Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Wed, 18 Oct 2023 07:27:17 UTC Commit: 16bb1a3f6ab358b2549388fb4ff53f7bb6a70ea8 https://github.com/geany/geany-plugins/commit/16bb1a3f6ab358b2549388fb4ff53f...
Log Message: ----------- Update of German translation
Modified Paths: -------------- po/de.po
Modified: po/de.po 180 lines changed, 74 insertions(+), 106 deletions(-) =================================================================== @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the geany-plugins package. # Andrew Janke a.janke@gmail.com, 2009 # Fabian Nowak timystery@arcor.de, 2012 -# Frank Lanitz frank@frank.uvena.de, 2009-2019 +# Frank Lanitz frank@frank.uvena.de, 2009-2023 # Dominic Hopf dmaphy@gmail.com, 2009 # Michael Spahn anyone90@googlemail.com, 2009 # @@ -16,16 +16,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany-Plugins 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-07 16:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 22:38+0200\n" -"Last-Translator: Dominic Hopf dmaphy@googlemail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 08:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-18 09:27+0200\n" +"Last-Translator: Frank Lanitz fl@flyingcircus.io\n" "Language-Team: German geany-i18n@uvena.de\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Geany / PoHelper 1.38\n"
# what the heck? :D #: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:190 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Kopiert den Pfad des aktuellen Dokumentes in die Zwischenablage." #: ../lineoperations/src/lo_prefs.c:58 ../sendmail/src/sendmail.c:128 #: ../sendmail/src/sendmail.c:293 ../spellcheck/src/scplugin.c:124 #: ../treebrowser/src/treebrowser.c:2126 -#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:262 +#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:268 msgid "Plugin configuration directory could not be created." msgstr "" "Das Konfigurationsverzeichnis für das Plugin konnte nicht erstellt werden." @@ -668,15 +668,15 @@ msgstr "" "Bietet eine Schnittstelle über eine Auswahlliste für den schnellen Zugriff " "auf Funktionen, Dateien und mehr."
-#: ../commander/src/commander-plugin.c:772 +#: ../commander/src/commander-plugin.c:776 msgid "Show Command Panel" msgstr "Kommandoliste zeigen"
-#: ../commander/src/commander-plugin.c:776 +#: ../commander/src/commander-plugin.c:780 msgid "Show Command Panel (Commands Only)" msgstr "Kommandoliste zeigen (nur Kommandos)"
-#: ../commander/src/commander-plugin.c:780 +#: ../commander/src/commander-plugin.c:784 msgid "Show Command Panel (Files Only)" msgstr "Kommandoliste zeigen (nur Dateien)"
@@ -1060,7 +1060,8 @@ msgid "" "Column mode, select to line / brace / anchor.\n" "This plugin currently has no maintainer. Would you like to help by " "contributing to this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Column mode – Auswahl in Zeile / Klammer / mit anker\n" +"Dieses Plugin hat im Moment keinen Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:500 msgid "E_xtra Selection" @@ -4298,9 +4299,9 @@ msgid "File %s: action %s executed via %s." msgstr "Datei %s: Aktion %s wurde über %s ausgeführt."
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:633 ../geanyvc/src/geanyvc.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "geanyvc: diff_external: Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen." +msgstr "geanyvc: diff_external: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen."
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:698 ../geanyvc/src/geanyvc.c:784 msgid "No changes were made." @@ -4394,17 +4395,16 @@ msgstr "" #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1874 #, c-format msgid "Commit failed (status: %d, error: %s)." -msgstr "" +msgstr "Commit fehlgeschlagen (status: %d, error: %s)."
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1875 -#, fuzzy + msgid "Commit failed; see status in the Message window." -msgstr "Verfügbare Aufgaben im Meldungsfenster anzeigen" +msgstr "Commit fehlgeschlagen. Für Details prüfen Sie das Mittelungs-Fenster."
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1880 -#, fuzzy msgid "Changes committed." -msgstr "Nichts zum Eintragen." +msgstr "Änderungen committed."
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2202 msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin" @@ -4856,38 +4856,38 @@ msgstr "" "Hebt noch nicht committete Änderungen an in einem git-Repository verwaltete " "Dateien hervor."
-#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1436 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1661 +#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1440 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1661 #, c-format msgid "Failed to load configuration file: %s" msgstr "Konnte Konfiguration nicht laden: %s"
-#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1461 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1686 +#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1465 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1686 #, c-format msgid "Failed to create configuration directory "%s": %s" msgstr "Konnte das Konfigurationsverzeichnis »%s« nicht anlegen: %s"
-#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1464 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1689 +#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1468 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1689 #, c-format msgid "Failed to save configuration file: %s" msgstr "Konnte Konfiguration nicht speichern: %s"
-#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1541 +#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1545 msgid "Undo Git hunk" msgstr "Undo Git hunk"
-#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1549 +#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1553 msgid "Go to the previous hunk" msgstr "Zur vorherigen Block mit Änderungen springen"
-#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1551 +#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1555 msgid "Go to the next hunk" msgstr "Zur nächsten Block mit Änderungen springen"
-#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1553 +#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1557 msgid "Undo hunk at the cursor position" msgstr "Hunk an der aktuellen Cursoer-Position rückgänging machen."
-#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1701 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1456 +#: ../git-changebar/src/gcb-plugin.c:1705 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1456 #: ../pohelper/src/gph-plugin.c:1791 #, c-format msgid "" @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Wert von N"
#: ../lineoperations/src/lo_prefs.c:83 msgid "Use collation based string compare" -msgstr "" +msgstr "Nutze collation-basierende String-Vergleiche"
#: ../lipsum/src/lipsum.c:43 msgid "Lipsum" @@ -5636,11 +5636,11 @@ msgstr "Projekte-Seitenleiste fokusieren"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-menu.c:289 msgid "Open File Manager at file location" -msgstr "" +msgstr "Datei Manager an diesem Ort öffnen"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-menu.c:292 msgid "Open Terminal at file location" -msgstr "" +msgstr "Terminal an diesem Ort öffnen"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-menu.c:298 msgid "Open Selected File (Project Organizer)" @@ -5698,7 +5698,6 @@ msgstr "" "zu erkennen, die nicht nach Quelldateien durchsucht werden sollen. "
#: ../projectorganizer/src/prjorg-project.c:674 -#, fuzzy msgid "" "The patterns above affect only sidebar and indexing and are not used in the " "Find in Files\n" @@ -5737,9 +5736,8 @@ msgid "Index all project files:" msgstr "Alle Projektdateien indizieren:"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-project.c:703 -#, fuzzy msgid "Auto (index if less than 1000 files)" -msgstr "Automatisch (bei weniger als 300 Dateien)" +msgstr "Automatisch (bei weniger als 1000 Dateien)"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-project.c:704 msgid "Yes" @@ -5777,18 +5775,18 @@ msgid "project or external directory" msgstr "Projekt oder externen Verzeichnis"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open folder. Command unavailable: %s" -msgstr "Konnte Kommando nicht ausführen: %s" +msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffen. Kommando verfügbar: %s"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:397 msgid "Unable to find folder." -msgstr "" +msgstr "Konnte Ordner nicht finden"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open terminal: %s" -msgstr "Konnte das externe Terminal nicht aufrufen: %s" +msgstr "Konnte Terminal nicht öffnen: %s"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:433 msgid "Add External Directory" @@ -5909,14 +5907,12 @@ msgid "Find Symbol..." msgstr "Symbol finden..."
#: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:1788 -#, fuzzy msgid "Open File Manager" -msgstr "_Anleitung öffnen" +msgstr "Datei-Manager öffnen"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:1793 -#, fuzzy msgid "Open Terminal" -msgstr "In _Terminal öffnen" +msgstr "Terminal öffnen"
#: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:1802 msgid "Remove External Directory" @@ -6225,26 +6221,25 @@ msgid "State" msgstr "Status"
#: ../scope/data/scope.glade.h:76 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:76 -#, fuzzy + msgid "Target Id" -msgstr "Ziel" +msgstr "Ziel Id"
#: ../scope/data/scope.glade.h:77 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:77 msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Core"
#: ../scope/data/scope.glade.h:78 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:78 msgid "Threads" msgstr "Zweige"
#: ../scope/data/scope.glade.h:80 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:80 -#, fuzzy msgid "Location or expr" -msgstr "Position" +msgstr "Position oder Ausdruck"
#: ../scope/data/scope.glade.h:81 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:81 msgid "Times" -msgstr "" +msgstr "Zeiten"
#: ../scope/data/scope.glade.h:82 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:82 msgid "Ignore" @@ -6271,9 +6266,8 @@ msgid "Locals" msgstr "Lokal"
#: ../scope/data/scope.glade.h:91 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "_Ausdruck ansehen" +msgstr "Ausdruck"
#: ../scope/data/scope.glade.h:92 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:92 msgid "Watches" @@ -6490,14 +6484,12 @@ msgid "breakpoint" msgstr "Haltepunkt"
#: ../scope/src/break.c:102 -#, fuzzy msgid "hardware breakpoint" -msgstr "Haltepunkt" +msgstr "Hardware breakpoint"
#: ../scope/src/break.c:103 -#, fuzzy msgid "tracepoint" -msgstr "Haltepunkte" +msgstr "Tracepoint"
#: ../scope/src/break.c:104 msgid "fast tracepoint" @@ -6517,7 +6509,7 @@ msgstr "Beobachtungspunkt auslesen"
#: ../scope/src/break.c:112 msgid "catchpoint" -msgstr "" +msgstr "Catchpoint"
#: ../scope/src/break.c:139 ../scope/src/break.c:143 msgid "CLI" @@ -6565,9 +6557,8 @@ msgid "Add Watchpoint" msgstr "Beobachtungspunkt hinzufügen"
#: ../scope/src/conterm.c:110 -#, fuzzy msgid "Feed Terminal" -msgstr "In Terminal ausführen" +msgstr "In Terminal einfüttern"
#: ../scope/src/conterm.c:110 msgid "Enter char # (0..255):" @@ -6619,7 +6610,7 @@ msgstr "ungültige Daten"
#: ../scope/src/inspect.c:375 msgid "no children in range" -msgstr "" +msgstr "keine Kinder im Bereich"
#: ../scope/src/inspect.c:458 msgid "out of scope" @@ -6636,7 +6627,7 @@ msgstr "Speicher einlesen" #: ../scope/src/memory.c:401 #, c-format msgid "Scope: pointer size > %d, Data disabled." -msgstr "" +msgstr "Scope: Pointer-Größe > %d, Daten deaktiviert."
#: ../scope/src/menu.c:386 msgid "Modify" @@ -6647,7 +6638,6 @@ msgid "Evaluate/modify" msgstr ""
#: ../scope/src/menu.c:496 -#, fuzzy msgid "Watch expression" msgstr "Ausdruck beobachten"
@@ -6668,7 +6658,7 @@ msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen"
#: ../scope/src/prefs.c:320 ../scope/src/utils.c:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scope: %s: %s." msgstr "Scope: %s: %s."
@@ -6682,9 +6672,9 @@ msgid "Loaded debug settings for %s." msgstr "Einstellungen für %s geladen."
#: ../scope/src/program.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load debug settings file %s: %s." -msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht laden: %s" +msgstr "Konnte die Datei mit Debug-Einstellungen nicht laden %s: %s"
#: ../scope/src/program.c:387 #, c-format @@ -6698,17 +6688,16 @@ msgstr "" "Fortsetzen?"
#: ../scope/src/program.c:423 -#, fuzzy msgid "Delete all breakpoints, watches et cetera?" msgstr "Alle Halte- und Beobachtungspunkte löschen?"
#: ../scope/src/program.c:531 msgid "as _Name=value" -msgstr "" +msgstr "als _Name=wert"
#: ../scope/src/program.c:532 msgid "as _Name = value" -msgstr "" +msgstr "als _Name = wert"
#: ../scope/src/scope.c:35 msgid "Scope Debugger" @@ -6728,7 +6717,6 @@ msgstr "Starten / Fortsetzen"
# Noch keine Idee hierzu --Dominic #: ../scope/src/scope.c:66 ../scope/src/scope.c:163 -#, fuzzy msgid "Run to source" msgstr "Bis zum Cursor ausführen"
@@ -6769,34 +6757,29 @@ msgid "Load" msgstr "Laden"
#: ../scope/src/scope.c:414 -#, fuzzy msgid "Build action activated. Terminate debugging?" msgstr "Build-Prozess aktiviert. Debugging abbrechen?"
#: ../scope/src/scope.c:516 -#, fuzzy msgid "Breaks" msgstr "Haltepunkte"
#: ../scope/src/scope.c:518 -#, fuzzy msgid "Console" msgstr "Konsole:"
#: ../scope/src/scope.c:518 -#, fuzzy msgid "Debug Console" msgstr "Debug-Konsole:"
#: ../scope/src/thread.c:53 -#, fuzzy, c-format +#, fc-format msgid "Thread group %s started." msgstr "Thread-Gruppe %s gestartet."
#: ../scope/src/thread.c:68 -#, fuzzy msgid "Thread group " -msgstr "Thread %i" +msgstr "Thread-Gruppe "
#: ../scope/src/thread.c:88 msgid " exited" @@ -6808,7 +6791,6 @@ msgid " with exit code %s" msgstr " mit Fehlercode %s"
#: ../scope/src/thread.c:753 -#, fuzzy msgid "Send Signal" msgstr "Signal senden"
@@ -7039,14 +7021,12 @@ msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "Prüft die Rechtschreibung im aktuellen Dokument."
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:225 -#, fuzzy msgid "Run spell check once" -msgstr "Rechtschreibprüfung ausführen" +msgstr "Rechtschreibprüfung einmalig ausführen"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:228 ../spellcheck/src/scplugin.c:333 -#, fuzzy msgid "Toggle spell check" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +msgstr "Rechtschreibprüfung ein-/ausschalten"
#. initialise the dialog #: ../spellcheck/src/scplugin.c:239 @@ -7154,10 +7134,10 @@ msgid "Default (%s)" msgstr "Vorgabe (%s)"
#: ../spellcheck/src/gui.c:617 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Toggle spell check (current language: %s)" msgstr "" -"»Rechtschreibung beim Tippen überprüfen« ein-/ausschalten (Aktuelle Sprache: " +"Rechtschreibung ein-/ausschalten (Aktuelle Sprache: " "%s)"
#: ../spellcheck/src/gui.c:695 @@ -7545,16 +7525,16 @@ msgstr "Updatechecker" msgid "Checks whether there are updates for Geany available" msgstr "Prüft, ob Updates für Geany bereit stehen."
-#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:194 +#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:200 #, c-format msgid "There is a more recent version of Geany available: %s" msgstr "Es ist eine aktuellere Version verfügbar: %s"
-#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:202 +#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:208 msgid "No newer Geany version available." msgstr "Keine aktuellere Version von Geany gefunden."
-#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:217 +#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:223 #, c-format msgid "" "Unable to perform version check.\n" @@ -7565,11 +7545,11 @@ msgstr "" "Fehlernummer: %d \n" "Fehlernachricht: »%s«"
-#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:285 +#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:291 msgid "Run updatecheck on startup" msgstr "Beim Start auf Aktualisierungen prüfen"
-#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:328 +#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:334 msgid "Check for Updates" msgstr "Auf mögliche Aktualisierungen prüfen"
@@ -7660,53 +7640,45 @@ msgid "_Zoom" msgstr "_Vergrößerung"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:418 -#, fuzzy msgid "Zoom _In" -msgstr "Hineinzoomen" +msgstr "Hine_inzoomen"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:427 -#, fuzzy msgid "Zoom _Out" -msgstr "Herauszoomen" +msgstr "Herausz_oomen"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:438 -#, fuzzy msgid "_Reset Zoom" -msgstr "_Vergrößerung" +msgstr "_Ve_rgrößerung zurücksetzen"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:451 msgid "Full-_content zoom" msgstr "Dokument _einpassen"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:686 -#, fuzzy msgid "_Back" -msgstr "Zurück" +msgstr "_Zurück"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:687 -#, fuzzy msgid "Go back" -msgstr "Eine Seite nach zurück" +msgstr "Zurückgehen"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:690 -#, fuzzy msgid "_Forward" -msgstr "Weiter" +msgstr "_Weiter"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:691 -#, fuzzy msgid "Go forward" -msgstr "Weiter" +msgstr "Weitergehen"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:695 msgid "Cancel loading" msgstr "Laden abbrechen"
#. don't show cancel #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:698 -#, fuzzy msgid "_Refresh" -msgstr "Auffrischen" +msgstr "Auff_rischen"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:699 msgid "Reload current page" @@ -7717,9 +7689,8 @@ msgid "Website information and settings" msgstr "Webseiteninformationen und -Einstellungen"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:725 -#, fuzzy msgid "Web _Inspector" -msgstr "Webinspektor" +msgstr "Web-_Inspektor"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:726 msgid "Toggle web inspector" @@ -7924,7 +7895,6 @@ msgstr "" "erkennen, die im Verzeichnisbaum angezeigt werden sollen."
#: ../workbench/src/dialogs.c:417 -#, fuzzy msgid "" "Space separated list of patterns that are used to identify files that shall " "not be displayed in the directory tree." @@ -7933,7 +7903,6 @@ msgstr "" "erkennen, die im Verzeichnisbaum nicht angezeigt werden sollen."
#: ../workbench/src/dialogs.c:443 -#, fuzzy msgid "" "Space separated list of patterns that are used to identify directories that " "shall not be scanned for source files." @@ -7982,9 +7951,8 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../workbench/src/dialogs.c:641 -#, fuzzy msgid "_Expand on hover" -msgstr "Nach _Anwendung ausklappen" +msgstr "_Ausklappen beim Überfahren"
#: ../workbench/src/dialogs.c:652 #, fuzzy
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).