Revision: 1017 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1017&view=re... Author: frlan Date: 2009-10-18 20:06:39 +0000 (Sun, 18 Oct 2009)
Log Message: ----------- Added Catalan translation
Modified Paths: -------------- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog trunk/geany-plugins/po/LINGUAS
Added Paths: ----------- trunk/geany-plugins/po/ca.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-10-18 13:17:02 UTC (rev 1016) +++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2009-10-18 20:06:39 UTC (rev 1017) @@ -1,5 +1,7 @@ 2009-10-18 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+ * ca.po, LINGUAS: Added Catalan translation. Thanks to Toni Garcia-Navarro + for providing. * tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Türkan Gür.
Modified: trunk/geany-plugins/po/LINGUAS =================================================================== --- trunk/geany-plugins/po/LINGUAS 2009-10-18 13:17:02 UTC (rev 1016) +++ trunk/geany-plugins/po/LINGUAS 2009-10-18 20:06:39 UTC (rev 1017) @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -be da de es fr ja pt_BR pt ru tr +be ca da de es fr ja pt_BR pt ru tr
Added: trunk/geany-plugins/po/ca.po =================================================================== --- trunk/geany-plugins/po/ca.po (rev 0) +++ trunk/geany-plugins/po/ca.po 2009-10-18 20:06:39 UTC (rev 1017) @@ -0,0 +1,2504 @@ +# Catalon translation of geany-plugins +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the geany-plugins package. +# FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. +# +# Toni Garcia-Navarro topi@elpiset.net, 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-18 20:24+0100\n" +"Last-Translator: Toni Garcia-Navarro topi@elpiset.net\n" +"Language-Team: ca topi@elpiset.net\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Catalan\n" + +#: ../addons/src/tasks.c:298 +msgid "Tasks" +msgstr "Tasques" + +#: ../addons/src/ao_openuri.c:162 +msgid "Open URI" +msgstr "Obre una localització (URI)" + +#: ../addons/src/ao_openuri.c:168 +msgid "Copy URI" +msgstr "Copia localització (URI)" + +#: ../addons/src/addons.c:40 +msgid "Addons" +msgstr "Afegits" + +#: ../addons/src/addons.c:40 +msgid "Various small addons for Geany." +msgstr "Diversos connectors per a Geany" + +#: ../addons/src/addons.c:161 +#: ../codenav/src/codenavigation.c:518 +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:181 +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:151 +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:312 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1776 +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:126 +msgid "Plugin configuration directory could not be created." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori de configuració de connectors." + +#: ../addons/src/addons.c:183 +msgid "Show toolbar item to show a list of currently open documents" +msgstr "Mostra la barra d'eines per a mostrar la llista de documents oberts" + +#. TODO fix the string +#: ../addons/src/addons.c:190 +msgid "Show a 'Open URI' menu item in the editor menu" +msgstr "Mostra un ítem 'Obre localització (URI)' al menú d'edició" + +#: ../addons/src/addons.c:196 +msgid "Show available tasks in the Message Window" +msgstr "" + +#: ../addons/src/addons.c:202 +msgid "Show status icon in the Notification Area" +msgstr "" + +#: ../addons/src/ao_doclist.c:209 +msgid "Close Ot_her Documents" +msgstr "Tanca Altres _Documents" + +#: ../addons/src/ao_doclist.c:214 +msgid "C_lose All" +msgstr "_Tanca-ho Tot" + +#: ../addons/src/ao_doclist.c:244 +msgid "Show Document List" +msgstr "Mostra la Llista de _Documents" + +#. All plugins must set name, description, version and author. +#: ../codenav/src/codenavigation.c:69 +msgid "Code navigation" +msgstr "Navegació del codi" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:70 +msgid "" +"This plugin adds features to facilitate navigation between source files.\n" +"As for the moment, it implements :\n" +"- switching between a .cpp file and the corresponding .h file\n" +"- [opening a file by typing its name -> TODO]" +msgstr "" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:73 +msgid "Lionel Fuentes" +msgstr "" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:315 +#, c-format +msgid "%s not found, create it ?" +msgstr "No s'ha trobat %s, voleu crear-lo?" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:354 +#, c-format +msgid "(From the %s plugin)" +msgstr "(Connector %s)" + +#. - add the "Switch header/implementation" menu item +#: ../codenav/src/codenavigation.c:382 +#: ../codenav/src/codenavigation.c:401 +msgid "Switch header/implementation" +msgstr "Canvia entre capçalera/implementació" + +#. - add the "Open file by name" menu item +#: ../codenav/src/codenavigation.c:387 +#: ../codenav/src/codenavigation.c:409 +msgid "Goto file..." +msgstr "Ves a la línia..." + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:400 +msgid "switch_header_impl" +msgstr "canvia_cap_impl" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:408 +msgid "goto_file" +msgstr "ves_a_fitxer" + +#. Add a label +#: ../codenav/src/codenavigation.c:587 +msgid "Code Navigation plug-in configuration" +msgstr "" + +#. Add a frame for the switch header/implementation feature +#: ../codenav/src/codenavigation.c:591 +msgid "Switch header / implementation" +msgstr "Canvia entre capçalera/implementació" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:646 +msgid "Headers extensions" +msgstr "" + +#: ../codenav/src/codenavigation.c:653 +msgid "Implementations extensions" +msgstr "" + +#. All plugins must set name, description, version and author. +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:63 +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:360 +msgid "Doc" +msgstr "" + +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:63 +msgid "Call documentation viewer on current symbol." +msgstr "" + +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:64 +msgid "Yura Siamshka yurand2@gmail.com" +msgstr "" + +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:183 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:403 +msgid "Could not parse the output of command" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'eixida de l'ordre" + +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:370 +msgid "Put output in buffer" +msgstr "" + +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:382 +msgid "Command 0:" +msgstr "Ordre 0:" + +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:388 +msgid "Command 1:" +msgstr "Ordre 1:" + +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:406 +msgid "%w will be replaced with current word\n" +msgstr "" + +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:453 +msgid "Document current word" +msgstr "" + +#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:454 +msgid "Document interactive" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:142 +#, c-format +msgid "Added breakpoint #%s in %s() at %s:%s\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:147 +#, c-format +msgid "Added breakpoint #%s at %s:%s\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:159 +#, c-format +msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:168 +#, c-format +msgid "Added read/write watchpoint #%s for %s\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:179 +#, c-format +msgid "Added read watchpoint #%s for %s\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:226 +msgid "Watch/breakpoint deleted.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:250 +msgid "Failed to toggle breakpoint -\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:268 +msgid "Watch/breakpoint toggled.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:282 +msgid "Watch/breakpoint modified.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:122 +msgid "Failed to retrieve source search path setting from GDB." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:143 +msgid "Failed to retrieve executable search path setting from GDB." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:165 +msgid "Failed to retrieve working directory setting from GDB." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:489 +msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:230 +msgid "Error starting target process!\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:275 +msgid "This executable does not appear to contain the required debugging information." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:537 +#, c-format +msgid "Program received signal %s (%s) at %s in function %s() at %s:%s" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:588 +#, c-format +msgid "Watchpoint #%s out of scope" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:597 +#, c-format +msgid "Program exited on signal %s (%s).\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:599 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Senyal desconeguda" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:616 +#, c-format +msgid "Program exited with code %d [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:617 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconegut)" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:623 +msgid "Program exited normally.\n" +msgstr "El programa ha finalitzat normalment.\n" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:264 +msgid "tty temporary directory not specified!\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:269 +msgid "tty temporary directory not found!\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:288 +msgid "tty helper program not specified!\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:295 +msgid "tty helper program not found!\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:348 +#, c-format +msgid "Attaching to terminal %s\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:363 +msgid "Timeout waiting for TTY name.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:412 +#, c-format +msgid "GDB exited (pid=%d)\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:473 +#, c-format +msgid "Target process exited. (pid=%d; %s%s)\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475 +msgid "code=" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475 +msgid "reason:" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:541 +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:606 +#, c-format +msgid "Directory %s not found!\n" +msgstr "No s'ha trobat el directori %s!\n" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:546 +msgid "Shutting down target program.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:553 +msgid "Killing target program.\n" +msgstr "Matant el programa.\n" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:561 +msgid "Timeout waiting for target process.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:564 +msgid "Using a bigger hammer!\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:578 +msgid "Waiting for target process to exit.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:614 +#, c-format +msgid "Killing GDB (pid=%d)\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:628 +msgid "Timeout trying to kill GDB.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:638 +msgid "Shutting down GDB\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:651 +msgid "Waiting for GDB to exit.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:659 +msgid "Timeout waiting for GDB to exit.\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:722 +#, c-format +msgid "Starting gdb (pid=%d)\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:782 +#, c-format +msgid "Started target process. (pid=%d)\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 +#, c-format +msgid "No %s selected" +msgstr "No s'ha seleccionat %s" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343 +msgid "watchpoint" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:397 +msgid "breakpoint" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114 +msgid "Delete selected watchpoint?" +msgstr "Voleu eliminar el watchpoint seleccionat?" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114 +msgid "Delete selected breakpoint?" +msgstr "Voleu eliminar el punt de ruptura seleccionat?" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142 +msgid "Edit watchpoint" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142 +msgid "Edit breakpoint" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:152 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:158 +msgid " Break after " +msgstr "Para després" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:165 +msgid " times. " +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:170 +msgid " Break when " +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:177 +msgid " is true. " +msgstr "és cert." + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242 +msgid "Add watchpoint" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242 +msgid "Add breakpoint" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493 +msgid "Watchpoints" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:83 +msgid "Environment settings" +msgstr "Paràmetres d'entorn" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:105 +msgid "" +"\n" +" Command-line arguments passed to target program:" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:106 +msgid "" +"\n" +" Search path for source files:" +msgstr "" +"\n" +" Directori de cerca de codi font:" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:107 +msgid "" +"\n" +" Working directory for target program:" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:108 +msgid "" +"\n" +" Search path for executables:" +msgstr "" +"\n" +" Directori de cerca d'executable:" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:151 +#: ../geanylua/gsdlg.c:226 +msgid "Select Font" +msgstr "Tria la font" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:173 +#: ../geanyprj/src/menu.c:412 +#: ../geanyprj/src/sidebar.c:214 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:189 +msgid "Keep debug window on top." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:191 +msgid "Show tooltips." +msgstr "Mostra consells." + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:192 +msgid "Show icons." +msgstr "Mostra icones." + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:197 +msgid "Font for source code listings:" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:209 +msgid "Terminal program:" +msgstr "Programa de terminal:" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:127 +msgid "_Examine" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:277 +msgid "Object info" +msgstr "Informació de l'objecte" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284 +msgid "Elements" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:292 +msgid "Return to previous dialog." +msgstr "Torna al diàleg anterior." + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:297 +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:371 +msgid "Display additional information about the selected item." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:344 +msgid "Frame info" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:347 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Frame #%s in %s() at %s:%s\n" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357 +msgid "Function arguments" +msgstr "Arguments de la funció" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:361 +msgid "Local variables" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:366 +msgid "Return to stack list dialog." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:578 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:595 +msgid "Display additional information about the selected frame." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:53 +msgid "Clea_r" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:68 +msgid "Filename: " +msgstr "Nom de fitxer:" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:81 +msgid "Variable to watch:" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:82 +msgid "Line number or function name: " +msgstr "Número de línia o nom de la funció:" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:123 +msgid "Access trigger:" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:136 +msgid "(no program)" +msgstr "(cap programa)" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:150 +msgid "loaded" +msgstr "carregat" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:155 +msgid "starting" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:162 +msgid "running" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:181 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:195 +msgid "terminated" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:232 +msgid "paused" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:241 +msgid "Program received signal:" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:310 +msgid "Error:" +msgstr "Error:" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:505 +msgid "Select executable to debug" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:537 +msgid "Debugging of object files is not supported." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:589 +msgid "You don't have permission to execute this file." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:595 +msgid "Debugging of shared libraries is not supported." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:600 +msgid "Debugging of core files id not supported." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:605 +msgid "Target file must be ELF 32-bit x86 executable." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:611 +msgid "You don't have permission to read this file." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:728 +msgid "Run to location" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:847 +msgid "no program" +msgstr "cap programa" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854 +msgid "_Load" +msgstr "_Carrega" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854 +msgid "Load target program into debugger." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:856 +msgid "_Unload" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857 +msgid "Kill the target program AND the debugger." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859 +msgid "_Run" +msgstr "_Executa" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860 +msgid "Execute target program in debugger." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:862 +msgid "_Kill" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:863 +msgid "Kill the target program with SIGKILL." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:865 +msgid "_Pause" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866 +msgid "Pause the target program with SIGINT." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:868 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:869 +msgid "Continue executing target program." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:871 +msgid "_Step" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:872 +msgid "Step to the next line or function call." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:874 +msgid "Step _in" +msgstr "Pas _Avant" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:875 +msgid "Execute the next machine instruction or function call." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:876 +msgid "Step to the next line." +msgstr "Salta a la línia següent." + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:878 +msgid "Ne_xt in" +msgstr "Següent" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:879 +msgid "Execute the next machine instruction." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:881 +msgid "Run _to" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:882 +msgid "Run to specified source line." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:884 +msgid "Stac_k" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:885 +msgid "Display a backtrace of the current call stack." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:886 +msgid "Add or remove breakpoints." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:887 +msgid "Add or remove watchpoints." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:889 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:890 +msgid "Complete the currently executing function." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:892 +msgid "_Return" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:893 +msgid "Return immediately from the current function." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:895 +msgid "En_viron" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:896 +msgid "Set target environment and command line options." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:898 +msgid "_Options" +msgstr "_Opcions" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:899 +msgid "Set user interface options." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:948 +msgid "Run in terminal" +msgstr "Executa en el terminal" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:950 +msgid "Execute target program inside a terminal window." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:953 +msgid "Ignore SIGPIPE" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:955 +msgid "" +"Don't pause execution when target gets a SIGPIPE signal.\n" +"(Useful for certain networking applications.)" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:962 +msgid "Console:" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:963 +msgid "Send a GDB command directly to the debugger." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:1019 +msgid "_Quit" +msgstr "_Surt" + +#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:1019 +msgid "Exit everything" +msgstr "Surt de tot" + +#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56 +msgid "Integrated debugging with GDB." +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56 +msgid "Jeff Pohlmeyer" +msgstr "" + +#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:373 +#, c-format +msgid "Plugin configuration directory (%s) could not be created." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori de configuració de connectors (%s)." + +#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:390 +msgid "geanygdb: ttyhelper program not found." +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29 +msgid "Plugin to provide better LaTeX support" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:95 +msgid "Marks selected text as italic" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:96 +msgid "Marks selected text as bold" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:97 +msgid "Underlines selected text" +msgstr "Subratlla el text seleccionat" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:223 +msgid "Use KOMA script by default" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:225 +msgid "Show extra plugin toolbar" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:395 +msgid "Insert Label" +msgstr "Insereix Etiqueta" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:408 +msgid "Label name:" +msgstr "Nom de l'etiqueta:" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:445 +msgid "Insert Reference" +msgstr "Insereix Referència" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:458 +msgid "Reference name:" +msgstr "Nom de la referència:" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:472 +msgid "_Standard Reference" +msgstr "Referència E_stàndard" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:477 +msgid "_Page Reference" +msgstr "Referència de _Pàgina" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:653 +msgid "More" +msgstr "Més" + +#. Documentclass +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:745 +msgid "Documentclass:" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:748 +msgid "Choose the kind of document you want to write" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:750 +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:27 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:752 +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:26 +msgid "Article" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:754 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:756 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:758 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. Encoding +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:768 +msgid "Encoding:" +msgstr "Codificació:" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:772 +msgid "Set the encoding for your new document" +msgstr "" + +#. fontsize +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:788 +msgid "Font size:" +msgstr "Mida de la font:" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:794 +msgid "Set the default font size of your new document" +msgstr "" + +#. Author +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:802 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:805 +msgid "Sets the value of the \author command. In most cases this should be your name" +msgstr "" + +#. Date +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:816 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:819 +msgid "Sets the value of the \date command inside header of your\t\t newly created LaTeX-document. Keeping it at \today is a good \t\t decision if you don't need any fixed date." +msgstr "" + +#. Title of the new document +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:828 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:831 +msgid "Sets the title of your new document." +msgstr "" + +#. Papersize +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:837 +msgid "Paper size:" +msgstr "Mida del paper:" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:840 +msgid "Choose the paper format for the newly created document" +msgstr "" + +#. Building the wizard-dialog and showing it +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:855 +msgid "LaTeX-Wizard" +msgstr "Assitent LaTeX" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:866 +msgid "Use KOMA-script classes if possible" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:868 +msgid "" +"Uses the KOMA-script classes by Markus Kohm.\n" +"Keep in mind: To compile your document these classeshave to be installed before." +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:875 +msgid "Use draft mode" +msgstr "Usa mode d'esborrany" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:877 +msgid "Set the draft flag inside new created documents to get documents with a number of debugging helpers" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1091 +msgid "Dear Sir or Madame" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1092 +msgid "With kind regards" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1106 +msgid "Run LaTeX-Wizard" +msgstr "Executa l'assistent per a LaTeX" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1108 +msgid "Insert \label" +msgstr "Insereix \label" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1110 +msgid "Insert \ref" +msgstr "Insereix \ref" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1112 +msgid "Insert linebreak \\ " +msgstr "Insereix salt de línia \\" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1114 +msgid "Turn input replacement on/off" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1118 +msgid "Replace special characters" +msgstr "Reemplaça els caràcters especials HTML" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1121 +msgid "Run insert environment dialog" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1123 +msgid "Insert \item" +msgstr "Insereix \item" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1125 +msgid "Format selection in bold font face" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1127 +msgid "Format selection in italic font face" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1129 +msgid "Format selection in typewriter font face" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1131 +msgid "Format selection centered" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1133 +msgid "Format selection left-aligned" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1135 +msgid "Format selection right-aligned " +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1141 +msgid "" +"GeanyLaTeX is a plugin to improve support for LaTeX in Geany.\n" +"\n" +"Please report all bugs or feature requests to one of the authors." +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1174 +msgid "_LaTeX" +msgstr "_LaTeX" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1180 +msgid "LaTeX-_Wizard" +msgstr "_Assistent LaTeX" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1183 +msgid "Starts a Wizard to easily create LaTeX-documents" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1188 +msgid "Insert _Special Character" +msgstr "Insereix Caràcter E_special HTML" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1190 +msgid "Helps to use some not very common letters and signs" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1200 +msgid "Insert _Reference" +msgstr "Insereix _Referència" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1202 +msgid "Inserting references to the document" +msgstr "Insereix referències al document" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1207 +msgid "Insert _Label" +msgstr "Insereix E_tiqueta" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1209 +msgid "Helps at inserting labels to a document" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1215 +msgid "Insert _Environment" +msgstr "Insereix _Entorn" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1217 +msgid "Helps at inserting an environment a document" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1222 +msgid "_BibTeX" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1238 +msgid "_Format" +msgstr "_Format" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1256 +msgid "_Special Character Replacement" +msgstr "_Reemplaçament de Caràcters Especials HTML" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1264 +msgid "Bulk _Replace Special Characters" +msgstr "Reemplaçament en _Massa de Caràcters Especial HTML" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1266 +msgid "_Replace selected special cahracters with TeX substitutes" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1274 +msgid "Toggle _Special Character Replacement" +msgstr "Activa/Desactiva el Reemplaçament de Caràcters Especials HTML" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:37 +msgid "UTF-8" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:38 +msgid "US-ASCII" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:39 +msgid "ISO-8859-1 (Latin-1)" +msgstr "ISO-8859-1 (Latin 1)" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:41 +msgid "ISO-8859-2 (Latin-2)" +msgstr "ISO-8859-2 (Latin-2)" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:43 +msgid "ISO-8859-3 (Latin-3)" +msgstr "ISO-8859-3 (Latin-3)" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:45 +msgid "ISO-8859-4 (Latin-4)" +msgstr "ISO-8859-4 (Latin-4)" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:47 +msgid "ISO-8859-5 (Latin-5)" +msgstr "ISO-8859-5 (Latin-5)" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:49 +msgid "ISO-8859-9 (Latin-9)" +msgstr "ISO-8859-9 (Latin-9)" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:51 +msgid "ISO-8859-10 (Latin-10)" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:53 +msgid "IBM 850 code page" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:55 +msgid "IBM 852 code page" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:57 +#: ../geanylatex/src/letters.c:41 +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:35 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/letters.c:39 +msgid "Greek letters" +msgstr "Caràcters grecs" + +#: ../geanylatex/src/letters.c:40 +msgid "German umlauts" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/letters.c:42 +msgid "Arrow characters" +msgstr "Caràcters de fletxa" + +#: ../geanylatex/src/letters.c:43 +msgid "Relational" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/letters.c:44 +msgid "Binary operation" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28 +msgid "Booklet" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:29 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:30 +msgid "Inbook" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:31 +msgid "Incollection" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:32 +msgid "Inproceedings" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:33 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:34 +msgid "Mastersthesis" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:36 +msgid "PhdThesis" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:37 +msgid "Proceedings" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:38 +msgid "Techreport" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:39 +msgid "Unpublished" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:43 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:44 +msgid "Annote" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:45 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:46 +msgid "Booktitle" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:47 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítol" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:48 +msgid "Crossref" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:49 +msgid "Edition" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:50 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:51 +msgid "E-print" +msgstr "Preimprimessió" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:52 +msgid "HowPublished" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:53 +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:54 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:55 +msgid "Key" +msgstr "Tecla" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:56 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:57 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:58 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:59 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:60 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:61 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:62 +msgid "School" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:63 +msgid "Series" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:64 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:65 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:66 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:67 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:68 +msgid "Year" +msgstr "Any" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:99 +msgid "Address of publisher" +msgstr "Adreça del publicadors" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:100 +msgid "Annotation for annotated bibliography styles" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:101 +msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:102 +msgid "Title of the book, if only part of it is being cited" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:103 +msgid "Chapter number" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:104 +msgid "Citation key of the cross-referenced entry" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:105 +msgid "Edition of the book (such as "first" or "second")" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:106 +msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:107 +msgid "Specification of electronic publication" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:108 +msgid "Publishing method if the method is nonstandard" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:109 +msgid "Institution that was involved in the publishing" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:110 +msgid "Journal or magazine in which the work was published" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:111 +msgid "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of entries" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:112 +msgid "Month of publication or creation if unpublished" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:113 +msgid "Miscellaneous extra information" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:114 +msgid "Number of journal, magazine, or tech-report" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:115 +msgid "Sponsor of the conference" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:116 +msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:117 +msgid "Name of publisher" +msgstr "Nom del publicador" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:118 +msgid "School where thesis was written" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:119 +msgid "Series of books in which the book was published" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120 +msgid "Title of the work" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:121 +msgid "Type of technical report" +msgstr "Tipus de informe tècnic" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:122 +msgid "Internet address" +msgstr "Adreça d'Internet:" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:123 +msgid "Number of the volume" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:124 +msgid "Year of publication or creation if unpublished" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:38 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:39 +msgid "Boldfont" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:40 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:41 +msgid "Slanted" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:42 +msgid "Typewriter" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:43 +msgid "Small Caps" +msgstr "Minúscules" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:44 +msgid "Emphasis" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:45 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:46 +msgid "Left side oriented" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:47 +msgid "Right side oriented" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:25 +msgid "Environments" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:26 +msgid "Formating" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27 +msgid "Document Structure" +msgstr "Estructura del Document" + +#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28 +msgid "Lists" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:29 +msgid "Math" +msgstr "" + +#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:116 +msgid "Insert Environment" +msgstr "Insereix Entorn" + +#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:130 +msgid "Environment:" +msgstr "Entorn:" + +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35 +msgid "Lipsum" +msgstr "" + +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35 +msgid "Creating dummy text with Geany" +msgstr "" + +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:78 +msgid "Lipsum-Generator" +msgstr "" + +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:79 +msgid "Enter the length of Lipsum text here" +msgstr "" + +#. Building menu entry +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:154 +msgid "_Lipsum" +msgstr "" + +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:156 +msgid "Include Pseudotext to your code" +msgstr "" + +#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:169 +msgid "Insert Lipsum text" +msgstr "Insereix text Lipsum" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47 +msgid "GeanySendMail" +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47 +msgid "A little plugin to send the current file as attachment by user's favorite mailer" +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:107 +msgid "Recipient's Address" +msgstr "Adreça del Destinatari" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:118 +msgid "Enter the recipient's e-mail address:" +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:166 +msgid "Filename placeholder not found. The executed command might have failed." +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:172 +msgid "Recipient address placeholder not found. The executed command might have failed." +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:184 +msgid "Could not execute mailer. Please check your configuration." +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:196 +msgid "Please define a mail client first." +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:201 +msgid "File has to be saved before sending." +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:217 +msgid "Mail" +msgstr "Correu" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:248 +msgid "Send by mail" +msgstr "Envia per correu" + +#. add a label and a text entry to the dialog +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:333 +msgid "Path and options for the mail client:" +msgstr "Ruta i opcions per al programa de correu:" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:341 +msgid "" +"Note: \n" +"\t\%f will be replaced by your file.\n" +"\t\%r will be replaced by recipient's email address.\n" +"\t\%b will be replaced by basename of a file\n" +"\tExamples:\n" +"\tsylpheed --attach "\%f" --compose "\%r"\n" +"\tmutt -s "Sending '\%b'" -a "\%f" "\%r"" +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:351 +msgid "Showing icon in toolbar" +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:353 +msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy." +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:359 +msgid "Using dialog for entering email address of recipients" +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:384 +msgid "Send file by mail" +msgstr "Envia el fitxer per correu" + +#. Build up menu entry +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:411 +msgid "_Mail document" +msgstr "" + +#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:414 +msgid "Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:53 +msgid "VC" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:53 +msgid "Interface to different Version Control systems." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:54 +msgid "" +"Yura Siamashka yurand2@gmail.com,\n" +"Frank Lanitz frank@frank.uvena.de" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:462 +#, c-format +msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:596 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:607 +#, c-format +msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:633 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:683 +msgid "No changes were made." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:709 +msgid "No history avaible" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:902 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:910 +#, c-format +msgid "Do you really want to revert: %s?" +msgstr "Esteu segurs de voler revertir: %s?" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:918 +#, c-format +msgid "Do you really want to add: %s?" +msgstr "Esteu segurs de voler afegir: %s?" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:925 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove: %s?" +msgstr "Esteu segurs de voler eliminar: %s?" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:948 +msgid "Do you really want to update?" +msgstr "Esteu segurs de voler actualitzar?" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1211 +msgid "Commit Y/N" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1221 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1228 +msgid "Path" +msgstr "Directori base" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1316 +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1358 +msgid "_De-/select all files" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1399 +msgid "<b>Commit message:</b>" +msgstr "" + +#. Commit all changes +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1412 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2253 +msgid "_Commit" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1486 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1528 +#, c-format +msgid "Error initializing spell checking: %s" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1540 +#, c-format +msgid "Error while setting up language for spellchecking. Please check configuration. Error message was: %s" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1812 +msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1815 +msgid "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it could cause a big number of annoying "Do you want to save"-dialogs." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1823 +msgid "Confirm adding new files to a VCS" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1826 +msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1832 +msgid "Maximize commit dialog" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1833 +msgid "Show commit dialog maximize." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1839 +msgid "Use external diff viewer" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1841 +msgid "Use external diff viewer for file diff." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1847 +msgid "Show VC entries at editor menu" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1849 +msgid "Show entries for VC functions inside editor menu" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1854 +msgid "Enable CVS" +msgstr "Activa CVS" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1859 +msgid "Enable GIT" +msgstr "Activa GIT" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1864 +msgid "Enable SVN" +msgstr "Activa SVN" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1869 +msgid "Enable SVK" +msgstr "Activa SVK" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1874 +msgid "Enable Bazaar" +msgstr "Activa Bazaar" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1879 +msgid "Enable Mercurial" +msgstr "Activa Mercurial" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1885 +msgid "Spellcheck language" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1974 +msgid "_VC file Actions" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1976 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#. Diff of current file +#. Diff of the current dir +#. Complete diff of base directory +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1980 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2057 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2097 +msgid "_Diff" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1983 +msgid "Make a diff from the current active file" +msgstr "" + +#. Revert current file +#. Revert current dir +#. Revert everything +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1988 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2066 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1991 +msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)." +msgstr "" + +#. Blame for current file +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2000 +msgid "_Blame" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2003 +msgid "Shows the changes made at one file per revision and author." +msgstr "" + +#. History/log of current file +#. History/log of the current dir +#. Complete History/Log of base directory +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2010 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2076 +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2117 +msgid "_History (log)" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2013 +msgid "Shows the log of the current file" +msgstr "" + +#. base version of the current file +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2018 +msgid "_Original" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2021 +msgid "Shows the orignal of the current file" +msgstr "" + +#. add current file +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2029 +msgid "_Add to Version Control" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2031 +msgid "Add file to repository." +msgstr "Afegeix el fitxer al repositori." + +#. remove current file +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2037 +msgid "_Remove from Version Control" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2039 +msgid "Remove file from repository." +msgstr "Elimina el fitxer del repositori." + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2054 +msgid "_Directory" +msgstr "_Directori" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2060 +msgid "Make a diff from the directory of the current active file" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2069 +msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2079 +msgid "Shows the log of the current directory" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2093 +msgid "_Base Directory" +msgstr "Directori _Base" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2099 +msgid "Make a diff from the top VC directory" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2107 +msgid "Revert any local edits." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2120 +msgid "Shows the log of the top VC directory" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2146 +msgid "VC _Commit" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2179 +msgid "Show diff of file" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2181 +msgid "Show diff of directory" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2183 +msgid "Show diff of basedir" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2186 +msgid "Commit changes" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2188 +msgid "Show status" +msgstr "Mostra l'estat" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2190 +msgid "Revert single file" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2192 +msgid "Revert directory" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2194 +msgid "Revert base directory" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2196 +msgid "Update file" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2218 +msgid "_VC" +msgstr "" + +#. Status of basedir +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2239 +msgid "_Status" +msgstr "_Estat" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2241 +msgid "Show status." +msgstr "Mostra l'estat." + +#. complete update +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2246 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2248 +msgid "Update from remote repositary." +msgstr "" + +#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2255 +msgid "Commit changes." +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/speller.c:91 +msgid "Try: " +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/speller.c:170 +msgid "Checking" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/speller.c:183 +#, c-format +msgid "Checking file "%s" (lines %d to %d using %s):" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/speller.c:193 +#, c-format +msgid "Checking file "%s" (using %s):" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/speller.c:211 +msgid "The checked text is spelled correctly." +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/speller.c:221 +#, c-format +msgid "The Enchant library couldn't be initialized (%s)." +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/speller.c:222 +msgid "unknown error (maybe the chosen language is not available)" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:40 +msgid "Spell Check" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:40 +msgid "Checks the spelling of the current document." +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:41 +msgid "The Geany developer team" +msgstr "L'equip de desenvolupament de Geany" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:184 +msgid "Run Spell Check" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:187 +msgid "Toggle Check While Typing" +msgstr "" + +#. initialize the dialog +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:198 +msgid "Select Directory" +msgstr "Selecciona el Directori" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:235 +msgid "Check spelling while typing" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:239 +msgid "Show toolbar item to toggle spell checking" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:244 +msgid "Print misspelled words and suggestions in the messages window" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:248 +msgid "Language to use for the spell check:" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:262 +msgid "_Directory to look for dictionary files:" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/scplugin.c:270 +msgid "Read additional dictionary files from this directory. For now, this only works with myspell dictionaries." +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/gui.c:56 +msgid "Spell checking while typing is now enabled" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/gui.c:58 +msgid "Spell checking while typing is now disabled" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/gui.c:260 +msgid "More..." +msgstr "Més..." + +#: ../spellcheck/src/gui.c:274 +msgid "(No Suggestions)" +msgstr "(No hi ha suggerències)" + +#: ../spellcheck/src/gui.c:281 +#, c-format +msgid "Add "%s" to Dictionary" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/gui.c:287 +msgid "Ignore All" +msgstr "Ignora-ho Tot" + +#: ../spellcheck/src/gui.c:406 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/gui.c:407 +#: ../spellcheck/src/gui.c:418 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +#: ../spellcheck/src/gui.c:417 +#, c-format +msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)" +msgstr "" + +#: ../spellcheck/src/gui.c:479 +msgid "Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:46 +msgid "Shift Column" +msgstr "" + +#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:47 +msgid "Shift a selection left and right" +msgstr "" + +#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:375 +#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:395 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:382 +#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:397 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:95 +#: ../geanylua/glspi_kfile.c:54 +#: ../geanylua/glspi.h:97 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s():\n" +" expected type "%s" for argument #%d\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:108 +#: ../geanylua/glspi.h:125 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s():\n" +" invalid table in argument #%d:\n" +" expected type "%s" for element #%d\n" +" " +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_init.c:390 +msgid "_Lua Scripts" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_init.c:437 +#, c-format +msgid " ==>> %s: Building menu from '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_init.c:536 +msgid "Nothing to configure!" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_init.c:538 +#, c-format +msgid "" +"You can create the script:\n" +"\n" +""%s"\n" +"\n" +"to add your own custom configuration dialog." +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_sci.c:427 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function navigate():\n" +"unknown navigation mode "%s" for argument #1.\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_sci.c:602 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s():\n" +"API command "%s" not implemented.\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_sci.c:613 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s():\n" +"not enough arguments for command "%s".\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_sci.c:651 +#: ../geanylua/glspi_app.c:397 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s():\n" +"unknown command "%s" given for argument #1.\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_sci.c:793 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s():\n" +" invalid table in argument #%d:\n" +" unknown flag "%s" for element #%d\n" +" " +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_sci.c:797 +msgid "<too large to display>" +msgstr "" + +#: ../geanylua/gsdlg.c:103 +#: ../geanylua/glspi_dlg.c:422 +msgid "Open file" +msgstr "Obre un Fitxer" + +#: ../geanylua/gsdlg.c:107 +msgid "Select file" +msgstr "Selecciona un Fitxer" + +#: ../geanylua/gsdlg.c:154 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: ../geanylua/gsdlg.c:175 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: ../geanylua/gsdlg.c:205 +msgid "Choose..." +msgstr "Tria..." + +#: ../geanylua/gsdlg.c:253 +msgid "Select..." +msgstr "Selecciona..." + +#: ../geanylua/geanylua.c:159 +#, c-format +msgid "%s: Can't load support library %s!\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/geanylua.c:171 +#, c-format +msgid "%s: Failed to initialize support library %s!\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/geanylua.c:176 +#, c-format +msgid "%s: Support library version mismatch: %s for %s (should be %s)!\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/geanylua.c:182 +#, c-format +msgid "%s: Support library ABI mismatch: %d for %s (should be %d)!\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/geanylua.c:211 +#, c-format +msgid "%s: Can't find support library %s!\n" +msgstr "" + +#: ../geanylua/geanylua.c:230 +#, c-format +msgid "" +"The %s plugin failed to load properly.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi.h:111 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s():\n" +" expected type "%s" or "%s" for argument #%d\n" +msgstr "" + +#. +#. * glspi_ver.c - This file is part of the Lua scripting plugin for the Geany IDE +#. * See the file "geanylua.c" for copyright information. +#. +#: ../geanylua/glspi_ver.h:7 +msgid "Lua Script" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_ver.h:9 +msgid "Write and run Lua scripts for custom commands." +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_ver.h:19 +msgid "Lua Script Plugin" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_app.c:19 +#, c-format +msgid "" +"%s %s: %s\n" +"Copyright (c) 2007-2008 " +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_app.c:149 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s():\n" +"widget "%s" not found for argument #1.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_app.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s() argument #2:\n" +"widget "%s" has no signal named "%s".\n" +" " +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_dlg.c:338 +msgid "File exists" +msgstr "El fitxer ja existeix" + +#: ../geanylua/glspi_dlg.c:338 +msgid "Do you want to overwrite it?" +msgstr "Voleu sobreescriure'l?" + +#: ../geanylua/glspi_dlg.c:339 +msgid "confirm" +msgstr "confirma" + +#: ../geanylua/glspi_dlg.c:412 +msgid "Save file" +msgstr "Desa el Fitxer" + +#: ../geanylua/glspi_dlg.c:438 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function pickfile():\n" +"failed to parse filter string at argument #3.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_dlg.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error in module "%s" at function %s():\n" +"expected string "open" or "save" for argument #1.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_run.c:112 +#: ../geanylua/glspi_run.c:119 +msgid "Lua script error:" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_run.c:219 +msgid "Script timeout" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_run.c:220 +msgid "" +"A Lua script seems to be taking excessive time to complete.\n" +"Do you want to continue waiting?" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_run.c:228 +msgid "Script timeout exceeded." +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_run.c:404 +msgid "(error object is not a string)" +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_run.c:409 +msgid "Unknown Error inside script." +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_run.c:481 +msgid "Out of memory." +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_run.c:484 +msgid "Failed to open script file." +msgstr "" + +#: ../geanylua/glspi_run.c:487 +msgid "Unknown error while loading script file." +msgstr "" + +#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:33 +#: ../geanyprj/src/sidebar.c:449 +msgid "Project" +msgstr "Projecte" + +#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:33 +msgid "Alternative project support." +msgstr "" + +#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:34 +msgid "Yura Siamashka yurand2@gmail.com" +msgstr "" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:90 +msgid "Project Preferences" +msgstr "Preferències del Projecte" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:99 +#: ../geanyprj/src/menu.c:381 +#: ../geanyprj/src/sidebar.c:170 +msgid "New Project" +msgstr "Projecte Nou" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:108 +msgid "C_reate" +msgstr "C_rea" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:121 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:130 +msgid "Location:" +msgstr "Ubicació:" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:145 +msgid "Choose Project Location" +msgstr "Tria Nom de Fitxer del Projecte" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:153 +msgid "Base path:" +msgstr "Directori base:" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:158 +msgid "Base directory of all files that make up the project. This can be a new path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the project filename." +msgstr "Directori base per a tots els fitxers que formen part del projecte. Pot ser un directori nou, o un ja existent. Podeu usar directoris relatius al fitxer de projecte." + +#: ../geanyprj/src/menu.c:161 +msgid "Choose Project Base Path" +msgstr "Tria Directori Base del Projecte" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:168 +msgid "Generate file list on load" +msgstr "" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:170 +msgid "Automatically add files that match project type on project load automaticly. You can't manually add/remove files if you checked this option, since your modification will be lost on on next project load" +msgstr "" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:178 +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:216 +#, c-format +msgid "Project file "%s" already exists" +msgstr "El projecte '%s' ja existeix" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:369 +msgid "_Project" +msgstr "_Projecte" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:390 +#: ../geanyprj/src/sidebar.c:179 +msgid "Delete Project" +msgstr "Elimina el Pojecte" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:401 +#: ../geanyprj/src/sidebar.c:192 +msgid "Add File" +msgstr "Afegeix un Fitxer" + +#: ../geanyprj/src/menu.c:423 +#: ../geanyprj/src/sidebar.c:227 +msgid "Find in Project" +msgstr "Cerca en el Projecte" + +#: ../geanyprj/src/sidebar.c:201 +msgid "Remove File" +msgstr "Elimina un Fitxer" + +#: ../geanyprj/src/sidebar.c:238 +msgid "H_ide Sidebar" +msgstr "Amaga la Barra _Lateral" + +#: ../geanyprj/src/xproject.c:95 +#, c-format +msgid "Project "%s" opened." +msgstr "S'ha obert el projecte "%s"." +
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.