Revision: 1794
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1794&view=rev
Author: colombanw
Date: 2010-12-31 14:27:06 +0000 (Fri, 31 Dec 2010)
Log Message:
-----------
GeanyGenDoc: Fix file names encoding usage
Now the file names should be correctly converted from an to the correct
encoding. This may improve support of systems where the encoding is not
UTF-8 (Windows, a small portion of Unices, ...).
Note that this code was not tested under non-UTF-8 systems, especially
not with paths that may cause problems. Further testing would be
needed, let's wait for bug reports :)
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO
trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c
trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c
trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-options.c
trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-plugin.c
trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.c
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO 2010-12-31 14:26:41 UTC (rev 1793)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO 2010-12-31 14:27:06 UTC (rev 1794)
@@ -14,5 +14,3 @@
* Store doctype in a per-document basis? It would be cool, but not sure it is
possible without re-implementing a lot of document history.
-
-* Fix file names encoding, it's a complete mess.
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c 2010-12-31 14:26:41 UTC (rev 1793)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c 2010-12-31 14:27:06 UTC (rev 1794)
@@ -26,13 +26,14 @@
#include "ggd-file-type-loader.h"
-#include <glib.h>
#include <string.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <fcntl.h>
#include <unistd.h>
#include <errno.h>
+#include <glib.h>
+#include <glib/gstdio.h>
#include <ctpl/ctpl.h>
#include <geanyplugin.h>
@@ -918,7 +919,7 @@
GList *list = NULL;
gint fd;
- fd = open (file, O_RDONLY, 0);
+ fd = g_open (file, O_RDONLY, 0);
if (fd < 0) {
gint errnum = errno;
@@ -926,16 +927,19 @@
"%s", g_strerror (errnum));
} else {
GScanner *scanner;
+ gchar *filename;
+ filename = g_filename_display_name (file);
scanner = g_scanner_new (NULL);
scanner->config->scan_float = FALSE; /* disable float scanning since it
* prevent dot to be usable alone */
- scanner->input_name = file;
+ scanner->input_name = filename;
scanner->user_data = error;
scanner->msg_handler = scanner_msg_handler;
g_scanner_input_file (scanner, fd);
list = ggd_conf_read (scanner);
g_scanner_destroy (scanner);
+ g_free (filename);
close (fd);
}
@@ -946,7 +950,7 @@
/**
* ggd_file_type_load:
* @filetype: A #GgdFileType to fill with read settings
- * @file: a file from which load the settings
+ * @file: a file from which load the settings, in the GLib file names encoding
* @error: Return location for errors, or %NULL to ignore them
*
* Tries to load a file type configuration from a file.
@@ -967,7 +971,7 @@
gboolean success = FALSE;
gint fd;
- fd = open (file, O_RDONLY, 0);
+ fd = g_open (file, O_RDONLY, 0);
if (fd < 0) {
gint errnum = errno;
@@ -975,16 +979,19 @@
"%s", g_strerror (errnum));
} else {
GScanner *scanner;
+ gchar *filename;
+ filename = g_filename_display_name (file);
scanner = g_scanner_new (NULL);
scanner->config->scan_float = FALSE; /* disable float scanning since it
* prevent dot to be usable alone */
- scanner->input_name = file;
+ scanner->input_name = filename;
scanner->user_data = error;
scanner->msg_handler = scanner_msg_handler;
g_scanner_input_file (scanner, fd);
success = ggd_file_type_read (scanner, filetype);
g_scanner_destroy (scanner);
+ g_free (filename);
close (fd);
}
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c 2010-12-31 14:26:41 UTC (rev 1793)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c 2010-12-31 14:27:06 UTC (rev 1794)
@@ -106,7 +106,8 @@
}
/* Same as ggd_file_type_manager_get_conf_path() but uses a #GeanyFiletype and
- * doesn't do come safety checks. */
+ * don't do some safety checks.
+ * Returns filename encoded in GLib file names encoding */
static gchar *
ggd_file_type_manager_get_conf_path_intern (GeanyFiletype *geany_ft,
GgdPerms prems_req,
@@ -134,8 +135,9 @@
* Gets the path to the configuration file of a file type from a given
* #GeanyFiletype ID.
*
- * Returns: A newly allocated path to the requested configuration file that
- * should be freed with g_free(), or %NULL on error.
+ * Returns: A newly allocated path to the requested configuration file in the
+ * GLib file names encoding that should be freed with g_free(), or
+ * %NULL on error.
*/
gchar *
ggd_file_type_manager_get_conf_path (filetype_id id,
@@ -179,9 +181,13 @@
} else {
ft = ggd_file_type_new (id);
if (! ggd_file_type_load (ft, filename, &err)) {
+ gchar *display_filename;
+
+ display_filename = g_filename_display_name (filename);
msgwin_status_add (_("Failed to load file type \"%s\" from file \"%s\": "
"%s"),
- geany_ft->name, filename, err->message);
+ geany_ft->name, display_filename, err->message);
+ g_free (display_filename);
g_error_free (err);
ggd_file_type_unref (ft), ft = NULL;
} else {
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-options.c
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-options.c 2010-12-31 14:26:41 UTC (rev 1793)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-options.c 2010-12-31 14:27:06 UTC (rev 1794)
@@ -541,7 +541,8 @@
/**
* ggd_opt_group_load_from_file:
* @group: A #GgdOptGroup
- * @filename: Name of the file from which load values
+ * @filename: Name of the file from which load values in the GLib file names
+ * encoding
* @error: return location for or %NULL to ignore them
*
* Loads values of a #GgdOptGroup from a file.
@@ -583,7 +584,8 @@
/**
* ggd_opt_group_write_to_file:
* @group: A #GgdOptGroup
- * @filename: Name of the file in which save the values
+ * @filename: Name of the file in which save the values, in the GLib file names
+ * encoding
* @error: Return location for errors or %NULL to ignore them
*
* Writes a #GgdOptGroup to a file.
@@ -616,9 +618,7 @@
ggd_opt_group_write_to_key_file (group, key_file);
data = g_key_file_to_data (key_file, &data_length, error);
if (data) {
- if (g_file_set_contents (filename, data, data_length, error)) {
- success = TRUE;
- }
+ success = g_file_set_contents (filename, data, data_length, error);
}
g_key_file_free (key_file);
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-plugin.c
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-plugin.c 2010-12-31 14:26:41 UTC (rev 1793)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-plugin.c 2010-12-31 14:27:06 UTC (rev 1794)
@@ -231,8 +231,8 @@
static void
unload_configuration (void)
{
- gchar *conffile;
- GError *err = NULL;
+ gchar *conffile;
+ GError *err = NULL;
conffile = ggd_get_config_file ("ggd.conf", NULL, GGD_PERM_RW, &err);
if (conffile) {
@@ -318,6 +318,7 @@
g_error_free (err);
} else {
gchar *text = NULL;
+ gchar *path_write_u8;
path_read = ggd_file_type_manager_get_conf_path (doc->file_type->id,
GGD_PERM_R, &err);
@@ -332,8 +333,12 @@
gsize length;
if (! g_file_get_contents (path_read, &content, &length, &err)) {
+ gchar *display_path_read;
+
+ display_path_read = g_filename_display_name (path_read);
g_warning (_("Failed to load file \"%s\": %s"),
- path_read, err->message);
+ display_path_read, err->message);
+ g_free (display_path_read);
g_error_free (err);
} else {
text = encodings_convert_to_utf8 (content, length, NULL);
@@ -341,11 +346,13 @@
}
g_free (path_read);
}
+ path_write_u8 = utils_get_utf8_from_locale (path_write);
/* It's no Ruby, but it is the closest one I've found. It has:
* - # comments
* - multi-line double-quoted strings
*/
- document_new_file (path_write, filetypes[GEANY_FILETYPES_RUBY], text);
+ document_new_file (path_write_u8, filetypes[GEANY_FILETYPES_RUBY], text);
+ g_free (path_write_u8);
g_free (text);
g_free (path_write);
}
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.c
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.c 2010-12-31 14:26:41 UTC (rev 1793)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.c 2010-12-31 14:27:06 UTC (rev 1794)
@@ -28,6 +28,7 @@
#include <errno.h>
#include <stdio.h> /* for BUFSIZ */
#include <glib.h>
+#include <glib/gstdio.h>
#include <gio/gio.h> /* for G_FILE_ERROR and friends */
#include <geanyplugin.h>
@@ -38,22 +39,26 @@
* set_file_error_from_errno:
* @error: A #GError
* @errnum: An errno value
- * @filename: The file name for which the error applies
+ * @filename: The file name for which the error applies in the GLib file names
+ * encoding
*
* Sets a #GError from an errno value, prefixed with a file's name.
*/
#define set_file_error_from_errno(error, errnum, filename) \
G_STMT_START { \
- gint s_e_f_e_errum = errnum; /* need if @errnum is errno */ \
+ gchar *s_e_f_e_filename; \
+ gint s_e_f_e_errum = errnum; /* need if @errnum is errno */ \
\
+ s_e_f_e_filename = g_filename_display_name (filename); \
g_set_error (error, G_FILE_ERROR, g_file_error_from_errno (s_e_f_e_errum), \
- "%s: %s", filename, g_strerror (s_e_f_e_errum)); \
+ "%s: %s", s_e_f_e_filename, g_strerror (s_e_f_e_errum)); \
+ g_free (s_e_f_e_filename); \
} G_STMT_END
/*
* ggd_copy_file:
- * @input: Path of the file to copy
- * @output: Path of the destination
+ * @input: Path of the file to copy, in the GLib file names encoding
+ * @output: Path of the destination, in the GLib file names encoding
* @exclusive: %FALSE to override the destination if it already exist, %TRUE
* otherwise
* @mode: Mode to use for creating the file
@@ -76,7 +81,7 @@
gboolean success = FALSE;
gint fd_in;
- fd_in = open (input, O_RDONLY);
+ fd_in = g_open (input, O_RDONLY);
if (fd_in < 0) {
set_file_error_from_errno (error, errno, input);
} else {
@@ -85,7 +90,7 @@
flags_out = O_WRONLY | O_CREAT | O_TRUNC;
if (exclusive) flags_out |= O_EXCL;
- fd_out = open (output, flags_out, mode);
+ fd_out = g_open (output, flags_out, mode);
if (fd_out < 0) {
set_file_error_from_errno (error, errno, output);
} else {
@@ -106,10 +111,14 @@
set_file_error_from_errno (error, errno, output);
success = FALSE;
} else if (size_out < size_in) {
+ gchar *display_input;
+
+ display_input = g_filename_display_name (input);
g_set_error (error, G_FILE_ERROR, G_FILE_ERROR_FAILED,
"%s: failed to write %"G_GSIZE_FORMAT" bytes "
"(read %"G_GSIZE_FORMAT", wrote %"G_GSIZE_FORMAT")",
- input, size_in - size_out, size_in, size_out);
+ display_input, size_in - size_out, size_in, size_out);
+ g_free (display_input);
success = FALSE;
}
}
@@ -124,9 +133,9 @@
/**
* ggd_get_config_file:
- * @name: The name of the configuration file to get
+ * @name: The name of the configuration file to get (ASCII string)
* @section: The name of the configuration section of the file, or %NULL for the
- * default one
+ * default one (ASCII string)
* @perms_req: Requested permissions on the configuration file
* @error: Return location for errors, or %NULL to ignore them
*
@@ -138,7 +147,8 @@
* at the returned path will be copied from the system configuration directory,
* or created empty if the system file doesn't exist.
*
- * Returns: The path for the requested configuration file or %NULL if not found.
+ * Returns: The path for the requested configuration file in the GLib file names
+ * encoding, or %NULL if path cannot be found.
*/
gchar *
ggd_get_config_file (const gchar *name,
@@ -155,6 +165,9 @@
g_return_val_if_fail (name != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail (error == NULL || *error == NULL, NULL);
+ /* here we guess the locale encoding is ASCII-compatible, anyway it's the case
+ * on Windows since we use UTF-8 and on UNIX it would cause too much troubles
+ * everywhere if it is not anyway */
user_dir = g_build_filename (geany->app->configdir, "plugins",
GGD_PLUGIN_CNAME, section, NULL);
system_dir = g_build_filename (PKGDATADIR, GGD_PLUGIN_CNAME, section, NULL);
@@ -216,7 +229,7 @@
gint fd;
g_clear_error (&gerr);
- fd = open (user_path, O_CREAT | O_WRONLY, 0640);
+ fd = g_open (user_path, O_CREAT | O_WRONLY, 0640);
if (fd < 0) {
set_file_error_from_errno (&gerr, errno, user_path);
} else {
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 1793
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1793&view=rev
Author: colombanw
Date: 2010-12-31 14:26:41 +0000 (Fri, 31 Dec 2010)
Log Message:
-----------
GeanyGenDoc: Remove an item that is already done from the TODO list
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO 2010-12-29 16:42:56 UTC (rev 1792)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO 2010-12-31 14:26:41 UTC (rev 1793)
@@ -15,7 +15,4 @@
* Store doctype in a per-document basis? It would be cool, but not sure it is
possible without re-implementing a lot of document history.
-* Add a pop-up menu to the document type selector for common actions (edit,
- clear, etc.).
-
* Fix file names encoding, it's a complete mess.
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 1791
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1791&view=rev
Author: frlan
Date: 2010-12-29 15:01:25 +0000 (Wed, 29 Dec 2010)
Log Message:
-----------
Update of Spanish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
trunk/geany-plugins/po/es.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2010-12-29 14:33:57 UTC (rev 1790)
+++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2010-12-29 15:01:25 UTC (rev 1791)
@@ -1,6 +1,11 @@
+2010-12-29 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * es.po: Update of Spanish translation provided by Lucas Vieites. Thanks.
+
+
2010-12-27 Frank Lanitz <frlan@Kafka>
- * de.po: Update of German translation.
+ * de.po: Update of German translation.
2010-12-24 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
Modified: trunk/geany-plugins/po/es.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/es.po 2010-12-29 14:33:57 UTC (rev 1790)
+++ trunk/geany-plugins/po/es.po 2010-12-29 15:01:25 UTC (rev 1791)
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the geany-plugins package.
# Andrew Janke <a.janke(a)gmail.com>, 2009
-# Lucas Vieites <lucas(a)codexion.com>, 2009-2010
+# Lucas Vieites <lucas(a)codexion.com>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Geany-Plugins 0.20\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 12:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 11:03+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -234,8 +234,8 @@
msgstr "Cambiar cabecera/implementación"
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:360
-#, c-format
-msgid "%s not found, create it ?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found, create it?"
msgstr "No se ha encontrado %s. ¿Desea crearlo?"
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:476
@@ -1379,7 +1379,7 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:55
msgid "HowPublished"
-msgstr ""
+msgstr "HowPublished"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:56
msgid "Institution"
@@ -2097,7 +2097,7 @@
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:42
msgid "Small Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Versalitas"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:43
msgid "Slanted"
@@ -2109,43 +2109,43 @@
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:64
msgid "tiny"
-msgstr ""
+msgstr "tiny"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:65
msgid "scriptsize"
-msgstr ""
+msgstr "scriptsize"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:66
msgid "footnotesize"
-msgstr ""
+msgstr "footnotesize"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:67
msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "small"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:68
msgid "normalsize"
-msgstr ""
+msgstr "normalsize"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:69
msgid "large"
-msgstr ""
+msgstr "large"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:70
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Large"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:71
msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgstr "LARGE"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:72
msgid "huge"
-msgstr ""
+msgstr "huge"
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:73
msgid "Huge"
-msgstr ""
+msgstr "Huge"
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:37
msgid "UTF-8"
@@ -2732,7 +2732,7 @@
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:203
msgid "Toggle Check While Typing"
-msgstr ""
+msgstr "Conmutar corrección al escribir"
#. initialise the dialog
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:214
@@ -2741,47 +2741,53 @@
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:251
msgid "Check spelling while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Corrección al escribir"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:256
msgid "Show toolbar item to toggle spell checking"
msgstr ""
+"Mostrar elemento de barra de herramientas para conmutar la comprobación "
+"ortográfica"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:261
msgid "Show editor menu item to show spelling suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar elemento de menú para mostrar sugerencias ortográficas"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:267
msgid "Print misspelled words and suggestions in the messages window"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar palabras mal escritas y sugerencias en la ventana de mensajes"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:271
msgid "Language to use for the spell check:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma utilizado para la comprobación ortográfica:"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:285
msgid "_Directory to look for dictionary files:"
-msgstr ""
+msgstr "_Directorio en el que buscar archivos de diccionario:"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:293
msgid ""
"Read additional dictionary files from this directory. For now, this only "
"works with myspell dictionaries."
msgstr ""
+"Leer archivos de diccionario adicionales de este directorio. Por ahora "
+"solamente funciona con diccionarios de myspell."
#: ../spellcheck/src/gui.c:56
msgid "Spell checking while typing is now enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Está activada la comprobación ortográfica mientras escribe"
#: ../spellcheck/src/gui.c:58
msgid "Spell checking while typing is now disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Está desactivada la comprobación ortográfica mientras escribe"
#: ../spellcheck/src/gui.c:279
msgid ""
"Search term is too long to provide\n"
"spelling suggestions in the editor menu."
msgstr ""
+"El término de búsqueda es demasiado largo\n"
+"para proporcionar sugerencias en el menú."
#: ../spellcheck/src/gui.c:284
msgid "Perform Spell Check"
@@ -2816,7 +2822,7 @@
#: ../spellcheck/src/gui.c:474
#, c-format
msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Conmutar comprobación ortográfica al escribir (idioma actual: %s)"
#: ../spellcheck/src/gui.c:529
msgid "Spelling Suggestions"
@@ -2845,6 +2851,8 @@
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
" expected type \"%s\" for argument #%d\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función %s():\n"
+" se esperaba el tipo «%s» para el argumento nº %d\n"
#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:108 ../geanylua/glspi.h:124
#, c-format
@@ -2853,6 +2861,9 @@
" invalid table in argument #%d:\n"
" expected type \"%s\" for element #%d\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función %s():\n"
+" tabla inválida en el argumento nº %d:\n"
+" tipo esperado «%s» para el elemento nº %d\n"
#: ../geanylua/glspi_init.c:390
msgid "_Lua Scripts"
@@ -2888,6 +2899,8 @@
"Error in module \"%s\" at function navigate():\n"
"unknown navigation mode \"%s\" for argument #1.\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función navigate():\n"
+"modo de navegación desconocido «%s» para el argumento nº 1.\n"
#: ../geanylua/glspi_sci.c:602
#, c-format
@@ -2895,6 +2908,8 @@
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
"API command \"%s\" not implemented.\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función %s()\n"
+"El comando de API «%s» no está implementado.\n"
#: ../geanylua/glspi_sci.c:613
#, c-format
@@ -2902,6 +2917,8 @@
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
"not enough arguments for command \"%s\".\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función %s()\n"
+"no hay argumentos suficientes para el comando «%s».\n"
#: ../geanylua/glspi_sci.c:651 ../geanylua/glspi_app.c:397
#, c-format
@@ -2909,6 +2926,8 @@
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
"unknown command \"%s\" given for argument #1.\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función %s()\n"
+"comando desconocido «%s» para el argumento nº1.\n"
#: ../geanylua/glspi_sci.c:793
#, c-format
@@ -2917,6 +2936,9 @@
" invalid table in argument #%d:\n"
" unknown flag \"%s\" for element #%d\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función %s()\n"
+" tabla inválida en el argumento nº %d:\n"
+" indicador «%s» desconocido para el elemento nº %d\n"
#: ../geanylua/glspi_sci.c:797
msgid "<too large to display>"
@@ -2967,6 +2989,8 @@
#, c-format
msgid "%s: Support library ABI mismatch: %d for %s (should be %d)!\n"
msgstr ""
+"%s: Desajuste en el ABI de la biblioteca auxiliar: %d por %s (debería ser "
+"%d).\n"
#: ../geanylua/geanylua.c:211
#, c-format
@@ -2988,6 +3012,8 @@
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
" expected type \"%s\" or \"%s\" for argument #%d\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función %s()\n"
+" tipo esperado «%s» o «%s» para el argumento nº %d.\n"
#.
#. * glspi_ver.c - This file is part of the Lua scripting plugin for the Geany IDE
@@ -3006,10 +3032,10 @@
msgstr "Complemento de Script Lua"
#: ../geanylua/glspi_app.c:19
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s: %s\n"
-"Copyright (c) 2007-2008 "
+"Copyright (c) 2007-2010 "
msgstr ""
"%s %s: %s\n"
"Copyright (c) 2007-2008 "
@@ -3020,6 +3046,8 @@
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
"widget \"%s\" not found for argument #1.\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función %s()\n"
+"no se encuentra el widget «%s» para el argumento nº1.\n"
#: ../geanylua/glspi_app.c:158
#, c-format
@@ -3052,6 +3080,8 @@
"Error in module \"%s\" at function pickfile():\n"
"failed to parse filter string at argument #3.\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función pickfile()\n"
+"no se ha podido interpretar la cadena del filtro en el eargumento nº 3.\n"
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:488
#, c-format
@@ -3059,6 +3089,8 @@
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
"expected string \"open\" or \"save\" for argument #1.\n"
msgstr ""
+"Error en el módulo «%s» en la función %s()\n"
+"cadena esperada «open» o «save» para el argumento nº 1.\n"
#: ../geanylua/glspi_run.c:112 ../geanylua/glspi_run.c:119
msgid "Lua script error:"
@@ -3094,27 +3126,27 @@
#: ../geanylua/glspi_run.c:484
msgid "Failed to open script file."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo de script."
#: ../geanylua/glspi_run.c:487
msgid "Unknown error while loading script file."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha producido un error desconocido al cargar el archivo de script."
#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:33 ../geanyprj/src/sidebar.c:449
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyecto"
#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:33
msgid "Alternative project support."
-msgstr ""
+msgstr "Soporte alternativo de proyectos"
#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:34
msgid "Yura Siamashka <yurand2(a)gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "Yura Siamashka <yurand2(a)gmail.com>"
#: ../geanyprj/src/menu.c:90
msgid "Project Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias del proyecto"
#: ../geanyprj/src/menu.c:99 ../geanyprj/src/menu.c:381
#: ../geanyprj/src/sidebar.c:170
@@ -3147,6 +3179,9 @@
"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
"project filename."
msgstr ""
+"La ruta del directorio base de todos los archivos que conforman el proyecto. "
+"Esto puede ser una ruta nueva o un árbol de directorios existentes. Puede "
+"utilizar rutas relativas al archivo del proyecto."
#: ../geanyprj/src/menu.c:161
msgid "Choose Project Base Path"
@@ -3154,14 +3189,19 @@
#: ../geanyprj/src/menu.c:168
msgid "Generate file list on load"
-msgstr ""
+msgstr "Generar lista de archivos al cargar"
#: ../geanyprj/src/menu.c:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Automatically add files that match project type on project load "
"automatically. You can't manually add/remove files if you checked this "
"option, since your modification will be lost on on next project load"
msgstr ""
+"Añadir archivos que coinciden con el tipo de projecto automáticamente al "
+"cargarlo. No puede añadir o eliminar archivos manualmente si marca esta "
+"opción ya que sus modificaciones se perderán en la siguiente carga del "
+"proyecto."
#: ../geanyprj/src/menu.c:178
msgid "Type:"
@@ -3224,7 +3264,7 @@
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:312
msgid "For base 11 and above"
-msgstr ""
+msgstr "Para base 11 y superiores"
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:335
msgid "_Start:"
@@ -3252,15 +3292,15 @@
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:369
msgid "Base _prefix"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefijo base"
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:371
msgid "0 for octal, 0x for hex, + for positive decimal"
-msgstr ""
+msgstr "0 para octal, 0x para hex, + para decimal positivo"
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:373
msgid "Padding:"
-msgstr ""
+msgstr "Relleno:"
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:375
msgid "Sp_ace"
@@ -3299,15 +3339,15 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:863
#, c-format
msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido ejecutar el comando externo configurado «%s» (%s)."
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:925
msgid "NewDirectory"
-msgstr ""
+msgstr "NewDirectory"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:927
msgid "NewFile"
-msgstr ""
+msgstr "NewFile"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:932
#, c-format
@@ -3319,7 +3359,7 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:977
#, c-format
msgid "Do you really want to delete '%s' ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar «%s»?"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1076 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1509
msgid "Go up"
@@ -3339,7 +3379,7 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1093
msgid "Set as root"
-msgstr ""
+msgstr "Fijar como raíz"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1098 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1514
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1864
@@ -3404,7 +3444,7 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1529
msgid "Track path"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear ruta"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1534
msgid "Hide bars"
@@ -3415,10 +3455,12 @@
"Filter (*.c;*.h;*.cpp), and if you want temporary filter using the '!' "
"reverse try for example this '!;*.c;*.h;*.cpp'"
msgstr ""
+"Filtro (*.c;*.h;*.cpp), y si quiere un filtro temporal utilice «!», por "
+"ejemplo: '!;*.c;*.h;*.cpp'"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1552
msgid "Addressbar for example '/projects/my-project'"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de direcciones, por ejemplo «/proyectos/mi-proyecto»"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1576
msgid "Tree Browser"
@@ -3437,6 +3479,10 @@
"%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
"filename"
msgstr ""
+"El comando que se ejecutará al usar «Abrir con». puede utilizar los "
+"comodines %f y %d.\n"
+"%f se reemplazará con el nombre de archivo con la ruta completa\n"
+"%d se reemplazará con la ruta del directorio sin el nombre de archivo"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1721
msgid "Toolbar"
@@ -3455,8 +3501,9 @@
msgstr ""
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1730
+#, fuzzy
msgid "If position is changed, the option require plugin restart."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar barras arriba (necesita reiniciar el complemento)"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1734
#, fuzzy
@@ -3480,16 +3527,20 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1749
msgid "On Windows, this just hide files that are prefixed with '.' (dot)"
msgstr ""
+"En Windows esto solamente oculta archivos cuyo nombre empieza con un "
+"«.» (punto)."
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1751
msgid "Hide object files"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar archivos objeto"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1756
msgid ""
"Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *."
"obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
msgstr ""
+"No mostrar los archivos objeto generados en el visor de archivos, esto "
+"incluye *.o, *.obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1758
msgid "Reverse filter"
@@ -3501,15 +3552,15 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1768
msgid "Single click, open document and focus it"
-msgstr ""
+msgstr "Una sola pulsación abre el documento y lo enfoca"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1773
msgid "Double click open directory"
-msgstr ""
+msgstr "Doble pulsación para abrir un directorio"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1778
msgid "On delete file, close it if is opened"
-msgstr ""
+msgstr "Al borrar un archivo, cerrarlo si está abierto"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1783
msgid "Show tree lines"
@@ -3534,8 +3585,9 @@
msgstr "Selección extra"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:30
+#, fuzzy
msgid "Column mode, select to line / brace / anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Modo columna, seleccionar hasta la línea/corchete correspondiente"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:481
#, fuzzy
@@ -3725,8 +3777,20 @@
#~ msgid "The Geany developer team"
#~ msgstr "El equipo de desarrollo de Geany"
+#~ msgid "Treeview filebrowser plugin."
+#~ msgstr "Complemento de vista de árbol."
+
#~ msgid "Directory '%s' not exists."
#~ msgstr "El directorio «%s» no existe"
+#~ msgid "Default directory deep to fill"
+#~ msgstr "Profundidad de directorios predeterminada"
+
+#~ msgid "How many folders will opened and store in tree"
+#~ msgstr "Cuántos directorio se abrirán y almacenarán en el árbol"
+
+#~ msgid "On expand, refresh directory view"
+#~ msgstr "Refrescar la vista de directorios al expandir"
+
#~ msgid "E_xtra selection"
#~ msgstr "Selección e_xtra"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 1790
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1790&view=rev
Author: colombanw
Date: 2010-12-29 14:33:57 +0000 (Wed, 29 Dec 2010)
Log Message:
-----------
GeanyGenDoc: Add a TODO entry
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO 2010-12-29 14:33:39 UTC (rev 1789)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO 2010-12-29 14:33:57 UTC (rev 1790)
@@ -17,3 +17,5 @@
* Add a pop-up menu to the document type selector for common actions (edit,
clear, etc.).
+
+* Fix file names encoding, it's a complete mess.
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 1789
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1789&view=rev
Author: colombanw
Date: 2010-12-29 14:33:39 +0000 (Wed, 29 Dec 2010)
Log Message:
-----------
GeanyGenDoc: Don't copy system file to when opening filetype configuration
Don't unconditionally copy the system configuration file to the user
configuration directory when user calls "Edit Current Language Configuration".
Now we rather open the current file (as usually chosen) without copying it, so
it gets written to the user configuration directory upon save but not before.
This avoids copying useless configuration files to the user directory that may
hide new versions of the system configuration.
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO
trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-plugin.c
trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.c
trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.h
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO 2010-12-27 21:07:26 UTC (rev 1788)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/TODO 2010-12-29 14:33:39 UTC (rev 1789)
@@ -17,12 +17,3 @@
* Add a pop-up menu to the document type selector for common actions (edit,
clear, etc.).
-
-* When user choose "edit current language configuration", don't copy the system
- configuration if the user don't have one, but simply open the system one with
- the correct path for it to be saved on the user's configurations directory
- when actually saved.
- This would implement "copy on write" style copying, which would avoid landing
- user configuration files just because they opened it once (e.g. by mistake).
- This is a real problem since we use user's config first, so they won't get
- the possible updates of the default distribution in such cases.
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-plugin.c
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-plugin.c 2010-12-27 21:07:26 UTC (rev 1788)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-plugin.c 2010-12-29 14:33:39 UTC (rev 1789)
@@ -304,19 +304,50 @@
doc = document_get_current ();
if (DOC_VALID (doc)) {
- gchar *path;
+ gchar *path_read;
+ gchar *path_write;
GError *err = NULL;
- path = ggd_file_type_manager_get_conf_path (doc->file_type->id,
- GGD_PERM_R | GGD_PERM_W, &err);
- if (! path) {
+ path_write = ggd_file_type_manager_get_conf_path (doc->file_type->id,
+ GGD_PERM_W | GGD_PERM_NOCREAT,
+ &err);
+ if (! path_write) {
msgwin_status_add (_("Failed to find configuration file "
"for file type \"%s\": %s"),
doc->file_type->name, err->message);
g_error_free (err);
} else {
- document_open_file (path, FALSE, NULL, NULL);
- g_free (path);
+ gchar *text = NULL;
+
+ path_read = ggd_file_type_manager_get_conf_path (doc->file_type->id,
+ GGD_PERM_R, &err);
+ if (! path_read) {
+ text = g_strdup (_(
+ "# Configuration for this file type doesn't exist yet.\n"
+ "# To create it, just write it in this file and save it. For the description\n"
+ "# of the syntax of this file, please refer to the manual.\n"
+ ));
+ } else {
+ gchar *content = NULL;
+ gsize length;
+
+ if (! g_file_get_contents (path_read, &content, &length, &err)) {
+ g_warning (_("Failed to load file \"%s\": %s"),
+ path_read, err->message);
+ g_error_free (err);
+ } else {
+ text = encodings_convert_to_utf8 (content, length, NULL);
+ g_free (content);
+ }
+ g_free (path_read);
+ }
+ /* It's no Ruby, but it is the closest one I've found. It has:
+ * - # comments
+ * - multi-line double-quoted strings
+ */
+ document_new_file (path_write, filetypes[GEANY_FILETYPES_RUBY], text);
+ g_free (text);
+ g_free (path_write);
}
}
}
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.c
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.c 2010-12-27 21:07:26 UTC (rev 1788)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.c 2010-12-29 14:33:39 UTC (rev 1789)
@@ -134,6 +134,10 @@
* Configuration files may be either the system-wide or the user-specific ones,
* depending on their existence and on the requested permissions.
*
+ * If @GGD_PERM_NOCREAT is not given in @perms_req and @GGD_PERM_W is, the file
+ * at the returned path will be copied from the system configuration directory,
+ * or created empty if the system file doesn't exist.
+ *
* Returns: The path for the requested configuration file or %NULL if not found.
*/
gchar *
@@ -193,6 +197,9 @@
g_clear_error (error);
set_file_error_from_errno (error, errnum, user_dir);
+ } else if (perms_req & GGD_PERM_NOCREAT) {
+ /* just give the user path if user don't want the copy to be done */
+ path = user_path;
} else {
GError *gerr = NULL;
Modified: trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.h
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.h 2010-12-27 21:07:26 UTC (rev 1788)
+++ trunk/geany-plugins/geanygendoc/src/ggd-utils.h 2010-12-29 14:33:39 UTC (rev 1789)
@@ -35,13 +35,16 @@
* @GGD_PERM_R: Read permission
* @GGD_PERM_W: Write permission
* @GGD_PERM_RW: Both read and write permissions
+ * @GGD_PERM_NOCREAT: Don't create new files
*
* Flags representing permissions.
*/
enum _GgdPerms {
- GGD_PERM_R = 1 << 0,
- GGD_PERM_W = 1 << 1,
- GGD_PERM_RW = GGD_PERM_R | GGD_PERM_W
+ GGD_PERM_R = 1 << 0,
+ GGD_PERM_W = 1 << 1,
+ GGD_PERM_RW = GGD_PERM_R | GGD_PERM_W,
+ /* a bit ugly, it isn't a permission */
+ GGD_PERM_NOCREAT = 1 << 2
};
typedef enum _GgdPerms GgdPerms;
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 1787
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1787&view=rev
Author: frlan
Date: 2010-12-27 20:54:20 +0000 (Mon, 27 Dec 2010)
Log Message:
-----------
Update of German translation
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/po/de.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/de.po 2010-12-27 20:53:56 UTC (rev 1786)
+++ trunk/geany-plugins/po/de.po 2010-12-27 20:54:20 UTC (rev 1787)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geany-plugins 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 00:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank(a)frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n(a)uvena.de>\n"
@@ -234,9 +234,10 @@
msgid "Switch header/implementation"
msgstr "Umschalten zwischen Deklaration und Implementierung"
+# c-format
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:360
#, c-format
-msgid "%s not found, create it ?"
+msgid "%s not found, create it?"
msgstr "%s existiert nicht. Neu anlegen?"
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:476
@@ -256,10 +257,6 @@
msgid "Call documentation viewer on current symbol."
msgstr "Dokumentation für das aktuelle Wort anzeigen."
-#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:51
-msgid "Yura Siamshka <yurand2(a)gmail.com>"
-msgstr "Yura Siamshka <yurand2(a)gmail.com>"
-
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:170 ../geanyvc/src/geanyvc.c:405
msgid "Could not parse the output of command"
msgstr "Konnte die Ausgabe des Befehls nicht verarbeiten."
@@ -352,7 +349,8 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:500
msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n"
msgstr ""
-"Die Liste der Felder ist zu lang, so dass nicht alle Einträge angezeigt werden können.\n"
+"Die Liste der Felder ist zu lang, so dass nicht alle Einträge angezeigt "
+"werden können.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:240
msgid "Error starting target process!\n"
@@ -618,7 +616,7 @@
msgstr "Debugger-Fenster im Vordergrund halten."
# Gibts für Tooltip nich ne bessere Übersetzung? Sonst würde ich evtl. "Tooltip" auch als Eigennamen deklarieren :D
-## Keine Ahnung. -- frlan
+# # Keine Ahnung. -- frlan
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:202
msgid "Show tooltips."
msgstr "Kurzhilfen anzeigen."
@@ -1215,8 +1213,8 @@
"Global environment overrides and additions. This environment will be merged "
"with the file-type-specific ones."
msgstr ""
-"Die globale Umgebung wird überschrieben oder ergänzt: Die Umgebung wird mit den "
-"Dateityp spezifischen Einstellungen zusammen geführt."
+"Die globale Umgebung wird überschrieben oder ergänzt: Die Umgebung wird mit "
+"den Dateityp spezifischen Einstellungen zusammen geführt."
#: ../geanygendoc/src/ggd-tag-utils.c:366
msgid "Invalid tag"
@@ -3045,11 +3043,12 @@
msgid "Lua Script Plugin"
msgstr "Lua Skript Plugin"
+# c-format
#: ../geanylua/glspi_app.c:19
#, c-format
msgid ""
"%s %s: %s\n"
-"Copyright (c) 2007-2008 "
+"Copyright (c) 2007-2010 "
msgstr ""
"%s %s: %s\n"
"Copyright (c) 2007-2010"
@@ -3336,6 +3335,8 @@
"This plugin adds a tree browser to Geany, allowing the user to browse files "
"using a tree view of the directory being browsed."
msgstr ""
+"Das Plugin fügt eine Baumansicht zum Navigieren durch den Dateibaum in die "
+"Seitenleiste von Geany ein."
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:391
#, c-format
@@ -3533,7 +3534,8 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1749
msgid "On Windows, this just hide files that are prefixed with '.' (dot)"
msgstr ""
-"Unter Windows versteckt dies nur Dateien, die mit einem ».« (Punkt) beginnen. "
+"Unter Windows versteckt dies nur Dateien, die mit einem ».« (Punkt) "
+"beginnen. "
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1751
msgid "Hide object files"
@@ -3743,6 +3745,9 @@
msgid "Reload upon document saving"
msgstr "Beim Speichern des Dokumentes neu laden"
+#~ msgid "Yura Siamshka <yurand2(a)gmail.com>"
+#~ msgstr "Yura Siamshka <yurand2(a)gmail.com>"
+
#~ msgid "Lionel Fuentes"
#~ msgstr "Lionel Fuentes"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 1786
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1786&view=rev
Author: frlan
Date: 2010-12-27 20:53:56 +0000 (Mon, 27 Dec 2010)
Log Message:
-----------
Update of German translation
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
trunk/geany-plugins/po/de.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2010-12-27 20:53:33 UTC (rev 1785)
+++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2010-12-27 20:53:56 UTC (rev 1786)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2010-12-27 Frank Lanitz <frlan@Kafka>
+
+ * de.po: Update of German translation.
+
+
2010-12-24 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* ja.po: Update of Japanese translation. Thanks to Masami Chikahiro.
Modified: trunk/geany-plugins/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/de.po 2010-12-27 20:53:33 UTC (rev 1785)
+++ trunk/geany-plugins/po/de.po 2010-12-27 20:53:56 UTC (rev 1786)
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: geany-plugins 0.19\n"
+"Project-Id-Version: geany-plugins 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 00:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank(a)frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n(a)uvena.de>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#: ../addons/src/ao_tasks.c:377
msgid "_Hide Message Window"
-msgstr "Meldungsfenster verstecken"
+msgstr "Meldungsfenster _verstecken"
#: ../addons/src/ao_tasks.c:407
msgid "File"
@@ -84,7 +84,7 @@
#: ../addons/src/addons.c:277
msgid "Run XML tagging"
-msgstr "XML-Tagging durchführen"
+msgstr "XML-Tagging ausführen"
#: ../addons/src/addons.c:353 ../geanylatex/src/geanylatex.c:229
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:122
@@ -98,13 +98,13 @@
#: ../addons/src/addons.c:378
msgid "Show toolbar item to show a list of currently open documents"
msgstr ""
-"Symbol in die Werkzeugleiste hinzufügen um eine Liste mit aktuell geöffneten "
-"Dateien zu zeigen."
+"Ein Symbol in die Werkzeugleiste hinzufügen, dass eine Liste mit den aktuell "
+"geöffneten Dateien zeigt."
#. TODO fix the string
#: ../addons/src/addons.c:385
msgid "Show a 'Open URI' menu item in the editor menu"
-msgstr "\"URI öffnen\" Eintrag im Editor-Menü anzeigen"
+msgstr "»URI öffnen« Eintrag im Editor-Menü anzeigen"
#: ../addons/src/addons.c:391
msgid "Show available Tasks in the Messages Window"
@@ -112,19 +112,19 @@
#: ../addons/src/addons.c:397
msgid "Show tasks of all documents"
-msgstr "Sämtliche Aufgaben aller Dokumente anzeigen"
+msgstr "Sämtliche Aufgaben aller (geöffneten) Dokumente anzeigen"
#: ../addons/src/addons.c:401
msgid ""
"Whether to show the tasks of all open documents in the list or only those of "
"the current document."
msgstr ""
-"Bestimmt, ob alle Aufgaben der aktuell geöffneten Dokumente angezeigt werden "
-"sollen oder nur des derzeit aktiven Dokumentes."
+"Bestimmt, ob die Aufgaben aller aktuell geöffneten Dokumente angezeigt "
+"werden sollen oder nur die des derzeit aktiven Dokumentes."
#: ../addons/src/addons.c:408
msgid "Specify a semicolon separated list of search tokens."
-msgstr "Geben Sie eine durch Semikolon getrennte Liste von Suchwörtern ein"
+msgstr "Geben Sie eine durch Semikolon getrennte Liste von Suchwörtern ein."
#: ../addons/src/addons.c:410
msgid "Search tokens:"
@@ -144,7 +144,7 @@
#: ../addons/src/addons.c:445
msgid "Strip trailing blank lines"
-msgstr "Leere Zeilen am Ende entfrnen"
+msgstr "Leere Zeilen am Ende entfernen"
#: ../addons/src/addons.c:451
msgid "XML tagging for selection"
@@ -177,7 +177,7 @@
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:338
msgid "Contents"
-msgstr "Inhalt"
+msgstr "Inhalte"
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:371 ../treebrowser/src/treebrowser.c:575
msgid "Bookmarks"
@@ -212,18 +212,14 @@
msgstr ""
"Dieses Plugin hilft dabei, zwischen verschiedenen Quelltext-Dateien zu "
"navigieren.\n"
-"Im Moment unterstützt es:- Umschalten zwischen einer .cpp-Datei und der dazu "
-"passenden .H-Datei\n"
+"Im Moment unterstützt es:\n"
+"- Umschalten zwischen einer .cpp-Datei und der dazu passenden .H-Datei\n"
"- [Eine Datei über Ihren Namen öffnen -> TODO]"
-#: ../codenav/src/codenavigation.c:50
-msgid "Lionel Fuentes"
-msgstr "Lionel Fuentes"
-
#. Add the menu item, sensitive only when a document is opened
#: ../codenav/src/goto_file.c:50 ../codenav/src/goto_file.c:64
msgid "Goto file"
-msgstr "Gehe zu Datei:"
+msgstr "Gehe zu Datei"
#: ../codenav/src/goto_file.c:101
#, c-format
@@ -266,7 +262,7 @@
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:170 ../geanyvc/src/geanyvc.c:405
msgid "Could not parse the output of command"
-msgstr "Kann die Ausgabe des Befehls nicht verarbeiten."
+msgstr "Konnte die Ausgabe des Befehls nicht verarbeiten."
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:357
msgid "Put output in buffer"
@@ -290,7 +286,7 @@
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:441
msgid "Document interactive"
-msgstr "Nach Dokumentationswerkzeug für aktuelles Wort fragen"
+msgstr "Nach Dokumentationswerkzeug für das aktuelle Wort fragen"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:152
#, c-format
@@ -307,7 +303,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:169
#, c-format
msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n"
-msgstr "Beobachtungspunkt zum Schrieben #%s für %s hinzugefügt.\n"
+msgstr "Beobachtungspunkt für Schreibzugriff #%s für %s hinzugefügt.\n"
# Beobachtungspunkt oder Haltepunkt?
# Watchpoint = Beobachtungspunkt, Breakpoint=Haltepunkt, das war meine Intention --Dominic
@@ -356,7 +352,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:500
msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n"
msgstr ""
-"Die Liste ist zu lang, so dass nicht alle Einträge angezeigt werden können.\n"
+"Die Liste der Felder ist zu lang, so dass nicht alle Einträge angezeigt werden können.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:240
msgid "Error starting target process!\n"
@@ -378,7 +374,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:598
#, c-format
msgid "Watchpoint #%s out of scope"
-msgstr "Haltepunkt #%s außerhalb des sichtbaren Bereichs."
+msgstr "Beobachtungspunkt #%s außerhalb des sichtbaren Bereichs."
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:607
#, c-format
@@ -418,7 +414,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:317
msgid "tty helper program not found!\n"
-msgstr "Das Terminal-Helfer-Programm konnte nicht gefunden werden!\n"
+msgstr "Das Terminal-Helfer-Programm (TTY) konnte nicht gefunden werden!\n"
# wtf O.o
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:370
@@ -433,7 +429,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:434
#, c-format
msgid "GDB exited (pid=%d)\n"
-msgstr "GDB mit PID »%d« beendet.\n"
+msgstr "GDB mit PID %d beendet.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:536
#, c-format
@@ -463,8 +459,10 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:624
msgid "Timeout waiting for target process.\n"
-msgstr "Fehler beim Warten auf das Ende des Ziel-Prozess.\n"
+msgstr "Fehler beim Warten auf Beenden des Ziel-Prozess.\n"
+# Yeah! .. Wenn man nur einen Hammer hat, sieht jedes Problem wie ein
+# Nagel aus ...
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:627
msgid "Using a bigger hammer!\n"
msgstr "Zücke den großen Hammer!\n"
@@ -489,7 +487,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:714
msgid "Waiting for GDB to exit.\n"
-msgstr "Warte auf die Beendigung von GDB.\n"
+msgstr "Warte auf das Beenden von GDB.\n"
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:722
msgid "Timeout waiting for GDB to exit.\n"
@@ -528,7 +526,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:153
msgid "Edit watchpoint"
-msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
+msgstr "Beobachtungspunkt bearbeiten"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:153
msgid "Edit breakpoint"
@@ -540,15 +538,15 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:169
msgid " Break after "
-msgstr "Anhalten bei"
+msgstr "Anhalten nach"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:176
msgid " times. "
-msgstr " mal "
+msgstr " mal. "
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:181
msgid " Break when "
-msgstr "Anhalten wenn"
+msgstr " Anhalten wenn "
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:188
msgid " is true. "
@@ -620,13 +618,14 @@
msgstr "Debugger-Fenster im Vordergrund halten."
# Gibts für Tooltip nich ne bessere Übersetzung? Sonst würde ich evtl. "Tooltip" auch als Eigennamen deklarieren :D
+## Keine Ahnung. -- frlan
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:202
msgid "Show tooltips."
-msgstr "Kurzhilfen anzeigen"
+msgstr "Kurzhilfen anzeigen."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:203
msgid "Show icons."
-msgstr "Symbole anzeigen"
+msgstr "Symbole anzeigen."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:208
msgid "Font for source code listings:"
@@ -654,7 +653,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:302
msgid "Return to previous dialog."
-msgstr "Zum vorherigen Dialog zurückkehren"
+msgstr "Zum vorherigen Dialog zurückkehren."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:307 ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:381
msgid "Display additional information about the selected item."
@@ -662,6 +661,7 @@
# hab ich noch keine Idee zu --Dominic
# Rahmen Info vielleicht -- Kekstöter
+# Nee, das ist auch nicht so optimal. Was macht das genau? -- frlan
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:354
msgid "Frame info"
msgstr "Rahmeninfo"
@@ -707,7 +707,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:91
msgid "Variable to watch:"
-msgstr "Zu beobachtende Variable: "
+msgstr "Zu beobachtende Variable:"
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:92
msgid "Line number or function name: "
@@ -763,7 +763,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:597
msgid "You don't have permission to execute this file."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Datei auszuführen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigungen, um diese Datei auszuführen."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:603
msgid "Debugging of shared libraries is not supported."
@@ -779,7 +779,7 @@
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:619
msgid "You don't have permission to read this file."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Datei zu lesen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigungen, um diese Datei zu lesen."
# Noch keine Idee hierzu --Dominic
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:736
@@ -837,7 +837,7 @@
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:37
msgid "Integrated debugging with GDB."
-msgstr "Debugging integriert in Geany"
+msgstr "Debugging mit GDB integriert in Geany"
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:37
msgid "Jeff Pohlmeyer, Dominic Hopf"
@@ -871,7 +871,7 @@
"Argument parsing regular expression did not match (argument list was: \"%s\")"
msgstr ""
"Der reguläre Ausdruck zum Erkennen der Argumente war nicht erfolgreich. Die "
-"ursprüngliche Argumenteliste war »%s«."
+"ursprüngliche Argumentliste war »%s«."
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:244
#, c-format
@@ -886,7 +886,7 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:428
#, c-format
msgid "Documentation type \"%s\" does not exist for language \"%s\"."
-msgstr "Dolumentationstyp »%s« existiert nicht die Sprache »%s«."
+msgstr "Dokumentationstyp »%s« existiert nicht für die Sprache »%s«."
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:483
#, c-format
@@ -937,7 +937,7 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:225
msgid "merge policy"
-msgstr "Regelwerk vermischen"
+msgstr "Regelwerk zusammenführen"
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:232
#, c-format
@@ -975,7 +975,7 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:497
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:535
msgid "match identifier"
-msgstr "Gefundene Kenneichnung"
+msgstr "Gefundene Kennzeichnung"
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:449
#, c-format
@@ -984,13 +984,13 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:467
msgid "documentation type identifier"
-msgstr "Dokumentations Typ Kennzeichnr"
+msgstr "Dokumentationstyp Kennzeichnung"
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:571
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:583
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:605
msgid "documentation type"
-msgstr "Dokumentation Typ"
+msgstr "Dokumentationtyp"
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:640
#, c-format
@@ -1055,7 +1055,7 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd-options.c:326
msgid "Unknown option"
-msgstr "Unbekanntes Option"
+msgstr "Unbekannte Option"
#: ../geanygendoc/src/ggd-options.c:335
msgid ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@
"incompatible."
msgstr ""
"Ungültige Option oder Proxyeinstellung: Entweder, die Proxyeinstellungen "
-"oder der Optionentyp ist nicht kompatibel"
+"oder der Typ der Option ist nicht kompatibel"
#: ../geanygendoc/src/ggd-options.c:512
#, c-format
@@ -1077,11 +1077,11 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:53
msgid "Documentation Generator"
-msgstr "Dokumentation Generator"
+msgstr "Dokumentationsgenerator"
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:54
msgid "Generates documentation basis from source code"
-msgstr "Generiert Dokumentationsbasis aus dem Qeullcode"
+msgstr "Generiert Dokumentationsbasis aus Quellcode"
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:221
#, c-format
@@ -1096,7 +1096,7 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:313
#, c-format
msgid "Failed to find configuration file for file type \"%s\": %s"
-msgstr "Konnte keine Konfigurationsdateie für den Typ »%s« finden: %s "
+msgstr "Konnte keine Konfigurationsdateien für den Typ »%s« finden: %s "
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:374 ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:385
msgid "Insert Documentation Comment"
@@ -1133,7 +1133,7 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:464
msgid "Open the current language configuration file for editing"
-msgstr "Öffnet die aktuelle Sprachenkonfigurationsdatei zum Verändern"
+msgstr "Öffnet die aktuelle Sprachkonfigurationsdatei zum Verändern"
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:474
msgid "Open _Manual"
@@ -1167,13 +1167,13 @@
"surprising since the comment will be generated for the last saved state of "
"this document and not the current one."
msgstr ""
-"Legt fest, ob das aktuelle Dokument gespeichert wird, bevor die "
-"Dokumentation basierend darauf generiert wrid. dies ist zwar nur ein "
+"Bestimmt, ob das aktuelle Dokument gespeichert werden soll, bevor die "
+"Dokumentation basierend darauf generiert wird. Dies ist zwar nur ein "
"technisches Detail, ist aber notwendig, um auf einer aktuellen Symbolliste "
"arbeiten zu können. Wenn Sie diese Option deaktivieren, könnte es zu "
"überraschenden Ergebnissen bei der Erstellung der Dokumentation kommen, da "
"jeweils immer die zuletzt gespeicherte Version des aktuellen Dokumentes als "
-"Basis herangezogen wird. "
+"Basis herangezogen wird."
#. indent
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:593
@@ -1185,14 +1185,14 @@
"Whether the inserted documentation should be indented to fit the indentation "
"at the insertion position."
msgstr ""
-"Legt ferst, ob die eingefügt Dokumentation eingerückt werden und sich so in "
+"Bestimmt, ob die eingefügt Dokumentation eingerückt werden und sich so in "
"die aktuelle Position im Text eingliedern soll. "
#. Documentation type
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:602
#: ../geanygendoc/src/ggd-widget-doctype-selector.c:140
msgid "Documentation type"
-msgstr "Typ der Dokuemntation"
+msgstr "Typ der Dokumentation"
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:612
msgid ""
@@ -1200,8 +1200,8 @@
"language \"All\" on top of the list is used to choose the default "
"documentation type, used for all languages that haven't one set."
msgstr ""
-"Legt den Typ der Dokumentation fest, die bei den jeweiligen Dateitypen "
-"angewendet werden soll. The spezielle Sprache \"Alle\" an der Spitze der "
+"Legt den Typ der Dokumentation fest, der bei den jeweiligen Dateitypen "
+"angewendet werden soll. Die spezielle Sprache \"Alle\" an der Spitze der "
"Liste schaltet die Standardkonfiguration für diesen Punkt, die ebenfalls für "
"alle nicht weiter spezifizierten Sprachen genutzt wird. "
@@ -1215,7 +1215,7 @@
"Global environment overrides and additions. This environment will be merged "
"with the file-type-specific ones."
msgstr ""
-"Globale Umgebung wird überschrieben oder ergänzt: Die Umgebung wird mit den "
+"Die globale Umgebung wird überschrieben oder ergänzt: Die Umgebung wird mit den "
"Dateityp spezifischen Einstellungen zusammen geführt."
#: ../geanygendoc/src/ggd-tag-utils.c:366
@@ -1225,7 +1225,7 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:163 ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:174
#, c-format
msgid "File \"%s\" exists but is not a regular file"
-msgstr "Die Datei »%s« existiert, scheint aber keine reguläre Datei zu sein. "
+msgstr "Die Datei »%s« existiert, scheint aber keine reguläre Datei zu sein."
#: ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:183
#, c-format
@@ -1238,7 +1238,7 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd-widget-doctype-selector.c:151
msgid "_Change associated documentation type"
-msgstr "_Verknüpfte Dokumententyp ändern"
+msgstr "_Verknüpfter Dokumententyp ändern"
#: ../geanygendoc/src/ggd-widget-doctype-selector.c:159
msgid "_Disassociate documentation type"
@@ -1252,7 +1252,7 @@
msgid "Default documentation type for languages that does not have one set"
msgstr ""
"Standardkonfiguration des Dokumentationstyps bei Dokumenten, die keinen "
-"speziellen Typ gesetzt haben. "
+"speziellen Typ zugewiesen bekommen haben. "
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:25
msgid "Environments"
@@ -1264,7 +1264,7 @@
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27
msgid "Document Structure"
-msgstr "Dokumentstruktur"
+msgstr "Dokumentenstruktur"
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28
msgid "Lists"
@@ -1288,7 +1288,7 @@
"Could not determine where to insert package: %s\n"
"Please try insert package manually"
msgstr ""
-"Konnte nicht genau feststellen, wohin das Paket »%s« eingefügt werden soll. "
+"Konnte nicht genau feststellen, wohin das Paket »%s« eingefügt werden soll.\n"
"Bitte das Glück manuell versuchen!"
#: ../geanylatex/src/latexutils.c:90
@@ -1323,7 +1323,7 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:33
msgid "Inproceedings (@Inproceedings)"
-msgstr "Konferenzbeitrag (@Inproceedings)"
+msgstr "Konferenzbandbeitrag (@Inproceedings)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:34
msgid "Manual (@Manual)"
@@ -1351,7 +1351,7 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:40
msgid "Unpublished (@Unpublished)"
-msgstr "Unveröffentlichtes (@Unpublished)"
+msgstr "Unveröffentlicht (@Unpublished)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:46
msgid "Address"
@@ -1481,11 +1481,11 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:109
msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
-msgstr "Auflage des Buches wie \"erste\" oder \"10. Überarbeitung\""
+msgstr "Auflage des Buches wie »erste« oder »10. Überarbeitung«"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:110
msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr "Name(n) der Editoren, bei mehreren durch 'and' getrennt"
+msgstr "Name(n) der Editoren, bei mehreren durch »and« getrennt"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:111
msgid "Specification of electronic publication"
@@ -1572,7 +1572,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:37
msgid "Plugin to provide better LaTeX support"
-msgstr "GeanyLaTeX bietet LaTeX-Support für Geany"
+msgstr "GeanyLaTeX bietet verbesserten LaTeX-Support für Geany"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:109
msgid "Runs LaTeX wizard"
@@ -1604,7 +1604,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:286
msgid "Use KOMA script by default"
-msgstr "KOMA-Script per Standard verwenden"
+msgstr "KOMA-Script als Standard verwenden"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:288
msgid "Show extra plugin toolbar"
@@ -1616,11 +1616,11 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:292
msgid "Add a wizard icon to Geany's main toolbar"
-msgstr "LaTeX-Assistent Symbol in die Werkzeugliste hinzufügen"
+msgstr "LaTeX-Assistent Symbol in die Werkzeugliste einfügen"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:296
msgid "Don't care about this inside plugin"
-msgstr "Führe keine Autovervollständigung durch"
+msgstr "Führe keine Autovervollständigung über das Plugin durch"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:298
msgid "Always perform autocompletion on LaTeX"
@@ -1664,7 +1664,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:914
msgid "_Add both"
-msgstr "Beides hinzufügen"
+msgstr "_Beides hinzufügen"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1111
msgid "More"
@@ -1672,7 +1672,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1167
msgid "Add additional package"
-msgstr "Paket inzufügen"
+msgstr "Paket hinzufügen"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1180
msgid "Package name:"
@@ -1735,11 +1735,11 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1748
msgid "Book"
-msgstr "Buch (@Book)"
+msgstr "Buch (Book)"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1750
msgid "Article"
-msgstr "Artikel (@Article)"
+msgstr "Artikel (Article)"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1752
msgid "Report"
@@ -1795,7 +1795,7 @@
"fixed date."
msgstr ""
"Setzt den Eintrag für den \\date Befehl im Kopf des neuen Dokumentes. In den "
-"meisten Fällen sollte \\today eine gute Wahl sein."
+"meisten Fällen sollte hier »\\today« eine gute Wahl sein."
#. Title of the new document
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1836
@@ -1875,7 +1875,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1927
msgid "Turn input replacement on/off"
-msgstr "Eingabeersetzungsfunktion ein-/ausschalten"
+msgstr "Eingabeersetzung ein-/ausschalten"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1931
msgid "Replace special characters"
@@ -1915,7 +1915,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1951
msgid "Insert description list"
-msgstr "Description-Umgebung einfügen"
+msgstr "description-Umgebung einfügen"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1954
msgid "Insert itemize list"
@@ -1927,11 +1927,11 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1960
msgid "Set selection one level up"
-msgstr "Markierung eine Gliederungsebene absenken"
+msgstr "Markierung eine Gliederungsebene anheben"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1963
msgid "Set selection one level down"
-msgstr "Markierung eine Gliederungsebene anheben"
+msgstr "Markierung eine Gliederungsebene absenken"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1966
msgid "Insert \\usepackage{}"
@@ -1949,7 +1949,7 @@
msgstr ""
"GeanyLaTeX ist ein Plugin welches LaTeX-Support für Geany mitbringt. \n"
"\n"
-"Alle Fehler bitte an einen der Entwickler weitermelden."
+"Alle Fehler bitte an einen der Entwickler melden."
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2012
msgid ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2100 ../geanylatex/src/geanylatex.c:2291
msgid "Starts a Wizard to easily create LaTeX-documents"
-msgstr "Öffnet einen Assistenten, um einfache LaTeX-Dokumente zu erstellen."
+msgstr "Öffnet einen Assistenten, um einfach LaTeX-Dokumente zu erstellen."
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2105
msgid "I_nsert Special Character"
@@ -2003,7 +2003,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2126
msgid "Helps at inserting labels to a document"
-msgstr "Untersützt bei dem Einfügen von Lesezeichen in ein Dokument"
+msgstr "Unterstützt beim Einfügen von Lesezeichen in ein Dokument"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2132
msgid "Insert _Environment"
@@ -2011,7 +2011,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2134
msgid "Helps at inserting an environment a document"
-msgstr "Untersützt bei dem Einfügen einer Umgebung in ein Dokument"
+msgstr "Unterstützt beim Einfügen einer Umgebung in ein Dokument"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2140
msgid "Insert P_ackage"
@@ -2020,7 +2020,7 @@
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2142
msgid "A small dialog to insert \\usepackage{} into header of current file"
msgstr ""
-"Eine kleine Hilfe, um \\usepackage{} in den Kopf des Dokumentes ein zufügen. "
+"Eine kleine Hilfe, um \\usepackage{} in den Kopf des Dokumentes einzufügen."
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2148
msgid "Insert B_ibTeX reference"
@@ -2317,9 +2317,8 @@
"\tmutt -s \"Sending '\\%b'\" -a \"\\%f\" \"\\%r\""
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:323
-#, fuzzy
msgid "Show toolbar icon"
-msgstr "Symbole anzeigen"
+msgstr "Werkzeuglistensymbol anzeigen"
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:325
msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy."
@@ -2328,11 +2327,10 @@
"versendet werden kann."
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:331
-#, fuzzy
msgid "Use dialog for entering email address of recipients"
msgstr ""
"Zeigt einen Dialog zum Eingeben der E-Mail-Adresse des Empfängers der zu "
-"sendenden Datei"
+"sendenden Datei an"
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:354
msgid "Send file by mail"
@@ -2459,8 +2457,8 @@
"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente die durch das Plugin "
-"erzeugt werden als geändert markiert, sodass z.B. beim Schließen der Datei "
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente, die durch das Plugin "
+"erzeugt werden, als geändert markiert, sodass z.B. beim Schließen der Datei "
"der Speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit "
"sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
@@ -2496,7 +2494,7 @@
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1855
msgid "Show entries for VC functions inside editor menu"
-msgstr "Zeige Einträge für das Plugin im Editor Menü an"
+msgstr "Zeige Einträge für das Plugin im Editormenü an"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1860
msgid "Enable CVS"
@@ -2540,7 +2538,7 @@
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1986 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2063
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2103
msgid "_Diff"
-msgstr "_Unterschiede anzeigen"
+msgstr "_Unterschiede anzeigen (diff)"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1989
msgid "Make a diff from the current active file"
@@ -2579,7 +2577,7 @@
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2019
msgid "Shows the log of the current file"
-msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an."
+msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte der aktuellen Datei an."
#. base version of the current file
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2024
@@ -2597,7 +2595,7 @@
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2037
msgid "Add file to repository."
-msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
+msgstr "Fügt eine Datei dem Repositorium _zu."
#. remove current file
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2043
@@ -2624,7 +2622,7 @@
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2085
msgid "Shows the log of the current directory"
-msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
+msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für das aktuelle Verzeichnis."
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2099
msgid "_Base Directory"
@@ -2697,7 +2695,7 @@
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2256
msgid "Update from remote repository."
-msgstr "Aus dem Repository aktualisieren"
+msgstr "Aus dem Repositorium aktualisieren"
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2263
msgid "Commit changes."
@@ -2793,11 +2791,11 @@
#: ../spellcheck/src/gui.c:56
msgid "Spell checking while typing is now enabled"
-msgstr "'Rechtschreibung beim Tippen überprüfen' ist nun eingeschaltet"
+msgstr "»Rechtschreibung beim Tippen überprüfen« ist nun eingeschaltet"
#: ../spellcheck/src/gui.c:58
msgid "Spell checking while typing is now disabled"
-msgstr "'Rechtschreibung beim Tippen überprüfen' ist nun ausgeschaltet"
+msgstr "»Rechtschreibung beim Tippen überprüfen« ist nun ausgeschaltet"
# Mit dem Umbruch kann man an dieser Stelle ggf. ja nochmal spielen
#: ../spellcheck/src/gui.c:279
@@ -3047,7 +3045,6 @@
msgid "Lua Script Plugin"
msgstr "Lua Skript Plugin"
-# Das müsste sicherlich auch "upstream" mal geupdatet werden? :)
#: ../geanylua/glspi_app.c:19
#, c-format
msgid ""
@@ -3055,7 +3052,7 @@
"Copyright (c) 2007-2008 "
msgstr ""
"%s %s: %s\n"
-"Copyright (c) 2007-2009"
+"Copyright (c) 2007-2010"
#: ../geanylua/glspi_app.c:149
#, c-format
@@ -3198,7 +3195,7 @@
msgstr ""
"Basisverzeichnis aller Dateien, die zu einem Projekt gehören. Es kann sowohl "
"ein bereits existierender, als auch ein neu zu erstellendes Verzeichnis "
-"sein. Weiterhin kann es sowohl in relativer als auch absoluter Form "
+"sein. Weiter kann der Pfad sowohl in relativer als auch absoluter Form "
"eingegeben werden."
#: ../geanyprj/src/menu.c:161
@@ -3280,7 +3277,7 @@
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:312
msgid "For base 11 and above"
-msgstr "Für Basis 11 oder höher"
+msgstr "Für die Basis 11 oder höher"
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:335
msgid "_Start:"
@@ -3328,10 +3325,9 @@
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:447
msgid "Insert _Numbers"
-msgstr "_Nummern einfügen"
+msgstr "_Nummern einfügen"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:106
-#, fuzzy
msgid "TreeBrowser"
msgstr "Baumnavigator"
@@ -3344,7 +3340,7 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:391
#, c-format
msgid "%s: no such directory."
-msgstr " »%s«: Verzeichnis existiert nicht"
+msgstr "»%s«: Verzeichnis existiert nicht"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:486 ../treebrowser/src/treebrowser.c:521
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:620
@@ -3358,11 +3354,11 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:925
msgid "NewDirectory"
-msgstr "NewDirectory"
+msgstr "Neues Verzeichnis"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:927
msgid "NewFile"
-msgstr "Datei"
+msgstr "Neue Datei"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:932
#, c-format
@@ -3445,9 +3441,8 @@
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1161
-#, fuzzy
msgid "Show toolbars"
-msgstr "Leisten anzeigen"
+msgstr "Werkzeugleisten anzeigen"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1391
#, c-format
@@ -3538,7 +3533,7 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1749
msgid "On Windows, this just hide files that are prefixed with '.' (dot)"
msgstr ""
-"Unter Windows versteckt dies nur Dateien, die mit \".\" (Punkt) beginnen. "
+"Unter Windows versteckt dies nur Dateien, die mit einem ».« (Punkt) beginnen. "
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1751
msgid "Hide object files"
@@ -3572,7 +3567,6 @@
msgid "On delete file, close it if is opened"
msgstr "Datei schließen, wenn sie gelöscht wird"
-# Gibts für Tooltip nich ne bessere Übersetzung? Sonst würde ich evtl. "Tooltip" auch als Eigennamen deklarieren :D
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1783
msgid "Show tree lines"
msgstr "Leere Zeilen anzeigen"
@@ -3594,9 +3588,8 @@
msgstr "Extra Selection"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:30
-#, fuzzy
msgid "Column mode, select to line / brace / anchor."
-msgstr "Spaltenmodus. Auswählen bis zur Zeile/passenden Klammer"
+msgstr "Spaltenmodus. Auswählen bis zur Zeile/passenden Klammer/Anker"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:481
msgid "E_xtra Selection"
@@ -3620,7 +3613,7 @@
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:502
msgid "Select to Matching _Brace"
-msgstr "Bis zur passenden Klammer auswählen"
+msgstr "Bis zur passenden _Klammer auswählen"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:506
msgid "Select to matching brace"
@@ -3628,29 +3621,27 @@
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:510
msgid "_Set Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Anker setzen"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:514
msgid "Set anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Anker setzen"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:516
-#, fuzzy
msgid "Select to _Anchor"
-msgstr "Zeile _auswählen"
+msgstr "Bis zum Anker _auswählen"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:520
-#, fuzzy
msgid "Select to anchor"
-msgstr "Zeile auswählen"
+msgstr "Bis zum Anker auswählen"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:522
msgid "_Rectangle Select to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechteckige Auswahl bis zum Anker"
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:527
msgid "Rectangle select to anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Rechteckige Auswahl bis zum Anker"
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:36
msgid "Updatechecker"
@@ -3692,16 +3683,15 @@
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:426
msgid "_Zoom"
-msgstr "Vergrößerung"
+msgstr "_Vergrößerung"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:448
msgid "Full-_content zoom"
msgstr "Dokument einpassen"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:459
-#, fuzzy
msgid "Flip panes orientation"
-msgstr "Seitenausrichtung:"
+msgstr "Seitenausrichtung umschalten"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:704
msgid "Back"
@@ -3742,7 +3732,6 @@
"Debuggingwerkzeug (Webinspektor) und basiert dabei auf Webkit. "
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:109
-#, fuzzy
msgid "Web view"
msgstr "Webvorschau"
@@ -3754,6 +3743,9 @@
msgid "Reload upon document saving"
msgstr "Beim Speichern des Dokumentes neu laden"
+#~ msgid "Lionel Fuentes"
+#~ msgstr "Lionel Fuentes"
+
#~ msgid "Showing icon in toolbar"
#~ msgstr "Symbol in der Werkzeugleiste anzeigen"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.