Revision: 1313 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1313&view=re... Author: colombanw Date: 2010-04-26 23:04:32 +0000 (Mon, 26 Apr 2010)
Log Message: ----------- GeanyGenDoc: Update French translation
Modified Paths: -------------- trunk/geanygendoc/po/fr.po
Modified: trunk/geanygendoc/po/fr.po =================================================================== --- trunk/geanygendoc/po/fr.po 2010-04-26 23:04:05 UTC (rev 1312) +++ trunk/geanygendoc/po/fr.po 2010-04-26 23:04:32 UTC (rev 1313) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geanygendoc 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-21 15:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-27 00:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 00:38+0200\n" "Last-Translator: Colomban Wendling ban@herbesfolles.org\n" "Language-Team: French\n" @@ -17,12 +17,12 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/ggd.c:64 +#: src/ggd.c:70 #, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Impossible de redimensionner le flux de sortie mémoire"
-#: src/ggd.c:92 +#: src/ggd.c:98 #, c-format msgid "" "Argument parsing regular expression did not match (argument list was: "%s")" @@ -30,163 +30,172 @@ "L'expression régulière d'analyse des arguments n'a pas correspondu (la liste " "d'arguments était : « %s »)"
-#: src/ggd.c:223 +#: src/ggd.c:231 #, c-format msgid "Failed to build comment: %s" msgstr "Impossible de construire le commentaire : %s"
-#: src/ggd.c:374 +#: src/ggd.c:400 #, c-format +msgid "No documentation type "%s" for language "%s"" +msgstr "Pas de type de documentation « %s » pour le langage « %s »" + +#: src/ggd.c:493 +#, c-format msgid "No valid tag for line %d" msgstr "Pas de tag valide pour la ligne %d"
-#: src/ggd.c:384 src/ggd.c:424 +#: src/ggd-file-type-loader.c:111 +msgid "boolean value" +msgstr "valeur booléenne" + +#: src/ggd-file-type-loader.c:124 #, c-format -msgid "No documentation type "%s" for language "%s"" -msgstr "Pas de type de documentation « %s » pour le langage « %s »" +msgid "invalid boolean value "%s"" +msgstr "la valeur booléenne « %s » est invalide"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:115 +#: src/ggd-file-type-loader.c:151 #, c-format msgid "invalid template: %s" msgstr "modèle invalide : %s"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:136 +#: src/ggd-file-type-loader.c:172 msgid "position name" msgstr "nom de position"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:143 +#: src/ggd-file-type-loader.c:179 #, c-format msgid "invalid position "%s"" msgstr "la position « %s » est invalide"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:162 +#: src/ggd-file-type-loader.c:198 msgid "policy name" msgstr "nom de politique"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:169 +#: src/ggd-file-type-loader.c:205 #, c-format msgid "invalid policy "%s"" msgstr "la politique « %s » est invalide"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:188 +#: src/ggd-file-type-loader.c:224 msgid "merge policy" msgstr "politique de fusion"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:195 +#: src/ggd-file-type-loader.c:231 #, c-format msgid "invalid merge policy "%s"" msgstr "la politique de fusion « %s » est invalide"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:217 +#: src/ggd-file-type-loader.c:253 msgid "type" msgstr "type"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:224 +#: src/ggd-file-type-loader.c:260 #, c-format msgid "invalid type "%s"" msgstr "le type « %s » est invalide"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:277 src/ggd-file-type-loader.c:725 +#: src/ggd-file-type-loader.c:322 src/ggd-file-type-loader.c:770 #, c-format msgid "invalid setting name "%s"" msgstr ""
-#: src/ggd-file-type-loader.c:298 src/ggd-file-type-loader.c:309 -#: src/ggd-file-type-loader.c:334 +#: src/ggd-file-type-loader.c:343 src/ggd-file-type-loader.c:354 +#: src/ggd-file-type-loader.c:379 msgid "setting identifier" msgstr ""
-#: src/ggd-file-type-loader.c:380 +#: src/ggd-file-type-loader.c:425 #, c-format msgid "Unknown type "%s". Is this a typo?" msgstr "Le type « %s » est inconnu. Est-ce une faute de frappe ?"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:395 src/ggd-file-type-loader.c:439 -#: src/ggd-file-type-loader.c:451 src/ggd-file-type-loader.c:489 +#: src/ggd-file-type-loader.c:440 src/ggd-file-type-loader.c:484 +#: src/ggd-file-type-loader.c:496 src/ggd-file-type-loader.c:534 msgid "match identifier" msgstr "identifiant de correspondance"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:403 +#: src/ggd-file-type-loader.c:448 #, c-format msgid "match is empty" msgstr "la correspondance est vide"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:421 +#: src/ggd-file-type-loader.c:466 msgid "documentation type identifier" msgstr "identifiant de type de documentation"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:525 src/ggd-file-type-loader.c:536 -#: src/ggd-file-type-loader.c:557 +#: src/ggd-file-type-loader.c:570 src/ggd-file-type-loader.c:581 +#: src/ggd-file-type-loader.c:602 msgid "doctype" msgstr "type de documentation"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:591 +#: src/ggd-file-type-loader.c:636 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "expression régulière invalide : %s"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:648 +#: src/ggd-file-type-loader.c:693 #, c-format msgid "invalid environment description: %s" msgstr "description d'environnement invalide : %s"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:685 src/ggd-file-type-loader.c:696 -#: src/ggd-file-type-loader.c:735 +#: src/ggd-file-type-loader.c:730 src/ggd-file-type-loader.c:741 +#: src/ggd-file-type-loader.c:780 msgid "setting" msgstr ""
-#: src/ggd-file-type-loader.c:763 +#: src/ggd-file-type-loader.c:808 msgid "section name" msgstr "nom de section"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:774 +#: src/ggd-file-type-loader.c:819 #, c-format msgid "duplicated section "%s"" msgstr "la section « %s » est dupliquée"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:783 +#: src/ggd-file-type-loader.c:828 #, c-format msgid "invalid section name "%s"" msgstr "le nom de section « %s » est invalide"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:796 src/ggd-file-type-loader.c:848 +#: src/ggd-file-type-loader.c:841 src/ggd-file-type-loader.c:893 #, c-format msgid "input is empty" msgstr "l'entrée est vide"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:810 +#: src/ggd-file-type-loader.c:855 #, c-format msgid "Parsing warning: %s:%u:%u: %s" msgstr "Avertissement d'analyse : %s:%u:%u : %s"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:813 +#: src/ggd-file-type-loader.c:858 #, c-format msgid "Parsing error: %s:%u:%u: %s" msgstr "Erreur d'analyse : %s:%u:%u : %s"
-#: src/ggd-file-type-loader.c:817 +#: src/ggd-file-type-loader.c:862 #, c-format msgid "%s:%u:%u: %s" msgstr "%s:%u:%u : %s"
-#: src/ggd-file-type-manager.c:111 +#: src/ggd-file-type-manager.c:174 #, c-format msgid "Filetype configuration file for language "%s" not found: %s" msgstr "" "Le fichier de configuration du type de fichier pour le langage « %s » n'a pas " "été trouvé : %s"
-#: src/ggd-file-type-manager.c:118 +#: src/ggd-file-type-manager.c:181 #, c-format msgid "Failed to load file type "%s" from file "%s": %s" msgstr "" "Impossible de charger le type de fichier « %s » depuis le fichier « %s » : %s"
-#: src/ggd-options.c:290 +#: src/ggd-options.c:325 msgid "Unknown setting" msgstr ""
-#: src/ggd-options.c:299 +#: src/ggd-options.c:334 msgid "" "Invalid option or proxy: either the proxy's property or the option type is " "incompatible." @@ -194,97 +203,114 @@ "Option ou proxy invalide : la propriété du proxy ou le type de l'option est " "incompatible."
-#: src/ggd-options.c:475 +#: src/ggd-options.c:511 #, c-format msgid "Unknown value type for keyfile entry %s::%s" msgstr "Type de valeur inconnue pour l'entrée de fichier de clé %s::%s"
-#: src/ggd-options.c:479 +#: src/ggd-options.c:515 #, c-format msgid "Error retrieving keyfile entry %s::%s: %s" msgstr "" "Erreur lors de la récupération de l'entrée de fichier de clé %s::%s : %s"
-#: src/ggd-plugin.c:52 +#: src/ggd-plugin.c:51 msgid "Generates documentation comments basis from source code" msgstr "" "Génères des bases de commentaires de documentation depuis le code source"
-#: src/ggd-plugin.c:150 +#: src/ggd-plugin.c:155 #, c-format msgid "Failed to load configuration: %s" msgstr "Impossible de charger la configuration : %s"
-#: src/ggd-plugin.c:171 +#: src/ggd-plugin.c:176 #, c-format msgid "Failed to save configuration: %s" msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration : %s"
-#: src/ggd-plugin.c:224 src/ggd-plugin.c:235 -msgid "Insert documentation comment" -msgstr "Insérer un commentaire de documentation" - -#: src/ggd-plugin.c:267 +#: src/ggd-plugin.c:247 #, c-format msgid "Failed to find configuration file for file type "%s": %s" msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de configuration pour le type de fichier « %" "s » : %s"
+#: src/ggd-plugin.c:301 src/ggd-plugin.c:312 +msgid "Insert documentation comment" +msgstr "Insérer un commentaire de documentation" + #. build "document current symbol" item -#: src/ggd-plugin.c:297 +#: src/ggd-plugin.c:338 msgid "_Document current symbol" msgstr "_Documenter le symbole courant"
+#: src/ggd-plugin.c:339 +msgid "Generate documentation for the currently selected symbol" +msgstr "Générer la documentation pour le symbole sélectionné" + #. build "document all" item -#: src/ggd-plugin.c:301 +#: src/ggd-plugin.c:346 msgid "Document _all symbols" msgstr "Documenter _tous les symboles"
+#: src/ggd-plugin.c:347 +msgid "Generate documentation for all the symbols in the current document" +msgstr "Générer la documentation pour tous les symboles du fichier courant" + #. build "reload" item -#: src/ggd-plugin.c:308 +#: src/ggd-plugin.c:357 msgid "_Reload configuration files" msgstr "_Recharger les fichiers de configuration"
+#: src/ggd-plugin.c:358 +msgid "Force reloading of the configuration files" +msgstr "Forcer le rechargement des fichiers de configuration" + #. language filetypes opener -#: src/ggd-plugin.c:316 +#: src/ggd-plugin.c:367 msgid "_Edit current language configuration" msgstr "Édit_er la configuration du langage courant"
+#: src/ggd-plugin.c:368 +msgid "Open the current language configuration file for editing" +msgstr "Ouvrir le fichier de configuration du langage courant pour l'éditer" + #. build tools menu item -#: src/ggd-plugin.c:321 +#: src/ggd-plugin.c:375 msgid "_Documentation generator" msgstr "Générateur de _documentation"
-#: src/ggd-plugin.c:394 +#: src/ggd-plugin.c:453 msgid "Documentation _type:" msgstr "_Type de documentation :"
#. auto-save -#: src/ggd-plugin.c:401 +#: src/ggd-plugin.c:460 msgid "_Save file before generating comment" msgstr "_Enregistrer le fichier avant de générer le commentaire"
-#: src/ggd-plugin.c:403 +#: src/ggd-plugin.c:462 msgid "" -"Whether to automatically save the file in which insert comment before " -"generating the comment. This is currently needed to have an up-to-date tag " -"list. If you disable this option and ask for comment generation on a " -"modified file, the behavior may be surprising (since the comment will be " -"generated for the last saved state)." +"Whether to automatically save the file to work on before inserting a " +"comment. This is currently needed to have an up-to-date tag list. If you " +"disable this option and ask for comment generation on a modified file, the " +"behavior may be surprising since the comment will be generated for the last " +"saved state and not the current state of the file." msgstr "" -"Choisis si il faut enregistrer automatiquement le fichier avant de générer " -"un commentaire. C'est actuellement nécessaire pour avoir une liste de tags à " -"jour. Si vous désactivez cette option et demandez la génération de " -"commentaire pour un fichier modifié, le résultat pourra être surprenant car " -"le commentaire sera généré pour le dernier état enregistré." +"Choisis si il faut enregistrer automatiquement le fichier sur lequel " +"travailler avant de générer un commentaire. C'est actuellement nécessaire " +"pour avoir une liste de tags à jour. Si vous désactivez cette option et " +"demandez la génération de commentaire pour un fichier modifié, le résultat " +"pourrait être surprenant car le commentaire sera généré pour le dernier état " +"enregistré et non l'état actuel du fichier."
-#: src/ggd-utils.c:136 src/ggd-utils.c:147 +#: src/ggd-utils.c:163 src/ggd-utils.c:174 #, c-format msgid "file "%s" exists but is not a regular file" msgstr "le fichier « %s » existe mais n'est pas un fichier régulier"
-#: src/ggd-utils.c:156 +#: src/ggd-utils.c:183 #, c-format msgid "%s: no such file or directory" msgstr "%s : aucun fichier ou répertoire de ce type"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
plugins-commits@lists.geany.org