Revision: 4 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=4&view=rev Author: eht16 Date: 2008-05-04 10:07:47 -0700 (Sun, 04 May 2008)
Log Message: ----------- Add French translation by Fran?\195?\167ois Cami and Jean-Philippe Moal (thanks).
Modified Paths: -------------- trunk/backupcopy/po/ChangeLog trunk/backupcopy/po/LINGUAS
Added Paths: ----------- trunk/backupcopy/po/fr.po
Modified: trunk/backupcopy/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/backupcopy/po/ChangeLog 2008-04-25 13:23:34 UTC (rev 3) +++ trunk/backupcopy/po/ChangeLog 2008-05-04 17:07:47 UTC (rev 4) @@ -1,5 +1,13 @@ +2008-05-04 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de> + + * fr.po: + Add French translation by François Cami and Jean-Philippe Moal + (thanks). + + 2008-04-25 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
- * Initial German translation. + * de.po: + Initial German translation.
Modified: trunk/backupcopy/po/LINGUAS =================================================================== --- trunk/backupcopy/po/LINGUAS 2008-04-25 13:23:34 UTC (rev 3) +++ trunk/backupcopy/po/LINGUAS 2008-05-04 17:07:47 UTC (rev 4) @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -de +de fr
Added: trunk/backupcopy/po/fr.po =================================================================== --- trunk/backupcopy/po/fr.po (rev 0) +++ trunk/backupcopy/po/fr.po 2008-05-04 17:07:47 UTC (rev 4) @@ -0,0 +1,56 @@ +# French translations for backupcopy package. +# Copyright (C) 2008 François Cami +# This file is distributed under the same license as the copyonsave package. +# François Cami francois.cami@free.fr 2008 +# Jean-Philippe Moal skateinmars@skateinmars.net 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: backupcopy 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-25 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-30 22:34+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Moal skateinmars@skateinmars.net\n" +"Language-Team: French geany-i18n@uvena.de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/backupcopy.c:50 +#: src/backupcopy.c:230 +msgid "Backup Copy" +msgstr "Copie de sauvegarde" + +#: src/backupcopy.c:50 +msgid "Creates a backup of the current file when saving" +msgstr "Maintient une copie de secours du fichier pendant l'enregistrement" + +#. it's unlikely that this happens +#: src/backupcopy.c:100 +#: src/backupcopy.c:113 +#, c-format +msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)." +msgstr "Copie de sauvegarde: le fichier n'a pas pu être enregistré (%s)." + +#. initialize the dialog +#: src/backupcopy.c:199 +msgid "Select Directory" +msgstr "Sélectionnez le répertoire" + +#: src/backupcopy.c:237 +msgid "Directory to save backup files in:" +msgstr "Répertoire où garder les copies de secours :" + +#: src/backupcopy.c:257 +msgid "Date/Time format for backup files ("man strftime" for details):" +msgstr "Format de date/d'heure pour les copies de secours (voir "man strftime" pour plus de détails) :" + +#: src/backupcopy.c:290 +msgid "Plugin configuration directory could not be created." +msgstr "Le répertoire de configuration du greffon n'a pu être créé." + +#: src/backupcopy.c:303 +msgid "Backup directory does not exist or is not writable." +msgstr "Le répertoire de sauvegarde n'existe pas ou n'est pas accessible en écriture." + +
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.