Revision: 673 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=673&view=rev Author: frlan Date: 2009-05-26 20:49:46 +0000 (Tue, 26 May 2009)
Log Message: ----------- GeanySendMail: Minor update of German translation
Modified Paths: -------------- trunk/geanysendmail/po/ChangeLog trunk/geanysendmail/po/de.po trunk/geanysendmail/po/geanysendmail.pot
Modified: trunk/geanysendmail/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/geanysendmail/po/ChangeLog 2009-05-26 20:44:21 UTC (rev 672) +++ trunk/geanysendmail/po/ChangeLog 2009-05-26 20:49:46 UTC (rev 673) @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-05-25 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * de.po: Minimal update of German translation. + + 2008-10-29 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
* de.po: Fix a few typos in the German translation.
Modified: trunk/geanysendmail/po/de.po =================================================================== --- trunk/geanysendmail/po/de.po 2009-05-26 20:44:21 UTC (rev 672) +++ trunk/geanysendmail/po/de.po 2009-05-26 20:49:46 UTC (rev 673) @@ -6,9 +6,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geanysendmail 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 22:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-29 20:19+0100\n" -"Last-Translator: Enrico Tröger enrico@xfce.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-25 00:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-25 00:27+0100\n" +"Last-Translator: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de\n" "Language-Team: frank@frank.uvena.de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,25 +29,25 @@ "Ein Plugin zum Senden einer Datei als Anhang unter Verwendung eines " "Mailprogrammes."
-#: src/geanysendmail.c:136 +#: src/geanysendmail.c:107 msgid "Recipient's Address" msgstr "Emailadresse des Empfängers"
-#: src/geanysendmail.c:143 +#: src/geanysendmail.c:118 msgid "Enter the recipient's e-mail address:" msgstr "Emailadresse des Empfängers:"
-#: src/geanysendmail.c:170 src/geanysendmail.c:314 +#: src/geanysendmail.c:151 src/geanysendmail.c:312 msgid "Plugin configuration directory could not be created." msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht erstellt werden."
-#: src/geanysendmail.c:184 +#: src/geanysendmail.c:166 msgid "Filename placeholder not found. The executed command might have failed." msgstr "" "Konnte den Platzhalter für den Dateinamen (\%s) nicht finden. Das " "angegebene Kommando könnte nicht korrekt ausgeführt worden sein."
-#: src/geanysendmail.c:189 +#: src/geanysendmail.c:172 msgid "" "Recipient address placeholder not found. The executed command might have " "failed." @@ -55,30 +55,34 @@ "Konnte den Platzhalter für den Mailempfänger nicht finden. Das angegebene " "Kommando könnte nicht korrekt ausgeführt worden sein."
-#: src/geanysendmail.c:201 +#: src/geanysendmail.c:184 msgid "Could not execute mailer. Please check your configuration." msgstr "" "Konnte das Mailprogramm nicht aufrufen. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Einstellungen"
-#: src/geanysendmail.c:213 +#: src/geanysendmail.c:196 msgid "Please define a mail client first." msgstr "Bitte ein Mailprogramm angeben!"
-#: src/geanysendmail.c:218 +#: src/geanysendmail.c:201 msgid "File has to be saved before sending." msgstr "Die Datei muss vor dem Senden gespeichert werden."
-#: src/geanysendmail.c:251 +#: src/geanysendmail.c:217 msgid "Mail" msgstr "Mail"
+#: src/geanysendmail.c:248 +msgid "Send by mail" +msgstr "Per Mail senden" + #. add a label and a text entry to the dialog -#: src/geanysendmail.c:338 +#: src/geanysendmail.c:336 msgid "Path and options for the mail client:" msgstr "Pfad und Optionen für das Mailprogramm:"
-#: src/geanysendmail.c:346 +#: src/geanysendmail.c:344 msgid "" "Note: \n" "\t\%f will be replaced by your file.\n" @@ -96,32 +100,32 @@ "\tsylpheed --attach "\%f" --compose "\%r"\n" "\tmutt -s "Sending '\%b'" -a "\%f" "\%r""
-#: src/geanysendmail.c:356 +#: src/geanysendmail.c:354 msgid "Showing icon in toolbar" msgstr "Symbol in der Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/geanysendmail.c:359 +#: src/geanysendmail.c:357 msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy." msgstr "" "Zeigt ein Symbol in der Werkzeugleiste an, sodass eine Datei einfacher " "versendet werden kann."
-#: src/geanysendmail.c:365 +#: src/geanysendmail.c:364 msgid "Using dialog for entering email address of recipients" msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Eingeben der Emailadresse des Empfängers der zu " "sendenden Datei"
-#: src/geanysendmail.c:394 +#: src/geanysendmail.c:389 msgid "Send file by mail" msgstr "Per Mail senden"
#. Build up menu entry -#: src/geanysendmail.c:420 +#: src/geanysendmail.c:416 msgid "_Mail document" msgstr "_Dokument versenden"
-#: src/geanysendmail.c:423 +#: src/geanysendmail.c:419 msgid "" "Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH" msgstr ""
Modified: trunk/geanysendmail/po/geanysendmail.pot =================================================================== --- trunk/geanysendmail/po/geanysendmail.pot 2009-05-26 20:44:21 UTC (rev 672) +++ trunk/geanysendmail/po/geanysendmail.pot 2009-05-26 20:49:46 UTC (rev 673) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-25 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -26,50 +26,54 @@ "mailer" msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:136 +#: src/geanysendmail.c:107 msgid "Recipient's Address" msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:143 +#: src/geanysendmail.c:118 msgid "Enter the recipient's e-mail address:" msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:170 src/geanysendmail.c:314 +#: src/geanysendmail.c:151 src/geanysendmail.c:312 msgid "Plugin configuration directory could not be created." msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:184 +#: src/geanysendmail.c:166 msgid "Filename placeholder not found. The executed command might have failed." msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:189 +#: src/geanysendmail.c:172 msgid "" "Recipient address placeholder not found. The executed command might have " "failed." msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:201 +#: src/geanysendmail.c:184 msgid "Could not execute mailer. Please check your configuration." msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:213 +#: src/geanysendmail.c:196 msgid "Please define a mail client first." msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:218 +#: src/geanysendmail.c:201 msgid "File has to be saved before sending." msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:251 +#: src/geanysendmail.c:217 msgid "Mail" msgstr ""
+#: src/geanysendmail.c:248 +msgid "Send by mail" +msgstr "" + #. add a label and a text entry to the dialog -#: src/geanysendmail.c:338 +#: src/geanysendmail.c:336 msgid "Path and options for the mail client:" msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:346 +#: src/geanysendmail.c:344 msgid "" "Note: \n" "\t\%f will be replaced by your file.\n" @@ -80,28 +84,28 @@ "\tmutt -s "Sending '\%b'" -a "\%f" "\%r"" msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:356 +#: src/geanysendmail.c:354 msgid "Showing icon in toolbar" msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:359 +#: src/geanysendmail.c:357 msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy." msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:365 +#: src/geanysendmail.c:364 msgid "Using dialog for entering email address of recipients" msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:394 +#: src/geanysendmail.c:389 msgid "Send file by mail" msgstr ""
#. Build up menu entry -#: src/geanysendmail.c:420 +#: src/geanysendmail.c:416 msgid "_Mail document" msgstr ""
-#: src/geanysendmail.c:423 +#: src/geanysendmail.c:419 msgid "" "Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH" msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
plugins-commits@lists.geany.org