Revision: 216 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=216&view=rev Author: frlan Date: 2008-10-20 18:36:56 +0000 (Mon, 20 Oct 2008)
Log Message: ----------- geanyVC: Update of German translation
Modified Paths: -------------- trunk/geanyvc/po/ChangeLog trunk/geanyvc/po/de.po
Modified: trunk/geanyvc/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2008-10-20 10:22:30 UTC (rev 215) +++ trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2008-10-20 18:36:56 UTC (rev 216) @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-10-20 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * de.po: Update of Gemran translation. + + 2008-09-01 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po, LINGUAS: Added a patch of Enrico that added a German
Modified: trunk/geanyvc/po/de.po =================================================================== --- trunk/geanyvc/po/de.po 2008-10-20 10:22:30 UTC (rev 215) +++ trunk/geanyvc/po/de.po 2008-10-20 18:36:56 UTC (rev 216) @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geanyvc 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-01 14:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-01 14:59+0100\n" -"Last-Translator: Enrico Tröger enrico.troeger@uvena.de\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-20 20:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-20 20:32+0100\n" +"Last-Translator: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de\n" "Language-Team: German geany-i18n@uvena.de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -19,254 +19,290 @@ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../geanyvc.c:60 +#: ../geanyvc.c:63 msgid "VC" msgstr "VC"
-#: ../geanyvc.c:60 +#: ../geanyvc.c:63 msgid "Interface to different Version Control systems." msgstr "Oberfläche für verschiedene Versionskontrollsysteme."
-#: ../geanyvc.c:61 +#: ../geanyvc.c:64 msgid "" "Yura Siamashka yurand2@gmail.com,\n" "Frank Lanitz frank@frank.uvena.de" -msgstr "Yura Siamashka yurand2@gmail.com, Frank Lanitz frank@frank.uvena.de" +msgstr "" +"Yura Siamashka yurand2@gmail.com, Frank Lanitz frank@frank.uvena.de"
-#: ../geanyvc.c:363 +#: ../geanyvc.c:387 msgid "Could not parse the output of command" -msgstr "Kann die Ausgabe von des Befehls nicht einlesen." +msgstr "Kann die Ausgabe des Befehls nicht einlesen."
-#: ../geanyvc.c:431 +#: ../geanyvc.c:447 #, c-format msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s" msgstr "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
-#: ../geanyvc.c:550 -#: ../geanyvc.c:562 +#: ../geanyvc.c:584 ../geanyvc.c:596 #, c-format msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'\n" msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen.\n"
-#: ../geanyvc.c:588 -#: ../geanyvc.c:623 -#: ../geanyvc.c:664 +#: ../geanyvc.c:622 ../geanyvc.c:657 ../geanyvc.c:701 msgid "No changes were made." msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen."
-#: ../geanyvc.c:689 +#: ../geanyvc.c:727 msgid "No history avaible" msgstr "Keine Historie verfügbar"
-#: ../geanyvc.c:855 +#: ../geanyvc.c:892 #, c-format -msgid "Do you really want to revert: %s" +msgid "Do you really want to revert: %s?" msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« zurücksetzen?"
-#: ../geanyvc.c:867 +#: ../geanyvc.c:904 #, c-format -msgid "Do you really want to add: %s" +msgid "Do you really want to add: %s?" msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« hinzufügen?"
-#: ../geanyvc.c:876 +#: ../geanyvc.c:913 #, c-format -msgid "Do you really want to remove: %s" +msgid "Do you really want to remove: %s?" msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« entfernen?"
-#: ../geanyvc.c:1154 +#: ../geanyvc.c:938 +msgid "Do you really want to update?" +msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« aktualisieren?" + +#: ../geanyvc.c:1218 msgid "Commit" msgstr "Commit"
-#: ../geanyvc.c:1225 +#: ../geanyvc.c:1289 msgid "<b>Commit message:</b>" msgstr "<b>Commitnachricht:</b>"
#. Commit -#: ../geanyvc.c:1238 -#: ../geanyvc.c:1914 +#: ../geanyvc.c:1302 ../geanyvc.c:2010 msgid "_Commit" msgstr "_Commit"
-#: ../geanyvc.c:1308 +#: ../geanyvc.c:1372 msgid "Nothing to commit." msgstr "Nichts zum Committen."
-#: ../geanyvc.c:1354 +#: ../geanyvc.c:1418 #, c-format msgid "Error initializing spell checking: %s" msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1366 +#: ../geanyvc.c:1430 #, c-format -msgid "Error while setting up language for spellchecking. Please check configuration. Error message was: %s" -msgstr "Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s" +msgid "" +"Error while setting up language for spellchecking. Please check " +"configuration. Error message was: %s" +msgstr "" +"Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte " +"überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1538 +#: ../geanyvc.c:1598 msgid "Plugin configuration directory could not be created." msgstr "Plugin-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
-#: ../geanyvc.c:1571 +#: ../geanyvc.c:1631 msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin" -msgstr "" +msgstr "Markiere die Dokumente der Pluginausgabe als geändert"
-#: ../geanyvc.c:1574 -msgid "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it could cause a big number of annoying "Do you want to save"-dialogs." +#: ../geanyvc.c:1634 +msgid "" +"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab " +"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it " +"could cause a big number of annoying "Do you want to save"-dialogs." msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente die durch das Plugin " +"erzeugt werden als geändert markiert, so dass z.B. beim Schließen der Datei " +"der speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit " +"sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
-#: ../geanyvc.c:1582 +#: ../geanyvc.c:1642 msgid "Confirm adding new files to a VCS" -msgstr "Hinzufügen von Dateien zu einem VCS immer bestätigen" +msgstr "Hinzufügen von Dateien zur Versionsverwaltung immer bestätigen"
-#: ../geanyvc.c:1585 +#: ../geanyvc.c:1645 msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS." -msgstr "Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem hinzugefügt werden sollen." +msgstr "" +"Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem " +"hinzugefügt werden sollen."
-#: ../geanyvc.c:1592 +#: ../geanyvc.c:1652 msgid "Maximize commit dialog" msgstr "Commit-Dialog maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1593 +#: ../geanyvc.c:1653 msgid "Show commit dialog maximize." msgstr "Commit-Dialog beim Anzeigen maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1600 +#: ../geanyvc.c:1660 msgid "Use external diff viewer" msgstr "Externes Diff-Programm benutzen"
-#: ../geanyvc.c:1602 +#: ../geanyvc.c:1662 msgid "Use external diff viewer for file diff." msgstr "Externes Diff-Programm benutzen zum Vergleich von zwei Dateien."
-#: ../geanyvc.c:1608 +#: ../geanyvc.c:1668 msgid "Enable CVS" msgstr "CVS aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1613 +#: ../geanyvc.c:1673 msgid "Enable GIT" msgstr "GIT aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1618 +#: ../geanyvc.c:1678 msgid "Enable SVN" msgstr "SVN aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1623 +#: ../geanyvc.c:1683 msgid "Enable SVK" msgstr "SVK aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1628 +#: ../geanyvc.c:1688 msgid "Enable Bazaar" msgstr "Bazaar aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1633 +#: ../geanyvc.c:1693 msgid "Enable Mercurial" msgstr "Mercurial aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1639 +#: ../geanyvc.c:1699 msgid "Spellcheck language" msgstr "Sprache"
-#: ../geanyvc.c:1798 +#: ../geanyvc.c:1886 msgid "_VC" msgstr "_VC"
#. Single file -#: ../geanyvc.c:1807 +#: ../geanyvc.c:1895 msgid "Diff From Current File" msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
-#: ../geanyvc.c:1810 +#: ../geanyvc.c:1898 msgid "Make a diff from the current active file" msgstr "Erstellt ein Diff für die aktuelle Datei."
#. Directory -#: ../geanyvc.c:1816 +#: ../geanyvc.c:1904 msgid "Diff From Current Directory" msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1819 +#: ../geanyvc.c:1907 msgid "Make a diff from the directory of the current active file" msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei."
-#. Project -#: ../geanyvc.c:1825 -msgid "Diff From Current Project" -msgstr "Diff vom aktuellen Projekt" +#. Base directory +#: ../geanyvc.c:1913 +msgid "Diff From Base Directory" +msgstr "Diff vom aktuellen Grundverzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1828 -msgid "Make a diff from the current project's base path" -msgstr "Erstellt ein Diff für das aktuell geöffnete Projekt." +#: ../geanyvc.c:1916 +msgid "Make a diff from the top VC directory" +msgstr "Erstellt ein Diff für die gesamte Arbeitskopie"
#. Blame for current file -#: ../geanyvc.c:1836 +#: ../geanyvc.c:1924 msgid "Blame From Current File" msgstr "Blame von aktueller Datei"
-#: ../geanyvc.c:1839 +#: ../geanyvc.c:1927 msgid "Shows the changes made at one file per revision and author." -msgstr "" +msgstr "Zeigt alle Änderungen einer Datei nach Autor und Revision."
#. Log -#: ../geanyvc.c:1847 +#: ../geanyvc.c:1935 msgid "Log Of Current File" msgstr "Historie der aktuellen Datei"
-#: ../geanyvc.c:1850 +#: ../geanyvc.c:1938 msgid "Shows the log of the current file" msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an."
-#: ../geanyvc.c:1855 +#: ../geanyvc.c:1943 msgid "Log Of Current Directory" msgstr "Historie vom aktuellen Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1858 +#: ../geanyvc.c:1946 msgid "Shows the log of the current directory" msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
-#: ../geanyvc.c:1863 -msgid "Log Of Current Project" -msgstr "Historie vom aktuellen Projekt" +#: ../geanyvc.c:1951 +msgid "Log Of Base Directory" +msgstr "Versionsgeschichte vom aktuellen Grundverzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1866 -msgid "Shows the log of the current project" -msgstr "Zeigt die Versionshistorie vom aktuellen Projekt." +#: ../geanyvc.c:1954 +msgid "Shows the log of the top VC directory" +msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für die gesamte Arbeitskopie"
#. Status -#: ../geanyvc.c:1874 +#: ../geanyvc.c:1962 msgid "_Status" msgstr "_Status"
-#: ../geanyvc.c:1876 +#: ../geanyvc.c:1964 msgid "Show status." msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie."
#. Revert file -#: ../geanyvc.c:1884 +#: ../geanyvc.c:1972 msgid "_Revert File" msgstr "Datei-Änderungen _verwerfen"
-#: ../geanyvc.c:1887 +#: ../geanyvc.c:1975 msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)." -msgstr "Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale Änderungen)." +msgstr "" +"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale " +"Änderungen)."
#. Add file -#: ../geanyvc.c:1895 +#: ../geanyvc.c:1983 msgid "_Add File" msgstr "Datei _hinzufügen"
-#: ../geanyvc.c:1897 +#: ../geanyvc.c:1985 msgid "Add file to repository." msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
#. Remove file -#: ../geanyvc.c:1903 +#: ../geanyvc.c:1991 msgid "Remove File" msgstr "Datei entfernen"
-#: ../geanyvc.c:1906 +#: ../geanyvc.c:1994 msgid "Remove file from repository." msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium."
-#: ../geanyvc.c:1916 +#. Update +#: ../geanyvc.c:2002 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: ../geanyvc.c:2004 +msgid "Update from remote repositary." +msgstr "Aus dem Repository aktualisieren" + +#: ../geanyvc.c:2012 msgid "Commit changes." msgstr "Änderungen committen."
+#~ msgid "Diff From Current Project" +#~ msgstr "Diff vom aktuellen Projekt" + +#~ msgid "Make a diff from the current project's base path" +#~ msgstr "Erstellt ein Diff für das aktuell geöffnete Projekt." + +#~ msgid "Log Of Current Project" +#~ msgstr "Historie vom aktuellen Projekt" + +#~ msgid "Shows the log of the current project" +#~ msgstr "Zeigt die Versionshistorie vom aktuellen Projekt."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.