Revision: 804 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=804&view=rev Author: frlan Date: 2009-07-07 07:42:06 +0000 (Tue, 07 Jul 2009)
Log Message: ----------- Update of Turkish translation
Modified Paths: -------------- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog trunk/geany-plugins/po/tr.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-07-06 19:13:55 UTC (rev 803) +++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-07-07 07:42:06 UTC (rev 804) @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-07-07 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Türkan Gür. + + 2009-07-04 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* fr.po: Update of French translation. Thanks to Lionel Fuentes.
Modified: trunk/geany-plugins/po/tr.po =================================================================== --- trunk/geany-plugins/po/tr.po 2009-07-06 19:13:55 UTC (rev 803) +++ trunk/geany-plugins/po/tr.po 2009-07-07 07:42:06 UTC (rev 804) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geany-plugins 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-07 09:41+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gürkan Gür seqizz@gmail.com\n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@
#: ../addons/src/addons.c:55 msgid "Various small addons for Geany." -msgstr "" +msgstr "Geany için birkaç ufak eklenti."
#: ../addons/src/addons.c:176 ../geanylatex/src/geanylatex.c:181 #: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:151 @@ -64,7 +64,6 @@ msgstr ""
#: ../addons/src/ao_doclist.c:216 -#, fuzzy msgid "Close Ot_her Documents" msgstr "Di_ğer Dosyaları Kapat"
@@ -73,9 +72,8 @@ msgstr "Tümü_nü Kapat"
#: ../addons/src/ao_doclist.c:251 -#, fuzzy msgid "Show Document List" -msgstr "_Döküman Listesini Göster" +msgstr "Döküman Listesini Göster"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:142 #, fuzzy, c-format @@ -165,7 +163,6 @@ msgstr "Komut %d sinyali ile durduruldu\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:601 -#, fuzzy msgid "Unknown signal" msgstr "Bilinmeyen sinyal"
@@ -222,19 +219,17 @@ msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475 -#, fuzzy msgid "code=" -msgstr "(Kod %s)" +msgstr "kod="
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475 -#, fuzzy msgid "reason:" -msgstr "Sebep:" +msgstr "sebep:"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:541 ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory %s not found!\n" -msgstr ""%s" yardım klasörü bulunamadı." +msgstr "%s dizini bulunamadı!\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:546 #, fuzzy @@ -295,9 +290,9 @@ msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No %s selected" -msgstr "Hiç dosya seçilmedi" +msgstr "Hiç %s seçilmedi"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343 msgid "watchpoint" @@ -305,32 +300,26 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343 #: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:397 -#, fuzzy msgid "breakpoint" -msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" +msgstr "kesme noktası"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114 -#, fuzzy msgid "Delete selected watchpoint?" -msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler" +msgstr "Seçilen izleme noktasını sil?"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114 -#, fuzzy msgid "Delete selected breakpoint?" -msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler" +msgstr "Seçilen kesme noktasını sil?"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142 -#, fuzzy msgid "Edit watchpoint" -msgstr "Temaları düzenle" +msgstr "İzleme noktasını düzenle"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142 -#, fuzzy msgid "Edit breakpoint" -msgstr "Temaları düzenle" +msgstr "Kesme noktasını düzenle"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:152 -#, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi"
@@ -355,14 +344,12 @@ msgstr "kayandır"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242 -#, fuzzy msgid "Add watchpoint" -msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" +msgstr "İzleme noktası ekle"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242 -#, fuzzy msgid "Add breakpoint" -msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" +msgstr "Kesme noktası ekle"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493 msgid "Watchpoints" @@ -460,9 +447,8 @@ msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:344 -#, fuzzy msgid "Frame info" -msgstr "Proje bilgileri" +msgstr "Kare bilgisi"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:347 #, fuzzy, c-format @@ -472,14 +458,12 @@ msgstr "beklenmedik " yer: %d; '%s' içinde."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357 -#, fuzzy msgid "Function arguments" -msgstr "Program Argümanları" +msgstr "İşlev argümanları"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:361 -#, fuzzy msgid "Local variables" -msgstr "Yerel filtreler:" +msgstr "Yerel değişkenler"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:366 msgid "Return to stack list dialog." @@ -504,9 +488,8 @@ msgstr "Dosya Adı: "
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:81 -#, fuzzy msgid "Variable to watch:" -msgstr "öndeğer ataması yapılmamış `%s' değişkenine başvuru" +msgstr "İzlenecek değişken"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:82 #, fuzzy @@ -519,9 +502,8 @@ msgstr "Tetikleyiciyi etkinleştir"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:124 -#, fuzzy msgid "(no program)" -msgstr "--program diye bir seçenek yok\n" +msgstr "(program yok)"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:138 msgid "loaded" @@ -548,27 +530,24 @@ msgstr "ara verildi"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:229 -#, fuzzy msgid "Program received signal:" -msgstr "%s sinyali alındı, WeeChat kapatılıyor..." +msgstr "Program sinyal aldı:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:298 msgid "Error:" msgstr "Hata:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:478 -#, fuzzy msgid "Select executable to debug" -msgstr "Hata ayıklama filtresi düzeyini seçin." +msgstr "Hata ayıklama için çalıştırılabilir dosya seçin"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:501 msgid "Debugging of object files is not supported." msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:556 -#, fuzzy msgid "You don't have permission to execute this file." -msgstr "Bu aygıtı kullanmak için gerekli izinlere sahip değilsiniz" +msgstr "Bu dosyayı çalıştırmak için gerekli izinlere sahip değilsiniz."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:562 msgid "Debugging of shared libraries is not supported." @@ -583,9 +562,8 @@ msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:578 -#, fuzzy msgid "You don't have permission to read this file." -msgstr "Bu aygıtı kullanmak için gerekli izinlere sahip değilsiniz" +msgstr "Bu dosyayı okumak için gerekli izinlere sahip değilsiniz."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:695 #, fuzzy @@ -593,9 +571,8 @@ msgstr "Ana konumuna git"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:814 -#, fuzzy msgid "no program" -msgstr "--program diye bir seçenek yok\n" +msgstr "program yok"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821 msgid "_Load" @@ -647,9 +624,8 @@ msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:838 -#, fuzzy msgid "_Step" -msgstr "Adım 1" +msgstr "_Adım"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:839 msgid "Step to the next line or function call." @@ -697,19 +673,16 @@ msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:853 -#, fuzzy msgid "Add or remove breakpoints." -msgstr "Uçbirim Kodlaması Ekle/Çıkart" +msgstr "Kesme noktası ekle/çıkart"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854 -#, fuzzy msgid "Add or remove watchpoints." -msgstr "Uçbirim Kodlaması Ekle/Çıkart" +msgstr "İzleme noktası ekle/çıkart"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:856 -#, fuzzy msgid "_Finish" -msgstr "&Bitir" +msgstr "_Bitir"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857 msgid "Complete the currently executing function." @@ -774,9 +747,8 @@ msgstr "Çı_k"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986 -#, fuzzy msgid "Exit everything" -msgstr "Her şeyi seç" +msgstr "Herşeyden çık"
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56 msgid "Debugger" @@ -788,7 +760,7 @@
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56 msgid "Jeff Pohlmeyer" -msgstr "" +msgstr "Jeff Pohlmeyer"
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:373 #, fuzzy, c-format @@ -800,9 +772,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29 -#, fuzzy msgid "LaTeX" -msgstr "_LaTeX Olarak" +msgstr "LaTeX"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29 msgid "Plugin to provide better LaTeX support" @@ -827,34 +798,28 @@ msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak GtkPrintBackend arka uçlarının listesi"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:225 -#, fuzzy msgid "Show extra plugin toolbar" -msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi Hakkında" +msgstr "Ekstra eklenti araç çubuğunu göster"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:395 -#, fuzzy msgid "Insert Label" -msgstr "Insert" +msgstr "Etiket Ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:408 -#, fuzzy msgid "Label name:" -msgstr "Etiket/İz İsmi Kullanımı" +msgstr "Etiket adı:"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:445 -#, fuzzy msgid "Insert Reference" -msgstr "Referans yokoldu! (%s)." +msgstr "Referans Ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:458 -#, fuzzy msgid "Reference name:" -msgstr "İsimsiz" +msgstr "Referans adı:"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:472 -#, fuzzy msgid "_Standard Reference" -msgstr "Referans yokoldu! (%s)." +msgstr "_Standart Referans"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:477 #, fuzzy @@ -875,23 +840,20 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:750 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:27 -#, fuzzy msgid "Book" -msgstr "mavi kitap" +msgstr "Kitap"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:752 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:26 msgid "Article" msgstr "Makale"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:754 -#, fuzzy msgid "Report" -msgstr "Hava Tahmini Raporu" +msgstr "Rapor"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:756 -#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "Mektup"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:758 msgid "Presentation" @@ -949,9 +911,8 @@
#. Papersize #: ../geanylatex/src/geanylatex.c:837 -#, fuzzy msgid "Paper size:" -msgstr "<b>Kağıt Boyutu:</b>" +msgstr "Kağıt boyutu:"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:840 msgid "Choose the paper format for the newly created document" @@ -959,9 +920,8 @@
#. Building the wizard-dialog and showing it #: ../geanylatex/src/geanylatex.c:855 -#, fuzzy msgid "LaTeX-Wizard" -msgstr "Sihi&rbazı yeniden başlat" +msgstr "LaTeX-Sihirbazı"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:866 msgid "Use KOMA-script classes if possible" @@ -1068,14 +1028,12 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1174 -#, fuzzy msgid "_LaTeX" -msgstr "_LaTeX Olarak" +msgstr "_LaTeX"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1180 -#, fuzzy msgid "LaTeX-_Wizard" -msgstr "Sihi&rbazı yeniden başlat" +msgstr "LaTeX-Sihirbaz_ı"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1183 msgid "Starts a Wizard to easily create LaTeX-documents" @@ -1091,9 +1049,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1200 -#, fuzzy msgid "Insert _Reference" -msgstr "Referans yokoldu! (%s)." +msgstr "_Referans Ekle"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1202 #, fuzzy @@ -1101,9 +1058,8 @@ msgstr "Belge yazdırılırken başarısız olundu."
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1207 -#, fuzzy msgid "Insert _Label" -msgstr "Insert" +msgstr "Etiket Ek_le"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1209 msgid "Helps at inserting labels to a document" @@ -1151,7 +1107,6 @@ msgstr "UTF-8"
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:38 -#, fuzzy msgid "US-ASCII" msgstr "US-ASCII"
@@ -1206,9 +1161,8 @@ msgstr "Alman (Makintoş)"
#: ../geanylatex/src/letters.c:42 -#, fuzzy msgid "Arrow characters" -msgstr "Ok karakterleri" +msgstr "Karakterlere izin ver"
#: ../geanylatex/src/letters.c:43 msgid "Relational" @@ -1224,9 +1178,8 @@ msgstr ""
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:29 -#, fuzzy msgid "Conference" -msgstr "Konferans Kapandı" +msgstr "Konferans"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:30 msgid "Inbook" @@ -1348,9 +1301,8 @@ msgstr "Okul"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:63 -#, fuzzy msgid "Series" -msgstr "PC-98xx Serisi" +msgstr "Seri"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:64 msgid "Title" @@ -1447,7 +1399,7 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:116 msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens" -msgstr "" +msgstr "Sayfa numaraları virgül veya iki tire ile ayrılmıştır"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:117 msgid "Name of publisher" @@ -1455,11 +1407,11 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:118 msgid "School where thesis was written" -msgstr "" +msgstr "Tezin yazıldığı okul"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:119 msgid "Series of books in which the book was published" -msgstr "" +msgstr "Kitabın yayınlandığı seri"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120 #, fuzzy @@ -1948,8 +1900,9 @@ msgstr "_Temel Dizin"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2055 +#, fuzzy msgid "Make a diff from the top VC directory" -msgstr "" +msgstr "Şimdiki aktif dosyanın dizininden bir diff dosyası oluştur"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2063 msgid "Revert any local edits." @@ -1960,16 +1913,19 @@ msgstr ""
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2090 +#, fuzzy msgid "Show diff of file" -msgstr "" +msgstr "Dosya işlemlerini göster"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2092 +#, fuzzy msgid "Show diff of diretory" -msgstr "" +msgstr "--normal Normal bir diff çıktılar."
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2094 +#, fuzzy msgid "Show diff of basedir" -msgstr "" +msgstr "--normal Normal bir diff çıktılar."
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2097 msgid "Commit changes" @@ -1980,16 +1936,19 @@ msgstr "Durumu göster"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2101 +#, fuzzy msgid "Revert single file" -msgstr "" +msgstr "Dosyanın kayıtlı sürümüne geri dön"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2103 +#, fuzzy msgid "Revert directory" -msgstr "" +msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105 +#, fuzzy msgid "Revert base directory" -msgstr "" +msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2107 msgid "Update file" @@ -2032,7 +1991,7 @@ #: ../spellcheck/src/speller.c:193 #, c-format msgid "Checking file "%s" (lines %d to %d using %s):" -msgstr "" +msgstr ""%s" dosyası kontrol ediliyor (%d - %d satırları, %s kullanılıyor):"
#: ../spellcheck/src/speller.c:203 #, c-format @@ -2069,8 +2028,9 @@ msgstr "İmla Denetimi Yap"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:202 +#, fuzzy msgid "Toggle Check While Typing" -msgstr "" +msgstr "%s yazmayı kesti (%s)"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:213 msgid "Check spelling while typing" @@ -2113,21 +2073,21 @@ msgid "Ignore All" msgstr "Tümünü Yoksay"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:408 +#: ../spellcheck/src/gui.c:422 #, c-format msgid "Default (%s)" msgstr "Varsayılan (%s)"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:409 ../spellcheck/src/gui.c:420 +#: ../spellcheck/src/gui.c:423 ../spellcheck/src/gui.c:434 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:419 +#: ../spellcheck/src/gui.c:433 #, c-format msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)" msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:480 +#: ../spellcheck/src/gui.c:494 msgid "Spelling Suggestions" msgstr "İmla Denetimi Önerileri"
@@ -2255,7 +2215,7 @@ #: ../geanylua/geanylua.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't find support library %s!\n" -msgstr "%s: Destek kütüphanesi bulunamadı!\n" +msgstr "%s: "_stext" %s içinde bulunamıyor\n"
#: ../geanylua/geanylua.c:175 #, c-format @@ -2378,8 +2338,9 @@ msgstr "Betik zamanaşımı geçildi"
#: ../geanylua/glspi_run.c:404 +#, fuzzy msgid "(error object is not a string)" -msgstr "" +msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil"
#: ../geanylua/glspi_run.c:409 msgid "Unknown Error inside script."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.