Revision: 466 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=466&view=rev Author: frlan Date: 2009-02-08 21:21:04 +0000 (Sun, 08 Feb 2009)
Log Message: ----------- GeanyVC: Update of German translation
Modified Paths: -------------- trunk/geanyvc/po/ChangeLog trunk/geanyvc/po/de.po
Modified: trunk/geanyvc/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2009-02-08 21:04:50 UTC (rev 465) +++ trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2009-02-08 21:21:04 UTC (rev 466) @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-02-08 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * de.po: Update of German translation + + 2009-01-27 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po: Translation of new strings.
Modified: trunk/geanyvc/po/de.po =================================================================== --- trunk/geanyvc/po/de.po 2009-02-08 21:04:50 UTC (rev 465) +++ trunk/geanyvc/po/de.po 2009-02-08 21:21:04 UTC (rev 466) @@ -1,15 +1,15 @@ # German translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Frank Lanitz frank@frank.uvena.de, 2008. -# Enrico Tröger enrico.troeger@uvena.de, 2008. +# Frank Lanitz frank@frank.uvena.de, 2008-2009. +# Enrico Tröger enrico.troeger@uvena.de, 2008-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: geanyvc 0.4\n" +"Project-Id-Version: geanyvc 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-27 23:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-27 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-08 22:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:08+0100\n" "Last-Translator: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de\n" "Language-Team: German geany-i18n@uvena.de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,70 +35,70 @@ msgstr "" "Yura Siamashka yurand2@gmail.com, Frank Lanitz frank@frank.uvena.de"
-#: ../geanyvc.c:402 +#: ../geanyvc.c:407 msgid "Could not parse the output of command" msgstr "Kann die Ausgabe des Befehls nicht einlesen."
-#: ../geanyvc.c:462 +#: ../geanyvc.c:466 #, c-format msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s" msgstr "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
-#: ../geanyvc.c:596 ../geanyvc.c:607 +#: ../geanyvc.c:600 ../geanyvc.c:611 #, c-format msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen."
-#: ../geanyvc.c:633 ../geanyvc.c:668 ../geanyvc.c:712 +#: ../geanyvc.c:637 ../geanyvc.c:686 msgid "No changes were made." msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen."
-#: ../geanyvc.c:738 +#: ../geanyvc.c:712 msgid "No history avaible" msgstr "Keine Historie verfügbar"
-#: ../geanyvc.c:900 +#: ../geanyvc.c:905 ../geanyvc.c:913 #, c-format msgid "Do you really want to revert: %s?" msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« zurücksetzen?"
-#: ../geanyvc.c:908 +#: ../geanyvc.c:921 #, c-format msgid "Do you really want to add: %s?" msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« hinzufügen?"
-#: ../geanyvc.c:915 +#: ../geanyvc.c:928 #, c-format msgid "Do you really want to remove: %s?" msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« entfernen?"
-#: ../geanyvc.c:939 +#: ../geanyvc.c:952 msgid "Do you really want to update?" msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« aktualisieren?"
-#: ../geanyvc.c:1218 +#: ../geanyvc.c:1231 msgid "Commit" msgstr "Übertragen"
-#: ../geanyvc.c:1289 +#: ../geanyvc.c:1302 msgid "<b>Commit message:</b>" msgstr "<b>Commitnachricht:</b>"
#. Commit all changes -#: ../geanyvc.c:1302 ../geanyvc.c:2109 +#: ../geanyvc.c:1315 ../geanyvc.c:2171 msgid "_Commit" msgstr "Ü_bertragen"
-#: ../geanyvc.c:1372 +#: ../geanyvc.c:1385 msgid "Nothing to commit." msgstr "Nichts zum Übertragen."
-#: ../geanyvc.c:1418 +#: ../geanyvc.c:1431 #, c-format msgid "Error initializing spell checking: %s" msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1430 +#: ../geanyvc.c:1443 #, c-format msgid "" "Error while setting up language for spellchecking. Please check " @@ -107,15 +107,15 @@ "Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte " "überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1642 +#: ../geanyvc.c:1674 msgid "Plugin configuration directory could not be created." msgstr "Plugin-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
-#: ../geanyvc.c:1675 +#: ../geanyvc.c:1707 msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin" msgstr "Markiere vom Plugin erstelle Dokumente als geändert"
-#: ../geanyvc.c:1678 +#: ../geanyvc.c:1710 msgid "" "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab " "will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it " @@ -126,202 +126,237 @@ "der Speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit " "sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
-#: ../geanyvc.c:1686 +#: ../geanyvc.c:1718 msgid "Confirm adding new files to a VCS" msgstr "Hinzufügen von Dateien zur Versionsverwaltung immer bestätigen"
-#: ../geanyvc.c:1689 +#: ../geanyvc.c:1721 msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS." msgstr "" "Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem " "hinzugefügt werden sollen."
-#: ../geanyvc.c:1696 +#: ../geanyvc.c:1728 msgid "Maximize commit dialog" msgstr "Commit-Dialog maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1697 +#: ../geanyvc.c:1729 msgid "Show commit dialog maximize." msgstr "Commit-Dialog beim Anzeigen maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1704 +#: ../geanyvc.c:1736 msgid "Use external diff viewer" msgstr "Externes Diff-Programm benutzen"
-#: ../geanyvc.c:1706 +#: ../geanyvc.c:1738 msgid "Use external diff viewer for file diff." msgstr "Externes Diff-Programm benutzen zum Vergleich von zwei Dateien."
-#: ../geanyvc.c:1712 +#: ../geanyvc.c:1744 msgid "Enable CVS" msgstr "CVS aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1717 +#: ../geanyvc.c:1749 msgid "Enable GIT" msgstr "GIT aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1722 +#: ../geanyvc.c:1754 msgid "Enable SVN" msgstr "SVN aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1727 +#: ../geanyvc.c:1759 msgid "Enable SVK" msgstr "SVK aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1732 +#: ../geanyvc.c:1764 msgid "Enable Bazaar" msgstr "Bazaar aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1737 +#: ../geanyvc.c:1769 msgid "Enable Mercurial" msgstr "Mercurial aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1743 +#: ../geanyvc.c:1775 msgid "Spellcheck language" msgstr "Sprache"
-#: ../geanyvc.c:1892 -msgid "Current _File" -msgstr "_Aktuelle Datei" +#: ../geanyvc.c:1924 +msgid "_File" +msgstr "_Datei"
#. Diff of current file #. Diff of the current dir #. Complete diff of base directory -#: ../geanyvc.c:1896 ../geanyvc.c:1971 ../geanyvc.c:2002 +#: ../geanyvc.c:1928 ../geanyvc.c:2012 ../geanyvc.c:2053 msgid "_Diff" -msgstr "_Unterscheide anzeigen" +msgstr "_Unterschiede anzeigen"
-#: ../geanyvc.c:1899 +#: ../geanyvc.c:1931 msgid "Make a diff from the current active file" msgstr "Erstellt ein Diff für die aktuelle Datei."
#. Revert current file -#: ../geanyvc.c:1905 +#. Revert current dir +#. Revert everything +#: ../geanyvc.c:1937 ../geanyvc.c:2021 ../geanyvc.c:2062 msgid "_Revert" msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../geanyvc.c:1908 +#: ../geanyvc.c:1940 msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)." msgstr "" "Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale " "Änderungen)."
#. Blame for current file -#: ../geanyvc.c:1918 +#: ../geanyvc.c:1950 msgid "_Blame" msgstr "Ä_nderungsverfolgung"
-#: ../geanyvc.c:1921 +#: ../geanyvc.c:1953 msgid "Shows the changes made at one file per revision and author." msgstr "Zeigt alle Änderungen einer Datei nach Autor und Revision."
#. History/log of current file #. History/log of the current dir #. Complete History/Log of base directory -#: ../geanyvc.c:1929 ../geanyvc.c:1981 ../geanyvc.c:2015 +#: ../geanyvc.c:1961 ../geanyvc.c:2032 ../geanyvc.c:2074 msgid "_History" msgstr "_Versionsgeschichte"
-#: ../geanyvc.c:1932 +#: ../geanyvc.c:1964 msgid "Shows the log of the current file" msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an."
+#. base version of the current file +#: ../geanyvc.c:1970 +msgid "_Original" +msgstr "&Original" + +#: ../geanyvc.c:1973 +msgid "Shows the orignal of the current file" +msgstr "Zeigt die unveränderte Datei an" + #. add current file -#: ../geanyvc.c:1941 +#: ../geanyvc.c:1982 msgid "_Add to Version Control" msgstr "Zur _Versionskontrolle hinzufügen"
-#: ../geanyvc.c:1943 +#: ../geanyvc.c:1984 msgid "Add file to repository." msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
-#. revert current file -#: ../geanyvc.c:1949 +#. remove current file +#: ../geanyvc.c:1990 msgid "_Remove from Version Control" msgstr "Aus Versionskontrolle entfernen"
-#: ../geanyvc.c:1952 +#: ../geanyvc.c:1993 msgid "Remove file from repository." msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium."
-#: ../geanyvc.c:1968 -msgid "Current _Directory" -msgstr "Aktueller _Dokumentenordner" +#: ../geanyvc.c:2009 +msgid "_Directory" +msgstr "_Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1974 +#: ../geanyvc.c:2015 msgid "Make a diff from the directory of the current active file" msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei."
-#: ../geanyvc.c:1984 +#: ../geanyvc.c:2024 +msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)." +msgstr "" +"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale " +"Änderungen)." + +#: ../geanyvc.c:2035 msgid "Shows the log of the current directory" msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
-#: ../geanyvc.c:1998 -msgid "Current _Basedirectory" -msgstr "Aktuelles _Basisverzeichnis" +#: ../geanyvc.c:2049 +msgid "_Base Directory" +msgstr "&Basisordner"
-#: ../geanyvc.c:2005 +#: ../geanyvc.c:2056 msgid "Make a diff from the top VC directory" msgstr "Erstellt ein Diff für die gesamte Arbeitskopie"
-#: ../geanyvc.c:2018 +#: ../geanyvc.c:2064 +msgid "Revert any local edits." +msgstr "Alle lokalen Änderungen zurücksetzen" + +#: ../geanyvc.c:2077 msgid "Shows the log of the top VC directory" msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für die gesamte Arbeitskopie"
-#: ../geanyvc.c:2032 +#: ../geanyvc.c:2091 msgid "Show diff of file" msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
-#: ../geanyvc.c:2035 +#: ../geanyvc.c:2093 msgid "Show diff of diretory" msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:2037 +#: ../geanyvc.c:2095 msgid "Show diff of basedir" msgstr "Diff vom Grundverzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:2040 +#: ../geanyvc.c:2098 msgid "Commit changes" msgstr "Änderungen übertragen"
-#: ../geanyvc.c:2042 +#: ../geanyvc.c:2100 msgid "Show status" msgstr "Status der Arbeitskopie anzeigen"
-#: ../geanyvc.c:2044 -msgid "Revert changes" +#: ../geanyvc.c:2102 +msgid "Revert single file" msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: ../geanyvc.c:2046 +#: ../geanyvc.c:2104 +msgid "Revert whole directory" +msgstr "Verzeichnis zurücksetzen" + +#: ../geanyvc.c:2106 +msgid "Revert whole tree" +msgstr "" + +#: ../geanyvc.c:2108 msgid "Update file" msgstr "Datei aktualisieren"
-#: ../geanyvc.c:2071 +#: ../geanyvc.c:2133 msgid "_VC" msgstr "_VC"
#. Status of basedir -#: ../geanyvc.c:2091 +#: ../geanyvc.c:2153 msgid "_Status" msgstr "_Status"
-#: ../geanyvc.c:2093 +#: ../geanyvc.c:2155 msgid "Show status." msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie."
#. complete update -#: ../geanyvc.c:2100 +#: ../geanyvc.c:2162 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren"
-#: ../geanyvc.c:2102 +#: ../geanyvc.c:2164 msgid "Update from remote repositary." msgstr "Aus dem Repository aktualisieren"
-#: ../geanyvc.c:2111 +#: ../geanyvc.c:2173 msgid "Commit changes." msgstr "Änderungen übertragen."
+#~ msgid "Current _File" +#~ msgstr "_Aktuelle Datei" + +#~ msgid "Current _Basedirectory" +#~ msgstr "Aktuelles _Basisverzeichnis" + #~ msgid "Diff From Current File" #~ msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
@@ -334,12 +369,6 @@ #~ msgid "Blame From Current File" #~ msgstr "Blame von aktueller Datei"
-#~ msgid "Log Of Base Directory" -#~ msgstr "Historie vom aktuellen Grundverzeichnis" - -#~ msgid "_Add File" -#~ msgstr "Datei _hinzufügen" - #~ msgid "Remove File" #~ msgstr "Datei entfernen"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.