msgstr "Özel HTML karakterleri Ekle" +msgstr "Özel karakterleri değiştir"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1121 #, fuzzy @@ -1055,7 +1046,7 @@ #: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1202 #, fuzzy msgid "Inserting references to the document" -msgstr "Belge yazdırılırken başarısız olundu." +msgstr "Soldaki dökümana geç"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1207 msgid "Insert _Label" @@ -1091,7 +1082,7 @@ #: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1264 #, fuzzy msgid "Bulk _Replace Special Characters" -msgstr "Özel HTML karakterleri Ekle" +msgstr "Özel HTML karakterler_i Ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1266 msgid "_Replace selected special cahracters with TeX substitutes" @@ -1100,7 +1091,7 @@ #: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1274 #, fuzzy msgid "Toggle _Special Character Replacement" -msgstr "%s bir karakter özellikli dosya değil" +msgstr "Özel karakterlerin toplu yer değişimi"
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:37 msgid "UTF-8" @@ -1158,7 +1149,7 @@ #: ../geanylatex/src/letters.c:40 #, fuzzy msgid "German umlauts" -msgstr "Alman (Makintoş)" +msgstr "Almanca (Almanya)"
#: ../geanylatex/src/letters.c:42 msgid "Arrow characters" @@ -1171,7 +1162,7 @@ #: ../geanylatex/src/letters.c:44 #, fuzzy msgid "Binary operation" -msgstr "1 Bekleyen işlem" +msgstr "İşlem iptal edildi"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28 msgid "Booklet" @@ -1194,9 +1185,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:33 -#, fuzzy msgid "Manual" -msgstr "El ile ayarla" +msgstr "Elle"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:34 msgid "Mastersthesis" @@ -1288,9 +1278,8 @@ msgstr "Organizasyon"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:60 -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "Sayfa" +msgstr ""
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:61 msgid "Publisher" @@ -1358,9 +1347,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:107 -#, fuzzy msgid "Specification of electronic publication" -msgstr "Dil karakteristiklerini derler" +msgstr "Elektronik yayımlama özellikleri"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:108 msgid "Publishing method if the method is nonstandard" @@ -1416,7 +1404,7 @@ #: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120 #, fuzzy msgid "Title of the work" -msgstr "İş _faks:" +msgstr "İş Telefonu"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:121 #, fuzzy @@ -1462,11 +1450,11 @@ #: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:43 #, fuzzy msgid "Small Caps" -msgstr "Küçük Daireler" +msgstr "Küçük _Simgeler"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:44 msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Vurgu"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:45 msgid "Centered" @@ -1494,14 +1482,12 @@ msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28 -#, fuzzy msgid "Lists" -msgstr "%u bitset_lists\n" +msgstr "Listeler"
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:29 -#, fuzzy msgid "Math" -msgstr "Sembol, Matematik" +msgstr "Matematik"
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:116 #, fuzzy @@ -1522,9 +1508,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:87 -#, fuzzy msgid "Lipsum-Generator" -msgstr "Ton Üreteci" +msgstr "Lipsum-Oluşturucu"
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:88 msgid "Enter the length of Lipsum text here" @@ -1540,9 +1525,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:178 -#, fuzzy msgid "Insert Lipsum text" -msgstr "_Öncelikli sadece metin" +msgstr "Lipsum yazısı ekle"
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47 msgid "GeanySendMail" @@ -1609,9 +1593,8 @@ msgstr ""
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:351 -#, fuzzy msgid "Showing icon in toolbar" -msgstr "Simge içinde geçersiz başlık" +msgstr "Araç çubuğunda simge gösteriliyor"
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:353 msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy." @@ -1652,7 +1635,7 @@ #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:407 #, fuzzy msgid "Could not parse the output of command" -msgstr "stdin'den komut ayrıştırılamıyor\n" +msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:466 #, fuzzy, c-format @@ -1669,7 +1652,7 @@ #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:637 ../geanyvc/src/geanyvc.c:686 #, fuzzy msgid "No changes were made." -msgstr "Değişiklik yapılmadı." +msgstr "Hiç kayıt bulunamadı"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:712 #, fuzzy @@ -1714,7 +1697,7 @@ #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1301 #, fuzzy msgid "<b>Commit message:</b>" -msgstr "ileti kuyruğu" +msgstr "Hata mesajı: %s."
#. Commit all changes #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1314 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2170 @@ -1724,7 +1707,7 @@ #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1384 #, fuzzy msgid "Nothing to commit." -msgstr "İleri alınacak hiçbirşey yok" +msgstr "birşey yapılmadı.\n"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1430 #, fuzzy, c-format @@ -1760,12 +1743,12 @@ #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1727 #, fuzzy msgid "Maximize commit dialog" -msgstr "Pencerenin üst penceresi" +msgstr "Seçenekler penceresini göster"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1728 #, fuzzy msgid "Show commit dialog maximize." -msgstr "Uygulama Çalıştırma Penceresini Göster" +msgstr "'Panel Özelleştirme' penceresini göster"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1735 msgid "Use external diff viewer" @@ -1920,7 +1903,7 @@ #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2092 #, fuzzy msgid "Show diff of diretory" -msgstr "--normal Normal bir diff çıktılar." +msgstr "Ham dizi&n listesini göster"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2094 #, fuzzy @@ -1938,12 +1921,12 @@ #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2101 #, fuzzy msgid "Revert single file" -msgstr "Dosyanın kayıtlı sürümüne geri dön" +msgstr "%s isimli dosyaya geri döneyim mi?"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2103 #, fuzzy msgid "Revert directory" -msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n" +msgstr "%s (%s dizininde)"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105 #, fuzzy @@ -2003,9 +1986,9 @@ msgstr ""
#: ../spellcheck/src/speller.c:231 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The Enchant library couldn't be initialized (%s)." -msgstr "" +msgstr "Libburn kütüphanesi ilklendirilemedi"
#: ../spellcheck/src/speller.c:232 msgid "unknown error (maybe the chosen language is not available)" @@ -2338,9 +2321,8 @@ msgstr "Betik zamanaşımı geçildi"
#: ../geanylua/glspi_run.c:404 -#, fuzzy msgid "(error object is not a string)" -msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" +msgstr "(hata nesnesi bir dizgi değil)"
#: ../geanylua/glspi_run.c:409 msgid "Unknown Error inside script."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
plugins-commits@lists.geany.org