Revision: 160 http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=160&view=rev Author: frlan Date: 2008-09-01 18:04:30 +0000 (Mon, 01 Sep 2008)
Log Message: ----------- GeanyVC: Added German translation. Thanks to Enrico for sending patch.
Modified Paths: -------------- trunk/geanyvc/po/ChangeLog trunk/geanyvc/po/LINGUAS
Added Paths: ----------- trunk/geanyvc/po/de.po
Modified: trunk/geanyvc/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2008-09-01 18:02:20 UTC (rev 159) +++ trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2008-09-01 18:04:30 UTC (rev 160) @@ -0,0 +1,4 @@ +2008-09-01 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * de.po, LINGUAS: Added a patch of Enrico that added a German + translation. Thanks for it.
Modified: trunk/geanyvc/po/LINGUAS =================================================================== --- trunk/geanyvc/po/LINGUAS 2008-09-01 18:02:20 UTC (rev 159) +++ trunk/geanyvc/po/LINGUAS 2008-09-01 18:04:30 UTC (rev 160) @@ -1 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) +de
Added: trunk/geanyvc/po/de.po =================================================================== --- trunk/geanyvc/po/de.po (rev 0) +++ trunk/geanyvc/po/de.po 2008-09-01 18:04:30 UTC (rev 160) @@ -0,0 +1,272 @@ +# German translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Enrico Tröger enrico.troeger@uvena.de, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geanyvc 0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-01 14:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-01 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Enrico Tröger enrico.troeger@uvena.de\n" +"Language-Team: German geany-i18n@uvena.de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: German\n" + +#: ../geanyvc.c:60 +msgid "VC" +msgstr "VC" + +#: ../geanyvc.c:60 +msgid "Interface to different Version Control systems." +msgstr "Oberfläche für verschiedene Versionskontrollsysteme." + +#: ../geanyvc.c:61 +msgid "" +"Yura Siamashka yurand2@gmail.com,\n" +"Frank Lanitz frank@frank.uvena.de" +msgstr "Yura Siamashka yurand2@gmail.com, Frank Lanitz frank@frank.uvena.de" + +#: ../geanyvc.c:363 +msgid "Could not parse the output of command" +msgstr "Kann die Ausgabe von des Befehls nicht einlesen." + +#: ../geanyvc.c:431 +#, c-format +msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s" +msgstr "geanyvc: s_spawn_sync error: %s" + +#: ../geanyvc.c:550 +#: ../geanyvc.c:562 +#, c-format +msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'\n" +msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen.\n" + +#: ../geanyvc.c:588 +#: ../geanyvc.c:623 +#: ../geanyvc.c:664 +msgid "No changes were made." +msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen." + +#: ../geanyvc.c:689 +msgid "No history avaible" +msgstr "Keine Historie verfügbar" + +#: ../geanyvc.c:855 +#, c-format +msgid "Do you really want to revert: %s" +msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« zurücksetzen?" + +#: ../geanyvc.c:867 +#, c-format +msgid "Do you really want to add: %s" +msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« hinzufügen?" + +#: ../geanyvc.c:876 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove: %s" +msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« entfernen?" + +#: ../geanyvc.c:1154 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: ../geanyvc.c:1225 +msgid "<b>Commit message:</b>" +msgstr "<b>Commitnachricht:</b>" + +#. Commit +#: ../geanyvc.c:1238 +#: ../geanyvc.c:1914 +msgid "_Commit" +msgstr "_Commit" + +#: ../geanyvc.c:1308 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Nichts zum Committen." + +#: ../geanyvc.c:1354 +#, c-format +msgid "Error initializing spell checking: %s" +msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s" + +#: ../geanyvc.c:1366 +#, c-format +msgid "Error while setting up language for spellchecking. Please check configuration. Error message was: %s" +msgstr "Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s" + +#: ../geanyvc.c:1538 +msgid "Plugin configuration directory could not be created." +msgstr "Plugin-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden." + +#: ../geanyvc.c:1571 +msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin" +msgstr "" + +#: ../geanyvc.c:1574 +msgid "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it could cause a big number of annoying "Do you want to save"-dialogs." +msgstr "" + +#: ../geanyvc.c:1582 +msgid "Confirm adding new files to a VCS" +msgstr "Hinzufügen von Dateien zu einem VCS immer bestätigen" + +#: ../geanyvc.c:1585 +msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS." +msgstr "Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem hinzugefügt werden sollen." + +#: ../geanyvc.c:1592 +msgid "Maximize commit dialog" +msgstr "Commit-Dialog maximieren" + +#: ../geanyvc.c:1593 +msgid "Show commit dialog maximize." +msgstr "Commit-Dialog beim Anzeigen maximieren" + +#: ../geanyvc.c:1600 +msgid "Use external diff viewer" +msgstr "Externes Diff-Programm benutzen" + +#: ../geanyvc.c:1602 +msgid "Use external diff viewer for file diff." +msgstr "Externes Diff-Programm benutzen zum Vergleich von zwei Dateien." + +#: ../geanyvc.c:1608 +msgid "Enable CVS" +msgstr "CVS aktivieren" + +#: ../geanyvc.c:1613 +msgid "Enable GIT" +msgstr "GIT aktivieren" + +#: ../geanyvc.c:1618 +msgid "Enable SVN" +msgstr "SVN aktivieren" + +#: ../geanyvc.c:1623 +msgid "Enable SVK" +msgstr "SVK aktivieren" + +#: ../geanyvc.c:1628 +msgid "Enable Bazaar" +msgstr "Bazaar aktivieren" + +#: ../geanyvc.c:1633 +msgid "Enable Mercurial" +msgstr "Mercurial aktivieren" + +#: ../geanyvc.c:1639 +msgid "Spellcheck language" +msgstr "Sprache" + +#: ../geanyvc.c:1798 +msgid "_VC" +msgstr "_VC" + +#. Single file +#: ../geanyvc.c:1807 +msgid "Diff From Current File" +msgstr "Diff von der aktuellen Datei" + +#: ../geanyvc.c:1810 +msgid "Make a diff from the current active file" +msgstr "Erstellt ein Diff für die aktuelle Datei." + +#. Directory +#: ../geanyvc.c:1816 +msgid "Diff From Current Directory" +msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis" + +#: ../geanyvc.c:1819 +msgid "Make a diff from the directory of the current active file" +msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei." + +#. Project +#: ../geanyvc.c:1825 +msgid "Diff From Current Project" +msgstr "Diff vom aktuellen Projekt" + +#: ../geanyvc.c:1828 +msgid "Make a diff from the current project's base path" +msgstr "Erstellt ein Diff für das aktuell geöffnete Projekt." + +#. Blame for current file +#: ../geanyvc.c:1836 +msgid "Blame From Current File" +msgstr "Blame von aktueller Datei" + +#: ../geanyvc.c:1839 +msgid "Shows the changes made at one file per revision and author." +msgstr "" + +#. Log +#: ../geanyvc.c:1847 +msgid "Log Of Current File" +msgstr "Historie der aktuellen Datei" + +#: ../geanyvc.c:1850 +msgid "Shows the log of the current file" +msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an." + +#: ../geanyvc.c:1855 +msgid "Log Of Current Directory" +msgstr "Historie vom aktuellen Verzeichnis" + +#: ../geanyvc.c:1858 +msgid "Shows the log of the current directory" +msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis." + +#: ../geanyvc.c:1863 +msgid "Log Of Current Project" +msgstr "Historie vom aktuellen Projekt" + +#: ../geanyvc.c:1866 +msgid "Shows the log of the current project" +msgstr "Zeigt die Versionshistorie vom aktuellen Projekt." + +#. Status +#: ../geanyvc.c:1874 +msgid "_Status" +msgstr "_Status" + +#: ../geanyvc.c:1876 +msgid "Show status." +msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie." + +#. Revert file +#: ../geanyvc.c:1884 +msgid "_Revert File" +msgstr "Datei-Änderungen _verwerfen" + +#: ../geanyvc.c:1887 +msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)." +msgstr "Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale Änderungen)." + +#. Add file +#: ../geanyvc.c:1895 +msgid "_Add File" +msgstr "Datei _hinzufügen" + +#: ../geanyvc.c:1897 +msgid "Add file to repository." +msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu." + +#. Remove file +#: ../geanyvc.c:1903 +msgid "Remove File" +msgstr "Datei entfernen" + +#: ../geanyvc.c:1906 +msgid "Remove file from repository." +msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium." + +#: ../geanyvc.c:1916 +msgid "Commit changes." +msgstr "Änderungen committen." +
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.