Branch: refs/heads/master Author: Philipp Wiesemann philipp.wiesemann@arcor.de Committer: Philipp Wiesemann philipp.wiesemann@arcor.de Date: Sat, 02 Jan 2016 20:42:45 UTC Commit: 331c47ee1d98cae215632ced558a3b88a0cb9e89 https://github.com/geany/geany-plugins/commit/331c47ee1d98cae215632ced558a3b...
Log Message: ----------- Fix typos in German translation
Modified Paths: -------------- po/de.po
Modified: po/de.po 50 lines changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) =================================================================== @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Auto-Mark"
#: ../automark/src/automark.c:49 msgid "Auto-mark word under cursor" -msgstr "Automatisches markieren von Wörtern unter dem Cursor" +msgstr "Automatisches Markieren von Wörtern unter dem Cursor"
#: ../codenav/src/codenavigation.c:43 msgid "Code navigation" @@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "_Anleitung öffnen"
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:516 msgid "Open the manual in a browser" -msgstr "Anleitung im Browser öfnen." +msgstr "Anleitung im Browser öffnen."
#. build tools menu item #: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:520 msgid "_Documentation Generator" -msgstr "_Dokumentatinsgenerator" +msgstr "_Dokumentationsgenerator"
#. General #: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:619 @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "_BibTeX"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2289 msgid "Insert B_ibTeX reference" -msgstr "B_ibTeX-Referenze einfügen" +msgstr "B_ibTeX-Referenz einfügen"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2291 msgid "Helps to insert a reference out of BibTeX files" @@ -4348,15 +4348,15 @@ msgstr "[schlechter Validierungswert]" #. buffer should be more than 105 bytes long #: ../geanypg/src/verify_aux.c:79 msgid " valid" -msgstr "gültig" +msgstr " gültig"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:80 msgid " green" -msgstr "grün" +msgstr " grün"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:81 msgid " red" -msgstr "rot" +msgstr " rot"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:82 msgid " revoked" @@ -4364,23 +4364,23 @@ msgstr " widerrufen"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:83 msgid " key-expired" -msgstr "Schlüssel abgelaufen" +msgstr " Schlüssel abgelaufen"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:84 msgid " sig-expired" -msgstr "Signatur abgelaufen" +msgstr " Signatur abgelaufen"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:85 msgid " key-missing" -msgstr "Schlüssel fehlt" +msgstr " Schlüssel fehlt"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:86 msgid " crl-missing" -msgstr "CRL fehlt" +msgstr " CRL fehlt"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:87 msgid " crl-too-old" -msgstr "CRL ist zu alt" +msgstr " CRL ist zu alt"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:88 msgid " bad-policy" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr " falsches Regelwerk (bad policy)"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:89 msgid " sys-error" -msgstr "Systemfehler" +msgstr " Systemfehler"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:103 ../geanypg/src/verify_aux.c:108 msgid "Unknown\n" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "RFU"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:135 msgid " wrong-key-usage" -msgstr "Falsche Schlüsselnutzung" +msgstr " Falsche Schlüsselnutzung"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:135 msgid " chain-model" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Konnte das Python-Plugin-Verzeichnis nicht anlegen: %s: %s"
#: ../geanypy/src/geanypy-plugin.c:270 msgid "Python Plugin Manager" -msgstr "Python Plugin-Verwaltung" +msgstr "Python-Plugin-Verwaltung"
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:43 msgid "GeanySendMail" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Findet und hebt passende öffnende und schließende HTML-Tags hervor"
#: ../pohelper/data/menus.ui.h:1 msgid "_Translation Helper" -msgstr "_Übersetzungs-Helfer" +msgstr "_Übersetzungshelfer"
#: ../pohelper/data/menus.ui.h:2 msgid "_Previous String" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr "Zur nächsten String gehen"
#: ../pohelper/data/menus.ui.h:6 msgid "Pre_vious Untranslated" -msgstr "_Vorheringe nicht übersetze Zeichenkette" +msgstr "_Vorherige nicht übersetze Zeichenkette"
#: ../pohelper/data/menus.ui.h:7 ../pohelper/src/gph-plugin.c:1512 msgid "Go to previous untranslated string" @@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "Farbe für übersetze Texte auswählen"
#: ../pohelper/data/stats.ui.h:3 msgid "Choose a color for fuzzily translated strings" -msgstr "Für für unklare Übersetzungen auswählen" +msgstr "Farbe für unklare Übersetzungen auswählen"
#: ../pohelper/data/stats.ui.h:4 msgid "Choose a color for untranslated strings" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr "_Ausdruck ansehen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:67 msgid "_Inspect Variable" -msgstr "_Veriable untersuchen" +msgstr "_Variable untersuchen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:68 msgid "Threads" @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr "<b>Inspizieren</b>"
#: ../scope/data/scope.glade.h:106 msgid "Show =li_brary messages" -msgstr "=li_brary-Meldunngen anzeigen" +msgstr "=li_brary-Meldungen anzeigen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:107 msgid "Show _tooltips" @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr "schneller Ablaufverfolgungspunkt"
#: ../scope/src/break.c:101 msgid "write watchpoint" -msgstr "Beobachtungspunkt schrieben" +msgstr "Beobachtungspunkt schreiben"
#: ../scope/src/break.c:104 msgid "access watchpoint" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgstr "Haltepunkt umschalten"
#: ../scope/src/scope.c:71 ../scope/src/scope.c:74 msgid "GDB command" -msgstr "GDB Kommando" +msgstr "GDB-Kommando"
#: ../scope/src/scope.c:72 msgid "Show terminal" @@ -6932,11 +6932,11 @@ msgstr "_Senden"
#: ../scope/src/views.c:549 msgid "_Busy" -msgstr "_Beshcäftigt" +msgstr "_Beschäftigt"
#: ../scope/src/views.c:558 msgid "GDB Command" -msgstr "GDB-Koomando:" +msgstr "GDB-Kommando:"
#: ../spellcheck/src/speller.c:180 msgid "Try: " @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr "Leisten verbergen" msgid "" "Filter (*.c;*.h;*.cpp), and if you want temporary filter using the '!' " "reverse try for example this '!;*.c;*.h;*.cpp'" -msgstr "Filter (*.c;*.h;*.cpp). Die Nutzung von ! invertiert das Ergebnis." +msgstr "Filter (*.c;*.h;*.cpp). Die Nutzung von »!« invertiert das Ergebnis."
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1782 msgid "Addressbar for example '/projects/my-project'"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).