Revision: 878 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=878&view=rev Author: frlan Date: 2009-08-07 23:17:19 +0000 (Fri, 07 Aug 2009)
Log Message: ----------- Update of Turkish translation
Modified Paths: -------------- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog trunk/geany-plugins/po/tr.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-08-06 10:25:06 UTC (rev 877) +++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-08-07 23:17:19 UTC (rev 878) @@ -1,7 +1,12 @@ +2009-08-08 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Türkan Gür. + + 2009-07-26 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* pt_BR.po, LINGUAS: - Added Brasilian Portuguese translation. + Added Brasilian Portuguese translation. (Thanks to Adrovane Marques Kade).
Modified: trunk/geany-plugins/po/tr.po =================================================================== --- trunk/geany-plugins/po/tr.po 2009-08-06 10:25:06 UTC (rev 877) +++ trunk/geany-plugins/po/tr.po 2009-08-07 23:17:19 UTC (rev 878) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geany-plugins 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-13 13:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-08 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gürkan Gür seqizz@gmail.com\n" "Language-Team: \n" @@ -18,158 +18,217 @@ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1\n"
-#: ../addons/src/tasks.c:311 +#: ../addons/src/tasks.c:298 msgid "Tasks" msgstr "Görevler"
-#: ../addons/src/ao_openuri.c:169 +#: ../addons/src/ao_openuri.c:162 msgid "Open URI" msgstr "Adres Aç"
-#: ../addons/src/ao_openuri.c:175 +#: ../addons/src/ao_openuri.c:168 msgid "Copy URI" msgstr "Adresi Kopyala"
-#: ../addons/src/addons.c:55 +#: ../addons/src/addons.c:40 msgid "Addons" msgstr "Eklentiler"
-#: ../addons/src/addons.c:55 +#: ../addons/src/addons.c:40 msgid "Various small addons for Geany." msgstr "Geany için birkaç ufak eklenti."
-#: ../addons/src/addons.c:176 ../geanylatex/src/geanylatex.c:181 +#: ../addons/src/addons.c:161 ../geanylatex/src/geanylatex.c:181 #: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:151 -#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:312 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1673 -#: ../spellcheck/src/scplugin.c:143 -#, fuzzy +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:312 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1674 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:129 msgid "Plugin configuration directory could not be created." msgstr "Eklenti düzenleme dizini oluşturulamadı."
-#: ../addons/src/addons.c:198 +#: ../addons/src/addons.c:183 msgid "Show toolbar item to show a list of currently open documents" msgstr ""
#. TODO fix the string -#: ../addons/src/addons.c:205 +#: ../addons/src/addons.c:190 msgid "Show a 'Open URI' menu item in the editor menu" msgstr ""
-#: ../addons/src/addons.c:211 +#: ../addons/src/addons.c:196 msgid "Show available tasks in the Message Window" msgstr ""
-#: ../addons/src/addons.c:217 +#: ../addons/src/addons.c:202 msgid "Show status icon in the Notification Area" msgstr ""
-#: ../addons/src/ao_doclist.c:216 +#: ../addons/src/ao_doclist.c:209 msgid "Close Ot_her Documents" msgstr "Di_ğer Dosyaları Kapat"
-#: ../addons/src/ao_doclist.c:221 +#: ../addons/src/ao_doclist.c:214 msgid "C_lose All" msgstr "Tümü_nü Kapat"
-#: ../addons/src/ao_doclist.c:251 +#: ../addons/src/ao_doclist.c:244 msgid "Show Document List" msgstr "Döküman Listesini Göster"
+#. All plugins must set name, description, version and author. +#: ../codenav/src/codenavigation.c:69 +msgid "Code navigation" +msgstr "Kod gezgini" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:69 +msgid "" +"This plugin adds features to facilitate navigation between source files.\n" +"As for the moment, it implements :\n" +"- switching between a .cpp file and the corresponding .h file\n" +"- opening a file by typing its name" +msgstr "" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:72 +msgid "Lionel Fuentes" +msgstr "" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:314 +#, c-format +msgid "%s not found, create it ?" +msgstr "%s bulunamadı, oluşturulsun mu?" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:359 +#, c-format +msgid "(From the %s plugin)" +msgstr "(%s eklentisinden)" + +#. - add the "Switch header/implementation" menu item +#: ../codenav/src/codenavigation.c:387 ../codenav/src/codenavigation.c:404 +msgid "Switch header/implementation" +msgstr "" + +#. - add the "Open file by name" menu item +#: ../codenav/src/codenavigation.c:392 ../codenav/src/codenavigation.c:411 +msgid "Goto file..." +msgstr "Dosyaya git..." + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:403 +msgid "switch_header_impl" +msgstr "" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:410 +msgid "goto_file" +msgstr "" + +#. Add a label +#: ../codenav/src/codenavigation.c:531 +msgid "Code Navigation plug-in configuration" +msgstr "Kod gezgini eklentisi ayarları" + +#. Add a frame for the switch header/implementation feature +#: ../codenav/src/codenavigation.c:535 +msgid "Switch header / implementation" +msgstr "" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:601 +msgid "Headers extensions" +msgstr "" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:608 +msgid "Implementations extensions" +msgstr "" + #: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added breakpoint #%s in %s() at %s:%s\n" -msgstr "beklenmedik " konum: %d; '%s' içinde." +msgstr "Aralık eklendi #%s, yer: %s(), %s:%s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added breakpoint #%s at %s:%s\n" -msgstr "Bir-Kerede-Disk:" +msgstr "Aralık eklendi #%s, %s:%s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n" -msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added read/write watchpoint #%s for %s\n" -msgstr "%s: oku/yaz için açık değil" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added read watchpoint #%s for %s\n" -msgstr "%s için sağlama toplamı okunamıyor" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:226 -#, fuzzy msgid "Watch/breakpoint deleted.\n" -msgstr "Silin&miş çevirileri temizle" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:250 -#, fuzzy msgid "Failed to toggle breakpoint -\n" -msgstr "Büyütece geçiş yapmak için bağ." +msgstr "Aralık geçişinde hata -\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:268 -#, fuzzy msgid "Watch/breakpoint toggled.\n" -msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:282 -#, fuzzy msgid "Watch/breakpoint modified.\n" -msgstr "_Değiştirilme tarihine göre" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:122 msgid "Failed to retrieve source search path setting from GDB." -msgstr "" +msgstr "GDB'den kaynak arama dizini ayarını alma işlemi başarısız."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:143 msgid "Failed to retrieve executable search path setting from GDB." -msgstr "" +msgstr "GDB'den çalıştırılabilir arama dizini ayarını alma işlemi başarısız."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:165 msgid "Failed to retrieve working directory setting from GDB." -msgstr "" +msgstr "GDB'den çalışma dizini ayarını alma işlemi başarısız."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:489 msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n" msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:232 -#, fuzzy msgid "Error starting target process!\n" -msgstr "Yazma işlemini başlatırken bir hata oluştu." +msgstr "Hedef işlem başlatılırken hata!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:277 msgid "" "This executable does not appear to contain the required debugging " "information." msgstr "" +"Çalıştırılabilir dosya gerekli hata ayıklama bilgisine sahip değil gibi " +"görünüyor."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:539 #, c-format msgid "Program received signal %s (%s) at %s in function %s() at %s:%s" -msgstr "" +msgstr "Program %s (%s) sinyali aldı,bölge %s, fonksiyon %s() %s:%s"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watchpoint #%s out of scope" -msgstr "Yazıdan uzaklaş" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Program exited on signal %s (%s).\n" -msgstr "Komut %d sinyali ile durduruldu\n" +msgstr "Program %s sinyali ile sonlandı (%s).\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:601 msgid "Unknown signal" msgstr "Bilinmeyen sinyal"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Program exited with code %d [%s]\n" -msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" +msgstr "Program %d kodu ile sonlandı [%s]\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:619 msgid "(unknown)" @@ -180,22 +239,20 @@ msgstr "Program normal olarak sonlandı.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:264 -#, fuzzy msgid "tty temporary directory not specified!\n" -msgstr "geçici klasör oluşturulamadı: %s" +msgstr "tty geçici dizini belirtilmedi!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:269 -#, fuzzy msgid "tty temporary directory not found!\n" -msgstr "geçici klasör oluşturulamadı: %s" +msgstr "tty geçici dizini bulunamadı!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:288 msgid "tty helper program not specified!\n" -msgstr "" +msgstr "tty yardımcı program belirtilmedi!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:295 msgid "tty helper program not found!\n" -msgstr "" +msgstr "tty yardımcı program bulunamadı!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:348 #, c-format @@ -204,17 +261,17 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:363 msgid "Timeout waiting for TTY name.\n" -msgstr "" +msgstr "TTY ismi için bekleme zaman aşımı.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GDB exited (pid=%d)\n" -msgstr "kullanımı: %s [ -s sinyal | -p ] [ -a ] pid ...\n" +msgstr "GDB sonlandı (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:473 #, c-format msgid "Target process exited. (pid=%d; %s%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Hedef işlemden çıkıldı. (pid=%d; %s%s)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475 msgid "code=" @@ -250,37 +307,35 @@ msgstr "Hedef işlemin kapanması bekleniyor.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Killing GDB (pid=%d)\n" -msgstr "kullanımı: %s [ -s sinyal | -p ] [ -a ] pid ...\n" +msgstr "GDB sonlandırılıyor (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:628 msgid "Timeout trying to kill GDB.\n" -msgstr "" +msgstr "GDB sonlandırma için bekleme zaman aşımı.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:638 -#, fuzzy msgid "Shutting down GDB\n" -msgstr "Bİlgisayar kapatılıyor." +msgstr "GDB kapatılıyor\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:651 -#, fuzzy msgid "Waiting for GDB to exit.\n" -msgstr "Aktarımın başlaması bekleniyor" +msgstr "Çıkış için GDB bekleniyor.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:659 msgid "Timeout waiting for GDB to exit.\n" -msgstr "" +msgstr "GDB çıkışı için bekleme zaman aşımı.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting gdb (pid=%d)\n" -msgstr "başlıyor (sürüm: %s), pid %u kullanıcı '%s'" +msgstr "GDB başlatılıyor (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:782 #, c-format msgid "Started target process. (pid=%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Hedef işlem başlatıldı. (pid=%d)\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 #, c-format @@ -317,23 +372,20 @@ msgstr "Etkinleştirildi"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:158 -#, fuzzy msgid " Break after " -msgstr "Sonra çık:" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:165 -#, fuzzy msgid " times. " -msgstr "zamanlar" +msgstr " kez. "
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:170 -#, fuzzy msgid " Break when " -msgstr "Uyarı Zamanı" +msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:177 msgid " is true. " -msgstr "" +msgstr " geçerli. "
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242 msgid "Add watchpoint" @@ -349,38 +401,43 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493 msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Aralıklar"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:83 -#, fuzzy msgid "Environment settings" -msgstr "Emerald ayarları" +msgstr "Çevre ayarları"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:105 msgid "" "\n" " Command-line arguments passed to target program:" msgstr "" +"\n" +" Hedef programa aktarılan komut satırı argümanları:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:106 -#, fuzzy msgid "" "\n" " Search path for source files:" -msgstr ""Dosya Ara"yı kapatmak için tıklayın." +msgstr "" +"\n" +" Kaynak dosyaları için arama dizini:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:107 msgid "" "\n" " Working directory for target program:" msgstr "" +"\n" +" Hedef program içinçalışma dizini:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:108 -#, fuzzy msgid "" "\n" " Search path for executables:" -msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" +msgstr "" +"\n" +" Çalıştırılabilir dosyalar için arama dizini:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:151 ../geanylua/gsdlg.c:226 msgid "Select Font" @@ -404,7 +461,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:197 msgid "Font for source code listings:" -msgstr "" +msgstr "Kaynak kodu dizilimi için yazıtipi:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:209 msgid "Terminal program:" @@ -412,42 +469,40 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:127 msgid "_Examine" -msgstr "" +msgstr "İnc_ele"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:277 -#, fuzzy msgid "Object info" -msgstr "Proje bilgileri" +msgstr "Nesne bilgisi"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284 -#, fuzzy msgid "Elements" -msgstr "Öbek Elamanları" +msgstr "Elemanlar"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "%s: alanları değiştirirken hata oluştu\n" +msgstr "Bölgeler"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:292 -#, fuzzy msgid "Return to previous dialog." -msgstr "Önceki oturuma giriş yap" +msgstr "Önceki diyaloğa dön."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:297 ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:371 msgid "Display additional information about the selected item." -msgstr "" +msgstr "Seçilen öğe ile ilgili detaylı bilgi göster."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:344 msgid "Frame info" msgstr "Kare bilgisi"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Frame #%s in %s() at %s:%s\n" -msgstr "beklenmedik " konum: %d; '%s' içinde." +msgstr "" +"\n" +"#%s yapısı, %s() içinde, %s:%s\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357 msgid "Function arguments" @@ -459,21 +514,19 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:366 msgid "Return to stack list dialog." -msgstr "" +msgstr "Yığın listesi diyaloğuna geri dön."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:578 -#, fuzzy msgid "Stack trace" -msgstr "Takip hatası" +msgstr "Takip yığını"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:595 msgid "Display additional information about the selected frame." -msgstr "" +msgstr "Seçilen yapı hakkında detaylı bilgi göster."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:53 -#, fuzzy msgid "Clea_r" -msgstr "Temizl_e" +msgstr "Te_mizle"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:68 msgid "Filename: " @@ -484,257 +537,250 @@ msgstr "İzlenecek değişken"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:82 -#, fuzzy msgid "Line number or function name: " -msgstr "(?( sonrası bozuk rakam ya da isim" +msgstr "Fonksiyon adının satır numarası:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:123 -#, fuzzy msgid "Access trigger:" -msgstr "Tetikleyiciyi etkinleştir" +msgstr "Tetikleyiciye ulaş:"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:124 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:130 msgid "(no program)" msgstr "(program yok)"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:138 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:144 msgid "loaded" msgstr "yüklendi"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:143 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:149 msgid "starting" msgstr "başlatılıyor"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:150 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:156 msgid "running" msgstr "çalışıyor"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:169 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:175 msgid "stopped" msgstr "durduruldu"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:183 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:189 msgid "terminated" msgstr "sonlandırıldı"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:220 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:226 msgid "paused" msgstr "ara verildi"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:229 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:235 msgid "Program received signal:" msgstr "Program sinyal aldı:"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:298 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:304 msgid "Error:" msgstr "Hata:"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:478 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:484 msgid "Select executable to debug" msgstr "Hata ayıklama için çalıştırılabilir dosya seçin"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:501 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:507 msgid "Debugging of object files is not supported." -msgstr "" +msgstr "Nesne dosyalarında hata ayıklama desteklenmiyor."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:556 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:562 msgid "You don't have permission to execute this file." msgstr "Bu dosyayı çalıştırmak için gerekli izinlere sahip değilsiniz."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:562 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:568 msgid "Debugging of shared libraries is not supported." -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan kütüphanelerde hata ayıklama desteklenmiyor."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:567 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:573 msgid "Debugging of core files id not supported." -msgstr "" +msgstr "Temel kimlik dosyalarında hata ayıklama desteklenmiyor."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:572 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:578 msgid "Target file must be ELF 32-bit x86 executable." -msgstr "" +msgstr "Hedef ELF 32-bit x86 çalıştırılabilir dosyası olmalı."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:578 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:584 msgid "You don't have permission to read this file." msgstr "Bu dosyayı okumak için gerekli izinlere sahip değilsiniz."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:695 -#, fuzzy +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:701 msgid "Run to location" -msgstr ""%s" başlatılamadı:" +msgstr "Konuma git"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:814 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:820 msgid "no program" msgstr "program yok"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:827 msgid "_Load" msgstr "_Yükle"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:827 msgid "Load target program into debugger." -msgstr "" +msgstr "Hedef programı hata ayıklayıcıya yükle."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:823 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:829 msgid "_Unload" msgstr "Bo_şalt"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:824 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:830 msgid "Kill the target program AND the debugger." -msgstr "" +msgstr "Hedef programı VE hata ayıklayıcıyı sonlandır."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:826 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:832 msgid "_Run" msgstr "_Çalıştır"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:827 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:833 msgid "Execute target program in debugger." -msgstr "" +msgstr "Hedef programı hata ayıklayıcıda çalıştır."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:829 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:835 msgid "_Kill" msgstr "_Öldür"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:830 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:836 msgid "Kill the target program with SIGKILL." -msgstr "" +msgstr "Hedef programı SIGKILL ile sonlandır."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:832 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:838 msgid "_Pause" msgstr "Du_rakla"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:833 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:839 msgid "Pause the target program with SIGINT." msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:835 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:841 msgid "_Continue" msgstr "_Devam et"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:836 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:842 msgid "Continue executing target program." msgstr "Hedef programı çalıştırmaya devam et."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:838 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:844 msgid "_Step" msgstr "_Adım"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:839 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:845 msgid "Step to the next line or function call." msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:841 -#, fuzzy +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:847 msgid "Step _in" -msgstr "`%2$s..%3$s' adımında %1$s" +msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:842 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:848 msgid "Execute the next machine instruction or function call." msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:843 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:849 msgid "Step to the next line." msgstr "Gelecek satıra geç."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:845 -#, fuzzy +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:851 msgid "Ne_xt in" -msgstr "Sonrakini B_ul" +msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:846 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:852 msgid "Execute the next machine instruction." msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:848 -#, fuzzy +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854 msgid "Run _to" -msgstr ""%s" başlatılamadı:" +msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:849 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:855 msgid "Run to specified source line." msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:851 -#, fuzzy +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857 msgid "Stac_k" -msgstr "Kü_me" +msgstr "Yı_ğın"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:852 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:858 msgid "Display a backtrace of the current call stack." -msgstr "" +msgstr "Mevcut yığından geribildirim göster."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:853 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859 msgid "Add or remove breakpoints." msgstr "Kesme noktası ekle/çıkart"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860 msgid "Add or remove watchpoints." msgstr "İzleme noktası ekle/çıkart"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:856 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:862 msgid "_Finish" msgstr "_Bitir"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:863 msgid "Complete the currently executing function." -msgstr "" +msgstr "Yürütülen fonksiyonu tamamla."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859 -#, fuzzy +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:865 msgid "_Return" -msgstr "Enter" +msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866 msgid "Return immediately from the current function." msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:862 -#, fuzzy +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:868 msgid "En_viron" -msgstr "B_ir Kopya Aç" +msgstr ""
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:863 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:869 msgid "Set target environment and command line options." -msgstr "" +msgstr "Hedef çevreyi ve komut satırı seçeneklerini ayarla."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:865 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:871 msgid "_Options" msgstr "_Seçenekler"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:872 msgid "Set user interface options." msgstr "Kullanıcı arayüzü seçeneklerini ayarla."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:915 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:921 msgid "Run in terminal" msgstr "Terminalde çalıştır"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:917 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:923 msgid "Execute target program inside a terminal window." -msgstr "" +msgstr "Hedef programı bir terminal penceresi içinde çalıştır."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:920 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:926 msgid "Ignore SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE ı görmezden gel"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:922 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:928 msgid "" "Don't pause execution when target gets a SIGPIPE signal.\n" "(Useful for certain networking applications.)" msgstr "" +"Hedef SIGPIPE sinyali aldığında ara verme.\n" +"(Ağ uygulamaları için kullanışlı.)"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:929 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:935 msgid "Console:" msgstr "Konsol:"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:930 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:936 msgid "Send a GDB command directly to the debugger." -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklayıcıya direkt olarak bir GDB komutu gönder."
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:992 msgid "_Quit" msgstr "Çı_k"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:992 msgid "Exit everything" msgstr "Herşeyden çık"
@@ -744,20 +790,20 @@
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56 msgid "Integrated debugging with GDB." -msgstr "" +msgstr "GDB ile tümleşik hata ayıklama."
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56 msgid "Jeff Pohlmeyer" msgstr "Jeff Pohlmeyer"
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plugin configuration directory (%s) could not be created." -msgstr "Eklenti düzenleme dizini oluşturulamadı." +msgstr "Eklenti düzenleme dizini (%s) oluşturulamadı."
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:390 msgid "geanygdb: ttyhelper program not found." -msgstr "" +msgstr "geanygdb: ttyhelper programı bulunamadı."
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29 msgid "LaTeX" @@ -765,25 +811,23 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29 msgid "Plugin to provide better LaTeX support" -msgstr "" +msgstr "Daha iyi LaTeX desteği sağlamak için eklenti"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:95 msgid "Marks selected text as italic" -msgstr "" +msgstr "Seçili metni eğik olarak işaretler"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:96 msgid "Marks selected text as bold" -msgstr "" +msgstr "Seçili metni kalın olarak işaretler"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:97 -#, fuzzy msgid "Underlines selected text" -msgstr "Seçi_li Metni Ara" +msgstr "Seçili metnin altını çizer"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:223 -#, fuzzy msgid "Use KOMA script by default" -msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak GtkPrintBackend arka uçlarının listesi" +msgstr "Öntanımlı olarak KOMA betiği kullan"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:225 msgid "Show extra plugin toolbar" @@ -810,9 +854,8 @@ msgstr "_Standart Referans"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:477 -#, fuzzy msgid "_Page Reference" -msgstr "Referans yokoldu! (%s)." +msgstr "Sa_yfa Referansı"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:653 msgid "More" @@ -821,7 +864,7 @@ #. Documentclass #: ../geanylatex/src/geanylatex.c:745 msgid "Documentclass:" -msgstr "" +msgstr "Döküman sınıfı:"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:748 msgid "Choose the kind of document you want to write" @@ -923,9 +966,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:875 -#, fuzzy msgid "Use draft mode" -msgstr "kurallı metin kipini kullanır" +msgstr "Taslak modunu kullan"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:877 msgid "" @@ -938,51 +980,40 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1092 -#, fuzzy msgid "With kind regards" msgstr "" -"Tür: %s \n" -"Değiştirme: %s\n" -"Büyüklük: %s"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1106 -#, fuzzy msgid "Run LaTeX-Wizard" -msgstr "Ağ yapılandırma sihi&rbazını çalıştır..." +msgstr "LaTeX Sihirbazını Çalıştır"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1108 -#, fuzzy msgid "Insert \label" -msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n" +msgstr "\label ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1110 -#, fuzzy msgid "Insert \ref" -msgstr "Tari_h Gir" +msgstr "\ref ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1112 -#, fuzzy msgid "Insert linebreak \\ " -msgstr "Tari_h Gir" +msgstr "Satır sonu ekle \\ "
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1114 msgid "Turn input replacement on/off" msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1118 -#, fuzzy msgid "Replace special characters" msgstr "Özel karakterleri değiştir"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1121 -#, fuzzy msgid "Run insert environment dialog" -msgstr "Uygulama Çalıştırma Penceresini Göster" +msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1123 -#, fuzzy msgid "Insert \item" -msgstr "Öğeyi sil" +msgstr "\item ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1125 msgid "Format selection in bold font face" @@ -997,19 +1028,16 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1131 -#, fuzzy msgid "Format selection centered" -msgstr "Arşiv biçimi seçimi:" +msgstr "Seçimi ortaya hizala"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1133 -#, fuzzy msgid "Format selection left-aligned" -msgstr "Seçim sonu ile sona hizalanmış" +msgstr "Seçimi sola hizala"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1135 -#, fuzzy msgid "Format selection right-aligned " -msgstr "Seçim sonu ile sona hizalanmış" +msgstr "Seçimi sağa hizala"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1141 msgid "" @@ -1031,9 +1059,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1188 -#, fuzzy msgid "Insert _Special Character" -msgstr "Özel karakterler ekle" +msgstr "_Özel Karakter Ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1190 msgid "Helps to use some not very common letters and signs" @@ -1044,9 +1071,8 @@ msgstr "_Referans Ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1202 -#, fuzzy msgid "Inserting references to the document" -msgstr "Soldaki dökümana geç" +msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1207 msgid "Insert _Label" @@ -1057,9 +1083,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1215 -#, fuzzy msgid "Insert _Environment" -msgstr "çevre -e altında" +msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1217 msgid "Helps at inserting an environment a document" @@ -1070,14 +1095,12 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1238 -#, fuzzy msgid "_Format" msgstr "_Biçim"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1256 -#, fuzzy msgid "_Special Character Replacement" -msgstr "karakter özel dosyası" +msgstr "Özel Karakter Yer De_ğişimi"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1264 #, fuzzy @@ -1162,7 +1185,7 @@ #: ../geanylatex/src/letters.c:44 #, fuzzy msgid "Binary operation" -msgstr "İşlem iptal edildi" +msgstr "İşlem başarısız oldu"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28 msgid "Booklet" @@ -1279,7 +1302,7 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:60 msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sayfalar"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:61 msgid "Publisher" @@ -1306,9 +1329,8 @@ msgstr "URL"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:67 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Ses" +msgstr "Cilt"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:68 msgid "Year" @@ -1381,9 +1403,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:115 -#, fuzzy msgid "Sponsor of the conference" -msgstr "Konferans Kapandı" +msgstr "Konferans sponsoru"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:116 msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens" @@ -1402,25 +1423,20 @@ msgstr "Kitabın yayınlandığı seri"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120 -#, fuzzy msgid "Title of the work" -msgstr "İş Telefonu" +msgstr "Eserin başlığı"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:121 -#, fuzzy msgid "Type of technical report" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını %s adresine\n" -"çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n" +msgstr "Teknik raporun türü"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:122 msgid "Internet address" msgstr "İnternet adresi"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:123 -#, fuzzy msgid "Number of the volume" -msgstr "Bölüm numarası kapsamdışı" +msgstr "Cilt numarası"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:124 msgid "Year of publication or creation if unpublished" @@ -1432,7 +1448,7 @@
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:39 msgid "Boldfont" -msgstr "" +msgstr "Kalın Yazıtipi"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:40 msgid "Underline" @@ -1443,14 +1459,12 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:42 -#, fuzzy msgid "Typewriter" -msgstr "Daktilo" +msgstr ""
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:43 -#, fuzzy msgid "Small Caps" -msgstr "Küçük _Simgeler" +msgstr ""
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:44 msgid "Emphasis" @@ -1477,9 +1491,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27 -#, fuzzy msgid "Document Structure" -msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" +msgstr "Döküman Yapısı"
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28 msgid "Lists" @@ -1490,41 +1503,39 @@ msgstr "Matematik"
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:116 -#, fuzzy msgid "Insert Environment" -msgstr "çevre -e altında" +msgstr ""
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:130 -#, fuzzy msgid "Environment:" -msgstr "Çevre" +msgstr "Çevre:"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44 +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35 msgid "Lipsum" msgstr ""
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44 +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35 msgid "Creating dummy text with Geany" msgstr ""
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:87 +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:78 msgid "Lipsum-Generator" msgstr "Lipsum-Oluşturucu"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:88 +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:79 msgid "Enter the length of Lipsum text here" msgstr ""
#. Building menu entry -#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:163 +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:154 msgid "_Lipsum" msgstr ""
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:165 +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:156 msgid "Include Pseudotext to your code" msgstr ""
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:178 +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:169 msgid "Insert Lipsum text" msgstr "Lipsum yazısı ekle"
@@ -1618,459 +1629,442 @@ "Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH" msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:64 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:65 msgid "VC" msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:64 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:65 msgid "Interface to different Version Control systems." msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:65 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:66 msgid "" "Yura Siamashka yurand2@gmail.com,\n" "Frank Lanitz frank@frank.uvena.de" msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:407 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:408 msgid "Could not parse the output of command" -msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n" +msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:466 -#, fuzzy, c-format +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:467 +#, c-format msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s" -msgstr "" -"Değer eşleştirilemedi. Hata oluştu:\n" -"%s" +msgstr "geanyvc: s_spawn_sync hatası: %s"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:600 ../geanyvc/src/geanyvc.c:611 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:601 ../geanyvc/src/geanyvc.c:612 #, c-format msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:637 ../geanyvc/src/geanyvc.c:686 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:638 ../geanyvc/src/geanyvc.c:687 msgid "No changes were made." -msgstr "Hiç kayıt bulunamadı" +msgstr "Hiç değişiklik yapılmadı."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:712 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:713 msgid "No history avaible" msgstr "Geri al geçmişi yok"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:905 ../geanyvc/src/geanyvc.c:913 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:906 ../geanyvc/src/geanyvc.c:914 #, c-format msgid "Do you really want to revert: %s?" msgstr "Gerçekten geri almak istiyor musunuz: %s?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:921 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:922 #, c-format msgid "Do you really want to add: %s?" msgstr "Gerçekten eklemek istiyor musunuz: %s ?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:928 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:929 #, c-format msgid "Do you really want to remove: %s?" msgstr "Gerçekten kaldırmak istiyor musunuz: %s ?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:951 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:952 msgid "Do you really want to update?" msgstr "Gerçekten güncellemek istiyor musunuz?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1151 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1152 msgid "Commit Y/N" -msgstr "" +msgstr "Teslim et Y/N"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1161 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1162 msgid "Status" msgstr "Durum"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1168 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1169 msgid "Path" msgstr "Yol"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1230 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1231 msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Teslim et"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1301 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1302 msgid "<b>Commit message:</b>" -msgstr "Hata mesajı: %s." +msgstr "<b>Teslim mesajı:</b>"
#. Commit all changes -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1314 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2170 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1315 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2171 msgid "_Commit" -msgstr "" +msgstr "_Teslim Et"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1384 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1385 msgid "Nothing to commit." -msgstr "birşey yapılmadı.\n" +msgstr "Teslim edilecek bir şey yok."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1430 -#, fuzzy, c-format +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1431 +#, c-format msgid "Error initializing spell checking: %s" -msgstr "Yazım denetimi başlatılamadı: %s" +msgstr "İmla denetimi yapılırken hata: %s"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1442 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1443 #, c-format msgid "" "Error while setting up language for spellchecking. Please check " "configuration. Error message was: %s" msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1706 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1707 msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin" msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1709 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1710 msgid "" "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab " "will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it " "could cause a big number of annoying "Do you want to save"-dialogs." msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1717 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1718 msgid "Confirm adding new files to a VCS" msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1720 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1721 msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS." msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1727 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1728 msgid "Maximize commit dialog" -msgstr "Seçenekler penceresini göster" +msgstr "Teslim diyaloğunu büyüt"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1728 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1729 msgid "Show commit dialog maximize." -msgstr "'Panel Özelleştirme' penceresini göster" +msgstr "Teslim diyaloğunu geniş göster."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1735 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1736 msgid "Use external diff viewer" msgstr "Harici diff görüntüleyici kullan"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1737 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1738 msgid "Use external diff viewer for file diff." msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1743 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1744 msgid "Enable CVS" msgstr "CVS'i etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1748 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1749 msgid "Enable GIT" msgstr "GIT'i etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1753 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1754 msgid "Enable SVN" msgstr "SVN'i etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1758 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1759 msgid "Enable SVK" msgstr "SVK'yı etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1763 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1764 msgid "Enable Bazaar" msgstr "Bazaar'ı Etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1768 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1769 msgid "Enable Mercurial" msgstr "Mercurial'i Etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1774 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1775 msgid "Spellcheck language" msgstr "İmla denetimi dili"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1923 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1924 msgid "_File" msgstr "_Dosya"
#. Diff of current file #. Diff of the current dir #. Complete diff of base directory -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1927 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2011 -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2052 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1928 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2012 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2053 msgid "_Diff" msgstr "_Diff"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1930 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1931 msgid "Make a diff from the current active file" msgstr "Şimdiki aktif dosyadan bir diff dosyası oluştur"
#. Revert current file #. Revert current dir #. Revert everything -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1936 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2020 -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2061 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1937 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2021 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2062 msgid "_Revert" msgstr "_Eskiye dön"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1939 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1940 msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)." msgstr ""
#. Blame for current file -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1949 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1950 msgid "_Blame" msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1952 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1953 msgid "Shows the changes made at one file per revision and author." msgstr ""
#. History/log of current file #. History/log of the current dir #. Complete History/Log of base directory -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1960 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2031 -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2073 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1961 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2032 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2074 msgid "_History" msgstr "_Geçmiş"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1963 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1964 msgid "Shows the log of the current file" msgstr "Mevcut dosyanın kayıtlarını gösterir"
#. base version of the current file -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1969 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1970 msgid "_Original" msgstr "_Orijinal"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1972 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1973 msgid "Shows the orignal of the current file" msgstr "Mevcut dosyanın orijinalini gösterir"
#. add current file -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1981 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1982 msgid "_Add to Version Control" msgstr "S_ürüm Kontrolüne Ekle"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1983 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1984 msgid "Add file to repository." msgstr "Dosyayı depoya ekle."
#. remove current file -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1989 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1990 msgid "_Remove from Version Control" msgstr "Sürüm Kont_rolünden Çıkart"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1992 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1993 msgid "Remove file from repository." msgstr "Dosyayı depodan kaldır."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2008 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2009 msgid "_Directory" msgstr "_Dizin"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2014 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2015 msgid "Make a diff from the directory of the current active file" msgstr "Şimdiki aktif dosyanın dizininden bir diff dosyası oluştur"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2023 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2024 msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)." msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2034 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2035 msgid "Shows the log of the current directory" msgstr "Mevcut klasörün kayıtlarını gösterir."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2048 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2049 msgid "_Base Directory" msgstr "_Temel Dizin"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2055 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2056 msgid "Make a diff from the top VC directory" -msgstr "Şimdiki aktif dosyanın dizininden bir diff dosyası oluştur" +msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2063 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2064 msgid "Revert any local edits." msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2076 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2077 msgid "Shows the log of the top VC directory" msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2090 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2091 msgid "Show diff of file" -msgstr "Dosya işlemlerini göster" +msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2092 -#, fuzzy -msgid "Show diff of diretory" -msgstr "Ham dizi&n listesini göster" +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2093 +msgid "Show diff of directory" +msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2094 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2095 msgid "Show diff of basedir" -msgstr "--normal Normal bir diff çıktılar." +msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2097 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2098 msgid "Commit changes" msgstr "Değişiklikleri uygula"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2099 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2100 msgid "Show status" msgstr "Durumu göster"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2101 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2102 msgid "Revert single file" -msgstr "%s isimli dosyaya geri döneyim mi?" +msgstr "Tek dosyayı eski haline getir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2103 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2104 msgid "Revert directory" -msgstr "%s (%s dizininde)" +msgstr "Dizini eski haline getir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105 -#, fuzzy +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2106 msgid "Revert base directory" -msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n" +msgstr "Temel dizini eski haline getir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2107 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2108 msgid "Update file" msgstr "Dosyayı güncelle"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2132 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2133 msgid "_VC" msgstr ""
#. Status of basedir -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2152 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2153 msgid "_Status" msgstr "_Durum"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2154 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2155 msgid "Show status." msgstr "Durumu göster."
#. complete update -#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2161 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2162 msgid "Update" msgstr "Güncelle"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2163 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2164 msgid "Update from remote repositary." msgstr "Uzak depodan güncelle."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2172 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2173 msgid "Commit changes." msgstr "Değişiklikleri uygula."
-#: ../spellcheck/src/speller.c:101 +#: ../spellcheck/src/speller.c:91 msgid "Try: " msgstr "Dene:"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:180 +#: ../spellcheck/src/speller.c:170 msgid "Checking" msgstr "Kontrol Ediliyor"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:193 +#: ../spellcheck/src/speller.c:183 #, c-format msgid "Checking file "%s" (lines %d to %d using %s):" msgstr ""%s" dosyası kontrol ediliyor (%d - %d satırları, %s kullanılıyor):"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:203 +#: ../spellcheck/src/speller.c:193 #, c-format msgid "Checking file "%s" (using %s):" msgstr ""%s" dosyası kontrol ediliyor (%s kullanılarak):"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:221 +#: ../spellcheck/src/speller.c:211 msgid "The checked text is spelled correctly." msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/speller.c:231 -#, fuzzy, c-format +#: ../spellcheck/src/speller.c:221 +#, c-format msgid "The Enchant library couldn't be initialized (%s)." -msgstr "Libburn kütüphanesi ilklendirilemedi" +msgstr "Enchant kütüphanesi yüklenemedi (%s)."
-#: ../spellcheck/src/speller.c:232 +#: ../spellcheck/src/speller.c:222 msgid "unknown error (maybe the chosen language is not available)" msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:59 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:45 msgid "Spell Check" msgstr "imla denetimi"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:59 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:45 msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "Mevcut belgenin imla denetimini yapar."
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:60 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:46 msgid "The Geany developer team" msgstr "Geany geliştirme takımı"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:199 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:185 msgid "Run Spell Check" msgstr "İmla Denetimi Yap"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:202 -#, fuzzy +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:188 msgid "Toggle Check While Typing" -msgstr "%s yazmayı kesti (%s)" +msgstr "Yazarken Kontrol Et"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:213 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:199 msgid "Check spelling while typing" msgstr "Yazma sırasında imla denetimi yap"
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:217 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:203 msgid "Show toolbar item to toggle spell checking" msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:222 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:208 msgid "Print misspelled words and suggestions in the messages window" msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/scplugin.c:226 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:212 msgid "Language to use for the spell check:" msgstr "İmla denetimi için kullanılacak dili seçin:"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:66 +#: ../spellcheck/src/gui.c:56 msgid "Spell checking while typing is now enabled" msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:68 +#: ../spellcheck/src/gui.c:58 msgid "Spell checking while typing is now disabled" msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:276 +#: ../spellcheck/src/gui.c:266 msgid "More..." msgstr "Daha fazla..."
-#: ../spellcheck/src/gui.c:290 +#: ../spellcheck/src/gui.c:280 msgid "(No Suggestions)" msgstr "(Öneri Yok)"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:297 +#: ../spellcheck/src/gui.c:287 #, c-format msgid "Add "%s" to Dictionary" msgstr "Sözlüğe Ekle: "%s""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:303 +#: ../spellcheck/src/gui.c:293 msgid "Ignore All" msgstr "Tümünü Yoksay"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:422 +#: ../spellcheck/src/gui.c:412 #, c-format msgid "Default (%s)" msgstr "Varsayılan (%s)"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:423 ../spellcheck/src/gui.c:434 +#: ../spellcheck/src/gui.c:413 ../spellcheck/src/gui.c:424 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:433 +#: ../spellcheck/src/gui.c:423 #, c-format msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)" msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:494 +#: ../spellcheck/src/gui.c:484 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "İmla Denetimi Önerileri"
@@ -2091,14 +2085,14 @@ msgstr "Sağa Kaydır"
#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:95 ../geanylua/glspi_kfile.c:54 -#: ../geanylua/glspi.h:96 +#: ../geanylua/glspi.h:97 #, c-format msgid "" "Error in module "%s" at function %s():\n" " expected type "%s" for argument #%d\n" msgstr ""
-#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:108 ../geanylua/glspi.h:124 +#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:108 ../geanylua/glspi.h:125 #, c-format msgid "" "Error in module "%s" at function %s():\n" @@ -2196,9 +2190,9 @@ msgstr "Seç..."
#: ../geanylua/geanylua.c:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Can't find support library %s!\n" -msgstr "%s: "_stext" %s içinde bulunamıyor\n" +msgstr "%s: Destek kütüphanesi bulunamadı %s!\n"
#: ../geanylua/geanylua.c:175 #, c-format @@ -2222,7 +2216,7 @@ "Please check your installation." msgstr ""
-#: ../geanylua/glspi.h:110 +#: ../geanylua/glspi.h:111 #, c-format msgid "" "Error in module "%s" at function %s():\n"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
plugins-commits@lists.geany.org