Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Mon, 13 Nov 2017 13:14:09 UTC Commit: 3be184faae328f2d2570a246f5debe2b469ba9d5 https://github.com/geany/geany-plugins/commit/3be184faae328f2d2570a246f5debe...
Log Message: ----------- Update of Spanish translation
Modified Paths: -------------- po/es.po
Modified: po/es.po 244 lines changed, 100 insertions(+), 144 deletions(-) =================================================================== @@ -1,16 +1,16 @@ # translation of es.po to # Spanish translation for geany-plugins -# Copyright (C) 2009 - 2014 Lucas Vieites +# Copyright (C) 2009 - 2017 Lucas Vieites # This file is distributed under the same license as the geany-plugins package. # Andrew Janke a.janke@gmail.com, 2009 -# Lucas Vieites lucas@codexion.com, 2009 - 2014. +# Lucas Vieites lucas@codexion.com, 2009 - 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany-Plugins 1.31\n" +"Project-Id-Version: Geany-Plugins 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 12:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 11:26+0100\n" "Last-Translator: Lucas Vieites lucas@codexion.com\n" "Language-Team: Español geany-i18n@uvena.de\n" "Language: es\n" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "400%" msgid "translator_credits" msgstr "" "Andrew Janke a.janke@gmail.com, 2009\n" -"Lucas Vieites lucas.vieites@gmail.com, 2009 - 2016" +"Lucas Vieites lucas.vieites@gmail.com, 2009 - 2017"
#: ../devhelp/devhelp/dh-window.c:729 msgid "A developers' help browser for GNOME" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "No se pudo guardar el archivo de configuración: %s"
#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1491 msgid "Undo Git hunk" -msgstr "" +msgstr "Deshacer bloque Git"
#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1499 msgid "Go to the previous hunk" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "Ir al siguiente pedazo"
#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1503 msgid "Undo hunk at the cursor position" -msgstr "" +msgstr "Deshacer bloque en la posición del cursor"
#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1651 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1390 #: ../pohelper/src/gph-plugin.c:1725 @@ -7372,15 +7372,12 @@ msgid "TreeBrowser" msgstr "Visor de árbol"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:128 -#, fuzzy msgid "" "This plugin adds a tree browser to Geany, allowing the user to browse files " "using a tree view of the directory being browsed." msgstr "" "Este complemento añade un navegador de archivos a Geany, permitiendo al " -"usuario navegar por sus archivos mediante un árbol de directorios.\n" -"En este momento este plugin no tiene mantenedor. ¿Te gustaría ayudar a " -"contribuir a este plugin?" +"usuario navegar por sus archivos mediante un árbol de directorios."
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:433 #, c-format @@ -7420,17 +7417,14 @@ msgid "Do you really want to delete '%s' ?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar «%s»?"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1209 -#, fuzzy msgid "Go _Up" msgstr "S_ubir"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1213 -#, fuzzy msgid "Set _Path From Document" msgstr "_Fijar ruta del documento"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1217 -#, fuzzy msgid "_Open Externally" msgstr "_Abrir externamente"
@@ -7439,7 +7433,6 @@ msgid "Open _Terminal" msgstr "Abrir _Terminal"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1226 -#, fuzzy msgid "Set as _Root" msgstr "Fijar como _raíz"
@@ -7452,14 +7445,12 @@ msgid "_Find in Files" msgstr "_Buscar en archivos"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1243 -#, fuzzy msgid "N_ew Folder" -msgstr "Seleccionar directorio" +msgstr "Carpeta nu_eva"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1247 -#, fuzzy msgid "_New File" -msgstr "NewFile" +msgstr "Archivo _nuevo"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1251 msgid "Rena_me" @@ -7476,32 +7467,26 @@ msgid "Clo_se Child Documents " msgstr "_Cerrar documentos hijo"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1274 -#, fuzzy msgid "_Copy Full Path to Clipboard" msgstr "_Copiar ruta completa al portapapeles"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1283 -#, fuzzy msgid "E_xpand All" -msgstr "Expandir todos" +msgstr "E_xpandir todos"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1287 -#, fuzzy msgid "Coll_apse All" msgstr "Col_apsar todos"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1294 -#, fuzzy msgid "Show Boo_kmarks" msgstr "Mostrar marca_dores"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1299 -#, fuzzy msgid "Sho_w Hidden Files" -msgstr "Mostrar archivos ocultos" +msgstr "Mostrar archivos _ocultos"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1304 -#, fuzzy msgid "Show Tool_bars" msgstr "Mostrar _barras de herramientas"
@@ -7680,14 +7665,12 @@ msgid "Rename Object" msgstr "Renombrar objeto"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:2143 -#, fuzzy msgid "New File" -msgstr "NewFile" +msgstr "Archivo nuevo"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:2145 -#, fuzzy msgid "New Folder" -msgstr "Seleccionar directorio" +msgstr "Carpeta nueva"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:2149 msgid "Track Current" @@ -7944,79 +7927,66 @@ msgid "Windows" msgstr "Ventanas"
#: ../workbench/src/dialogs.c:43 -#, fuzzy msgid "Create new workbench" -msgstr "Cr_ear directorio nuevo" +msgstr "Crear área de trabajo nuevo"
#: ../workbench/src/dialogs.c:74 -#, fuzzy msgid "Open workbench" -msgstr "Abrir al" +msgstr "Abrir área de trabajo"
#: ../workbench/src/dialogs.c:77 -#, fuzzy msgid "_Open" -msgstr "Abrir al" +msgstr "_Abrir"
#: ../workbench/src/dialogs.c:80 msgid "Workbench files (.geanywb)" -msgstr "" +msgstr "Archivos de área de trabajo (.geanywb)"
#: ../workbench/src/dialogs.c:113 -#, fuzzy msgid "Add project" -msgstr "Buscar archivo de proyecto" +msgstr "Añadir proyecto"
#: ../workbench/src/dialogs.c:116 ../workbench/src/dialogs.c:153 -#, fuzzy msgid "_Add" -msgstr "_Añadir ambos" +msgstr "_Añadir"
#: ../workbench/src/dialogs.c:119 -#, fuzzy msgid "Project files (.geany)" -msgstr "Ya existe el archivo de proyecto «%s»" +msgstr "Archivos de proyecto (.geany)"
#: ../workbench/src/dialogs.c:150 -#, fuzzy msgid "Add directory" -msgstr "Añadir directorio externo" +msgstr "Añadir directorio"
#: ../workbench/src/dialogs.c:218 -#, fuzzy msgid "Directory settings" -msgstr "Configuración del entorno" +msgstr "Configuración del directorio"
#: ../workbench/src/dialogs.c:222 ../workbench/src/dialogs.c:351 -#, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "OK" +msgstr "_OK"
#: ../workbench/src/dialogs.c:232 -#, fuzzy msgid "File patterns:" -msgstr "Patrones de código:" +msgstr "Patrones de archivo:"
#: ../workbench/src/dialogs.c:238 -#, fuzzy msgid "" "Space separated list of patterns that are used to identify files that shall " "be displayed in the directory tree." msgstr "" "Lista de patrones separados por espacios, usados para identificar archivos " -"que no se mostrarán en el árbol de proyectos." +"que se mostrarán en el árbol de directorios."
#: ../workbench/src/dialogs.c:249 -#, fuzzy msgid "" "Space separated list of patterns that are used to identify files that shall " "not be displayed in the directory tree." msgstr "" "Lista de patrones separados por espacios, usados para identificar archivos " -"que no se mostrarán en el árbol de proyectos." +"que no se mostrarán en el árbol de directorios."
#: ../workbench/src/dialogs.c:260 -#, fuzzy msgid "" "Space separated list of patterns that are used to identify directories that " "shall not be scanned for source files." @@ -8030,284 +8000,270 @@ msgid "" "used in the Find in Files\n" "dialog." msgstr "" +"Nota: los patrones indicados arriba solo afectan al directorio del área de " +"trabajo y no se usarán en «Buscar en archivos»"
#: ../workbench/src/dialogs.c:347 -#, fuzzy msgid "Workbench settings" -msgstr "Configuración del entorno" +msgstr "Configuración del área de trabajo"
#: ../workbench/src/dialogs.c:361 -#, fuzzy msgid "Rescan all projects on open:" -msgstr "Indexar todos los archivos del proyecto:" +msgstr "Explorar todos los proyectos al abrir:"
#: ../workbench/src/dialogs.c:366 msgid "" "If the option is activated (default), then all projects will be re-scanned " "on opening of the workbench." msgstr "" +"Si la opción está activa (predet.) se explorarán todos los proyectos al " +"abrir el área de trabajo."
#: ../workbench/src/menu.c:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create new workbench file: %s" -msgstr "" -"No se ha podido cargar el archivo de configuración de depuración %s: %s." +msgstr "No se ha podido crear el archivo de área de trabajo nuevo: %s"
#: ../workbench/src/menu.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open workbench file: %s" -msgstr "" -"No se ha podido cargar el archivo de configuración de depuración %s: %s." +msgstr "No se ha podido abrir el archivo de área de trabajo: %s"
#: ../workbench/src/menu.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not save workbench file: %s" -msgstr "" -"No se ha podido cargar el archivo de configuración de depuración %s: %s." +msgstr "No se ha podido guardar el archivo de área de trabajo: %s"
#. Set metadata #: ../workbench/src/menu.c:177 ../workbench/src/plugin_main.c:129 #: ../workbench/src/sidebar.c:1132 msgid "Workbench" -msgstr "" +msgstr "Área de trabajo"
#. Create new menu item "New Workbench" #: ../workbench/src/menu.c:181 msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nuevo..."
#. Create new menu item "Open Workbench" #: ../workbench/src/menu.c:188 msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "_Abrir..."
#. Create new menu item "Save Workbench" #: ../workbench/src/menu.c:195 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Guardar"
#. Create new menu item "Workbench Settings" #: ../workbench/src/menu.c:202 -#, fuzzy msgid "S_ettings" -msgstr "Ajustes" +msgstr "Ajust_es"
#. Create new menu item "Close Workbench" #: ../workbench/src/menu.c:209 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Cerrar: %s" +msgstr "_Cerrar"
#: ../workbench/src/plugin_main.c:93 ../workbench/src/sidebar.c:589 msgid "" "Create or open a workbench\n" "using the workbench menu." msgstr "" +"Cree o abra un área de trabajo\n" +"mediante el menú Área de trabajo."
#: ../workbench/src/plugin_main.c:130 msgid "Manage and customize multiple projects." -msgstr "" +msgstr "Gestionar y personalizar varios proyectos."
#: ../workbench/src/popup_menu.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not add project file: %s" -msgstr "" -"No se ha podido cargar el archivo de configuración de depuración %s: %s." +msgstr "No se ha podido añadir el archivo de proyecto: %s."
#: ../workbench/src/popup_menu.c:518 -#, fuzzy msgid "_Add project..." -msgstr "Buscar archivo de proyecto" +msgstr "_Añadir proyecto..."
#: ../workbench/src/popup_menu.c:524 -#, fuzzy msgid "_Save project" -msgstr "Proyecto nuevo" +msgstr "_Guardar proyecto"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:530 -#, fuzzy msgid "_Remove project" -msgstr "Renombrar objeto" +msgstr "Elimina_r proyecto"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:536 -#, fuzzy msgid "_Fold/unfold project" -msgstr "Buscar archivo de proyecto" +msgstr "C_olapsar/Desplegar proyecto"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:542 msgid "_Open all files in project" -msgstr "" +msgstr "A_brir todos lo archivos del proyecto"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:548 msgid "_Close all files in project" -msgstr "" +msgstr "_Cerrar todos los archivos del proyecto"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:558 -#, fuzzy msgid "_Add directory..." -msgstr "Añadir directorio externo" +msgstr "_Añadir directorio..."
#: ../workbench/src/popup_menu.c:564 -#, fuzzy msgid "_Remove directory" -msgstr "Revertir directorio" +msgstr "Eliminar_r directorio"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:570 -#, fuzzy msgid "_Rescan directory" -msgstr "Revertir directorio" +msgstr "Volve_r a explorar directorio"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:576 -#, fuzzy msgid "_Directory settings" -msgstr "_Directorio" +msgstr "Ajustes de _directorio"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:582 -#, fuzzy msgid "_Fold/unfold directory" -msgstr "Mostrar diff del directorio" +msgstr "C_olapsar/Desplegar directorio"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:588 -#, fuzzy msgid "_Open all files in directory" -msgstr "%s: no existe el archivo o directorio" +msgstr "Abrir t_odos los archivos en el directorio"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:594 -#, fuzzy msgid "_Close all files in directory" -msgstr "Cr_ear directorio nuevo" +msgstr "_Cerrar todos los archivos en el directorio"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:604 -#, fuzzy msgid "_Open all files in folder" -msgstr "Abrir archivo de firma" +msgstr "_Abrir todos los archivos en la carpeta"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:610 msgid "_Close all files in folder" -msgstr "" +msgstr "_Cerrar todos los archivos en la carpeta"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:620 -#, fuzzy msgid "_Expand all" -msgstr "Expandir todos" +msgstr "_Expandir todos"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:626 -#, fuzzy msgid "_Collapse all" -msgstr "Col_apsar todos" +msgstr "_Colapsar todos"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:636 msgid "_Add to Workbench Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_Añadir a marcadores de área de trabajo"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:642 msgid "_Add to Project Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_Añadir a marcadores de proyecto"
#: ../workbench/src/popup_menu.c:648 -#, fuzzy msgid "_Remove from Bookmarks" -msgstr "Elimina_r marcador" +msgstr "Elimina_r de marcadores"
#: ../workbench/src/sidebar.c:291 -#, fuzzy msgid "Base dir" -msgstr "Base" +msgstr "Dir base"
#: ../workbench/src/sidebar.c:324 -#, fuzzy msgid "No directories" -msgstr "NewDirectory" +msgstr "No hay directorios"
#. *** label *** #: ../workbench/src/sidebar.c:587 ../workbench/src/sidebar.c:1083 msgid "No workbench opened." -msgstr "" +msgstr "No hay área de trabajo abierta."
#: ../workbench/src/sidebar.c:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %u Projects" -msgstr "Proyecto" +msgstr "%s: %u Proyectos"
#: ../workbench/src/sidebar.c:609 msgid "" "Add a project\n" "using the context menu." msgstr "" +"Añadir un proyecto\n" +"usando el menú contextual."
#: ../workbench/src/sidebar.c:719 #, c-format msgid "" "%s\n" "Project file not found!" msgstr "" +"%s\n" +"No se ha encontrado el archivo de proyecto."
#: ../workbench/src/sidebar.c:733 msgid "" "This project has no directories. Directories can be added to a project using " "the context menu." msgstr "" +"Este proyecto no tiene directorios. Se pueden añadir directorios a un " +"proyecto mediante el menú contextual."
#: ../workbench/src/wb_project.c:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory-Name: %s\n" -msgstr "_Directorio" +msgstr "Nombre de directorio: %s\n"
#: ../workbench/src/wb_project.c:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base-Directory: %s\n" -msgstr "Directorio _Base" +msgstr "Directorio base: %s\n"
#: ../workbench/src/wb_project.c:945 -#, fuzzy msgid "File Patterns:" -msgstr "Patrones de directorios ignorados:" +msgstr "Patrones de archivo:"
#: ../workbench/src/wb_project.c:957 -#, fuzzy msgid "Ignored Dir. Patterns:" -msgstr "Patrones de directorios ignorados:" +msgstr "Patrones de dir. ignorados:"
#: ../workbench/src/wb_project.c:969 -#, fuzzy msgid "Ignored File Patterns:" msgstr "Patrones de directorios ignorados:"
#: ../workbench/src/wb_project.c:981 #, c-format msgid "Number of Sub-Folders: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Número de subcarpetas: %u\n"
#: ../workbench/src/wb_project.c:982 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of Files: %u\n" -msgstr "Número de volumen" +msgstr "Número de archivos: %u\n"
#: ../workbench/src/wb_project.c:1006 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Project: %s\n" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Proyecto: %s\n"
#: ../workbench/src/wb_project.c:1007 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File: %s\n" -msgstr "Cerrar: %s" +msgstr "Archivo: %s\n"
#: ../workbench/src/wb_project.c:1008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of Directories: %u\n" -msgstr "Número de volumen" +msgstr "Número de directorios: %u\n"
#: ../workbench/src/wb_project.c:1011 msgid "" "\n" "The project contains unsafed changes!\n" msgstr "" +"\n" +"El proyecto contiene cambios inseguros.\n"
#: ../workbench/src/workbench.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s is not a valid workbench file!" -msgstr "El archivo «%s» existe pero no es un archivo correcto" +msgstr "El archivo «%s» no es un archivo de área de trabajo válido."
#: ../xmlsnippets/src/plugin.c:44 msgid "XML Snippets"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).