Revision: 195 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=195&view=rev Author: frlan Date: 2008-10-02 23:22:46 +0000 (Thu, 02 Oct 2008)
Log Message: ----------- GeanySendMail: Little update of German translation
Modified Paths: -------------- trunk/geanysendmail/po/de.po
Modified: trunk/geanysendmail/po/de.po =================================================================== --- trunk/geanysendmail/po/de.po 2008-10-01 22:59:25 UTC (rev 194) +++ trunk/geanysendmail/po/de.po 2008-10-02 23:22:46 UTC (rev 195) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geanysendmail 0.4svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-02 01:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 19:13+0100\n" "Last-Translator: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de\n" "Language-Team: frank@frank.uvena.de\n" @@ -29,67 +29,99 @@ "Ein Plugin zum Senden einer Datei als Anhang unter Verwendung eines " "Mailprogrammes."
-#: src/geanysendmail.c:125 +#: src/geanysendmail.c:137 +msgid "Recipient's Address" +msgstr "Emailadresse des Empfängers" + +#: src/geanysendmail.c:144 +msgid "Enter the recipient's e-mail address:" +msgstr "Emailadresse des Empfängers:" + +#: src/geanysendmail.c:171 src/geanysendmail.c:331 +msgid "Plugin configuration directory could not be created." +msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht erstellt werden." + +#: src/geanysendmail.c:185 msgid "Filename placeholder not found. The executed command might have failed." msgstr "" "Konnte den Platzhalter für den Dateinamen (\%s) nicht finden. Das " "angegebene Kommando könnte nicht korrekt ausgeführt worden sein."
-#: src/geanysendmail.c:131 +#: src/geanysendmail.c:190 +#, fuzzy +msgid "" +"Recipient address placeholder not found. The executed command might have " +"failed." +msgstr "" +"Konnte den Platzhalter für den Mailempfänger (\%r) nicht finden. Das " +"angegebene Kommando könnte nicht korrekt ausgeführt worden sein." + +#: src/geanysendmail.c:200 msgid "Could not execute mailer. Please check your configuration." msgstr "Konnte das Mailprogramm nicht aufrufen. Ist die Konfiguration korrekt?"
-#: src/geanysendmail.c:140 +#: src/geanysendmail.c:212 msgid "Please define a mail client first." msgstr "Bitte ein Mailprogramm angeben!"
-#: src/geanysendmail.c:145 -msgid "File have to be saved before sending." -msgstr "Due Datei muss vor dem Senden gespeichert werden." +#: src/geanysendmail.c:217 +msgid "File has to be saved before sending." +msgstr "Die Datei muss vor dem Senden gespeichert werden."
-#: src/geanysendmail.c:252 -msgid "Plugin configuration directory could not be created." -msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht erstellt werden." - #. add a label and a text entry to the dialog -#: src/geanysendmail.c:277 +#: src/geanysendmail.c:355 msgid "Path and options for the mail client:" msgstr "Pfad und Optionen für das Mailprogramm:"
-#: src/geanysendmail.c:285 -#, c-format -msgid "Note: \%f will be replaced by your filename." -msgstr "Anmerkung: \%f wird durch den Dateinamen ersetzt." +#: src/geanysendmail.c:363 +msgid "" +"Note: \n" +"\t\%f will be replaced by your file.\t\n" +"\t\%r will be replaced the recipient's email address. \t\n" +"\tAs an example you can use:\t\n" +"\tsylpheed --attach \%f --compose \%r" +msgstr "Anmerkung: \n" +"\t\%f wird mit der zu sendenden Datei ersetzt.\t\n" +"\t\%r wird mit der Emailadresse des Empfängers ersetzt.\t\n" +"\tEin Beispiel könnte sein:\t\n" +"\tsylpheed --attach \%f --compose \%r"
-#: src/geanysendmail.c:289 +#: src/geanysendmail.c:371 msgid "Showing icon in toolbar" msgstr "Symbol in der Werkzeugliste anzeigen"
-#: src/geanysendmail.c:292 +#: src/geanysendmail.c:374 msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy." msgstr "" "Zeigt ein Symbol in der Werkzeugliste an, so dass eine Datei einfacher " "versendet werden kann."
-#: src/geanysendmail.c:316 +#: src/geanysendmail.c:380 +msgid "Using dialog for entering email address of recipients" +msgstr "Zeigt einen Dialog zum Eingeben der Emailadresse des Empfängers der zu sendenden Datei" + +#: src/geanysendmail.c:409 msgid "Send file by mail" msgstr "Per Mail senden"
#. Build up menu -#: src/geanysendmail.c:345 +#: src/geanysendmail.c:440 msgid "_Mail" msgstr "_Mail"
-#: src/geanysendmail.c:351 +#: src/geanysendmail.c:446 msgid "_Mail document" msgstr "_Dokument versenden"
-#: src/geanysendmail.c:354 +#: src/geanysendmail.c:449 msgid "" "Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH" msgstr "" "Sendet ein geöffnete Dokument als ungepackter Anhang unter Verwendung eines " "Mailprogrammes."
+#~ msgid "Note: \%f will be replaced by your filename." +#~ msgstr "Anmerkung: \%f wird durch den Dateinamen ersetzt." + #~ msgid "Mail Configuration" #~ msgstr "Maileinstellungen"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
plugins-commits@lists.geany.org