Revision: 288
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=288&view=rev
Author: eht16
Date: 2008-11-07 19:58:17 +0000 (Fri, 07 Nov 2008)
Log Message:
-----------
Update of German translation.
Modified Paths:
--------------
trunk/geanydbg/po/de.po
trunk/geanydoc/po/de.po
trunk/geanyvc/po/ChangeLog
trunk/geanyvc/po/de.po
trunk/spellcheck/po/de.po
Modified: trunk/geanydbg/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geanydbg/po/de.po 2008-11-07 19:56:08 UTC (rev 287)
+++ trunk/geanydbg/po/de.po 2008-11-07 19:58:17 UTC (rev 288)
@@ -15,7 +15,7 @@
#. All plugins must set name, description, version and author.
#: ../src/dbg.c:57
msgid "DBG"
-msgstr "DEG"
+msgstr "DBG"
#: ../src/dbg.c:57
msgid "Run external debugger."
Modified: trunk/geanydoc/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geanydoc/po/de.po 2008-11-07 19:56:08 UTC (rev 287)
+++ trunk/geanydoc/po/de.po 2008-11-07 19:58:17 UTC (rev 288)
@@ -18,7 +18,7 @@
#: ../src/geanydoc.c:59
msgid "Call documentation viewer on current symbol."
-msgstr "Dokumentationsbetrachter für das aktuelle Symbol aufrufen."
+msgstr "Dokumentationsbetrachter für das aktuelle Wort aufrufen."
#: ../src/geanydoc.c:60
msgid "Yura Siamshka <yurand2(a)gmail.com>"
@@ -26,11 +26,11 @@
#: ../src/geanydoc.c:179
msgid "Could not parse the output of command"
-msgstr "Konnte die Ausgabe des Kommandos nicht verstehen."
+msgstr "Konnte die Ausgabe des Kommandos nicht analysieren."
#: ../src/geanydoc.c:366
msgid "Put output in buffer"
-msgstr "Ausgabe in den Zwischenspeicher übernehmen"
+msgstr "Ausgabe in einem neuen Dokument anzeigen"
#: ../src/geanydoc.c:378
msgid "Command 0:"
@@ -46,8 +46,8 @@
#: ../src/geanydoc.c:445
msgid "Document current word"
-msgstr "Aktuelles Wort dokumentieren"
+msgstr "Dokumentation für aktuelles Wort öffnen"
#: ../src/geanydoc.c:446
msgid "Document interactive"
-msgstr "Interaktive Dokumentierung"
+msgstr "Nach Dokumentationswerkzeug für aktuelles Wort fragen"
Modified: trunk/geanyvc/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2008-11-07 19:56:08 UTC (rev 287)
+++ trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2008-11-07 19:58:17 UTC (rev 288)
@@ -1,6 +1,11 @@
+2008-11-07 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
+
+ * de.po: Update of German translation.
+
+
2008-10-20 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
- * de.po: Update of Gemran translation.
+ * de.po: Update of German translation.
2008-09-01 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
Modified: trunk/geanyvc/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geanyvc/po/de.po 2008-11-07 19:56:08 UTC (rev 287)
+++ trunk/geanyvc/po/de.po 2008-11-07 19:58:17 UTC (rev 288)
@@ -1,15 +1,16 @@
# German translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Frank Lanitz <frank(a)frank.uvena.de>, 2008.
# Enrico Tröger <enrico.troeger(a)uvena.de>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geanyvc 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-20 20:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 20:32+0100\n"
-"Last-Translator: Frank Lanitz <frank(a)frank.uvena.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 20:53+0100\n"
+"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico(a)xfce.org>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n(a)uvena.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,85 +20,85 @@
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../geanyvc.c:63
+#: ../geanyvc.c:64
msgid "VC"
msgstr "VC"
-#: ../geanyvc.c:63
+#: ../geanyvc.c:64
msgid "Interface to different Version Control systems."
msgstr "Oberfläche für verschiedene Versionskontrollsysteme."
-#: ../geanyvc.c:64
+#: ../geanyvc.c:65
msgid ""
"Yura Siamashka <yurand2(a)gmail.com>,\n"
"Frank Lanitz <frank(a)frank.uvena.de>"
msgstr ""
"Yura Siamashka <yurand2(a)gmail.com>, Frank Lanitz <frank(a)frank.uvena.de>"
-#: ../geanyvc.c:387
+#: ../geanyvc.c:404
msgid "Could not parse the output of command"
msgstr "Kann die Ausgabe des Befehls nicht einlesen."
-#: ../geanyvc.c:447
+#: ../geanyvc.c:464
#, c-format
msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
msgstr "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
-#: ../geanyvc.c:584 ../geanyvc.c:596
+#: ../geanyvc.c:600 ../geanyvc.c:611
#, c-format
-msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'\n"
-msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen.\n"
+msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
+msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen."
-#: ../geanyvc.c:622 ../geanyvc.c:657 ../geanyvc.c:701
+#: ../geanyvc.c:637 ../geanyvc.c:672 ../geanyvc.c:716
msgid "No changes were made."
msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen."
-#: ../geanyvc.c:727
+#: ../geanyvc.c:742
msgid "No history avaible"
msgstr "Keine Historie verfügbar"
-#: ../geanyvc.c:892
+#: ../geanyvc.c:907
#, c-format
msgid "Do you really want to revert: %s?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« zurücksetzen?"
-#: ../geanyvc.c:904
+#: ../geanyvc.c:919
#, c-format
msgid "Do you really want to add: %s?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« hinzufügen?"
-#: ../geanyvc.c:913
+#: ../geanyvc.c:928
#, c-format
msgid "Do you really want to remove: %s?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« entfernen?"
-#: ../geanyvc.c:938
+#: ../geanyvc.c:953
msgid "Do you really want to update?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« aktualisieren?"
-#: ../geanyvc.c:1218
+#: ../geanyvc.c:1235
msgid "Commit"
-msgstr "Commit"
+msgstr "Übertragen"
-#: ../geanyvc.c:1289
+#: ../geanyvc.c:1306
msgid "<b>Commit message:</b>"
msgstr "<b>Commitnachricht:</b>"
#. Commit
-#: ../geanyvc.c:1302 ../geanyvc.c:2010
+#: ../geanyvc.c:1319 ../geanyvc.c:2038
msgid "_Commit"
-msgstr "_Commit"
+msgstr "Ü_bertragen"
-#: ../geanyvc.c:1372
+#: ../geanyvc.c:1389
msgid "Nothing to commit."
-msgstr "Nichts zum Committen."
+msgstr "Nichts zum Übertragen."
-#: ../geanyvc.c:1418
+#: ../geanyvc.c:1435
#, c-format
msgid "Error initializing spell checking: %s"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1430
+#: ../geanyvc.c:1447
#, c-format
msgid ""
"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
@@ -106,195 +107,223 @@
"Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte "
"überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1598
+#: ../geanyvc.c:1652
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
msgstr "Plugin-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
-#: ../geanyvc.c:1631
+#: ../geanyvc.c:1685
msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
-msgstr "Markiere die Dokumente der Pluginausgabe als geändert"
+msgstr "Markiere vom Plugin erstelle Dokumente als geändert"
-#: ../geanyvc.c:1634
+#: ../geanyvc.c:1688
msgid ""
"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente die durch das Plugin "
-"erzeugt werden als geändert markiert, so dass z.B. beim Schließen der Datei "
-"der speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit "
+"erzeugt werden als geändert markiert, sodass z.B. beim Schließen der Datei "
+"der Speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit "
"sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
-#: ../geanyvc.c:1642
+#: ../geanyvc.c:1696
msgid "Confirm adding new files to a VCS"
msgstr "Hinzufügen von Dateien zur Versionsverwaltung immer bestätigen"
-#: ../geanyvc.c:1645
+#: ../geanyvc.c:1699
msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
msgstr ""
"Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem "
"hinzugefügt werden sollen."
-#: ../geanyvc.c:1652
+#: ../geanyvc.c:1706
msgid "Maximize commit dialog"
msgstr "Commit-Dialog maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1653
+#: ../geanyvc.c:1707
msgid "Show commit dialog maximize."
msgstr "Commit-Dialog beim Anzeigen maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1660
+#: ../geanyvc.c:1714
msgid "Use external diff viewer"
msgstr "Externes Diff-Programm benutzen"
-#: ../geanyvc.c:1662
+#: ../geanyvc.c:1716
msgid "Use external diff viewer for file diff."
msgstr "Externes Diff-Programm benutzen zum Vergleich von zwei Dateien."
-#: ../geanyvc.c:1668
+#: ../geanyvc.c:1722
msgid "Enable CVS"
msgstr "CVS aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1673
+#: ../geanyvc.c:1727
msgid "Enable GIT"
msgstr "GIT aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1678
+#: ../geanyvc.c:1732
msgid "Enable SVN"
msgstr "SVN aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1683
+#: ../geanyvc.c:1737
msgid "Enable SVK"
msgstr "SVK aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1688
+#: ../geanyvc.c:1742
msgid "Enable Bazaar"
msgstr "Bazaar aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1693
+#: ../geanyvc.c:1747
msgid "Enable Mercurial"
msgstr "Mercurial aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1699
+#: ../geanyvc.c:1753
msgid "Spellcheck language"
msgstr "Sprache"
-#: ../geanyvc.c:1886
+#: ../geanyvc.c:1914
msgid "_VC"
msgstr "_VC"
#. Single file
-#: ../geanyvc.c:1895
+#: ../geanyvc.c:1923
msgid "Diff From Current File"
msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
-#: ../geanyvc.c:1898
+#: ../geanyvc.c:1926
msgid "Make a diff from the current active file"
msgstr "Erstellt ein Diff für die aktuelle Datei."
#. Directory
-#: ../geanyvc.c:1904
+#: ../geanyvc.c:1932
msgid "Diff From Current Directory"
msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1907
+#: ../geanyvc.c:1935
msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei."
#. Base directory
-#: ../geanyvc.c:1913
+#: ../geanyvc.c:1941
msgid "Diff From Base Directory"
-msgstr "Diff vom aktuellen Grundverzeichnis"
+msgstr "Diff vom Grundverzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1916
+#: ../geanyvc.c:1944
msgid "Make a diff from the top VC directory"
msgstr "Erstellt ein Diff für die gesamte Arbeitskopie"
#. Blame for current file
-#: ../geanyvc.c:1924
+#: ../geanyvc.c:1952
msgid "Blame From Current File"
msgstr "Blame von aktueller Datei"
-#: ../geanyvc.c:1927
+#: ../geanyvc.c:1955
msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
msgstr "Zeigt alle Änderungen einer Datei nach Autor und Revision."
#. Log
-#: ../geanyvc.c:1935
+#: ../geanyvc.c:1963
msgid "Log Of Current File"
msgstr "Historie der aktuellen Datei"
-#: ../geanyvc.c:1938
+#: ../geanyvc.c:1966
msgid "Shows the log of the current file"
msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an."
-#: ../geanyvc.c:1943
+#: ../geanyvc.c:1971
msgid "Log Of Current Directory"
msgstr "Historie vom aktuellen Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1946
+#: ../geanyvc.c:1974
msgid "Shows the log of the current directory"
msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
-#: ../geanyvc.c:1951
+#: ../geanyvc.c:1979
msgid "Log Of Base Directory"
-msgstr "Versionsgeschichte vom aktuellen Grundverzeichnis"
+msgstr "Historie vom aktuellen Grundverzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1954
+#: ../geanyvc.c:1982
msgid "Shows the log of the top VC directory"
msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für die gesamte Arbeitskopie"
#. Status
-#: ../geanyvc.c:1962
+#: ../geanyvc.c:1990
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: ../geanyvc.c:1964
+#: ../geanyvc.c:1992
msgid "Show status."
msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie."
#. Revert file
-#: ../geanyvc.c:1972
+#: ../geanyvc.c:2000
msgid "_Revert File"
-msgstr "Datei-Änderungen _verwerfen"
+msgstr "Änderungen _verwerfen"
-#: ../geanyvc.c:1975
+#: ../geanyvc.c:2003
msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
msgstr ""
"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale "
"Änderungen)."
#. Add file
-#: ../geanyvc.c:1983
+#: ../geanyvc.c:2011
msgid "_Add File"
msgstr "Datei _hinzufügen"
-#: ../geanyvc.c:1985
+#: ../geanyvc.c:2013
msgid "Add file to repository."
msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
#. Remove file
-#: ../geanyvc.c:1991
+#: ../geanyvc.c:2019
msgid "Remove File"
msgstr "Datei entfernen"
-#: ../geanyvc.c:1994
+#: ../geanyvc.c:2022
msgid "Remove file from repository."
msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium."
#. Update
-#: ../geanyvc.c:2002
+#: ../geanyvc.c:2030
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../geanyvc.c:2004
+#: ../geanyvc.c:2032
msgid "Update from remote repositary."
msgstr "Aus dem Repository aktualisieren"
-#: ../geanyvc.c:2012
+#: ../geanyvc.c:2040
msgid "Commit changes."
-msgstr "Änderungen committen."
+msgstr "Änderungen übertragen."
+#: ../geanyvc.c:2049
+msgid "Show diff of file"
+msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
+
+#: ../geanyvc.c:2051
+msgid "Show diff of diretory"
+msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
+
+#: ../geanyvc.c:2053
+msgid "Show diff of basedir"
+msgstr "Diff vom Grundverzeichnis"
+
+#: ../geanyvc.c:2055
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Änderungen übertragen"
+
+#: ../geanyvc.c:2057
+msgid "Show status"
+msgstr "Status der Arbeitskopie anzeigen"
+
+#: ../geanyvc.c:2059
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Änderungen verwerfen"
+
+#: ../geanyvc.c:2061
+msgid "Update file"
+msgstr "Datei aktualisieren"
+
#~ msgid "Diff From Current Project"
#~ msgstr "Diff vom aktuellen Projekt"
Modified: trunk/spellcheck/po/de.po
===================================================================
--- trunk/spellcheck/po/de.po 2008-11-07 19:56:08 UTC (rev 287)
+++ trunk/spellcheck/po/de.po 2008-11-07 19:58:17 UTC (rev 288)
@@ -1,6 +1,6 @@
# German translations for spellcheck package.
# Copyright (C) 2008 THE spellcheck's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the copyonsave package.
+# This file is distributed under the same license as the spellcheck package.
# Enrico Tröger <enrico.troeger(a)uvena.de> 2008
#
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.