Sorry about the accelerators. Here is another try.

I did take a look at git PR but not knowing exactly what to do, I did ... nothing.
I'll try to find a guide and do it next time.

Regards,
Pedro.

On 14-04-2015 23:57, Frank Lanitz wrote:
Hi,

Am 11.04.2015 um 16:29 schrieb Pedro Albuquerque:
I updated the Portuguese-PT translation
<https://www.dropbox.com/s/ncmk996474vhc6i/geany-pt_PT.po.zip?dl=0> to
the new orthographic agreement.
How can I use this file in my PC?

You are welcome to use it in future versions and, preferably, notify me
of updates, if nobody else is maintaining the translation.

Thanks for this excellent software.
I just ran ./waf updatepo onto the file and getting
1271 translated messages, 1 fuzzy translation.
which is quiet good. Thank you very much.

I'm going to push it to git and ask others Portuguese speakers to have a
review of translation. Also you might can check whether you can set the
missing accelerators for keyboard short cuts:

$ LANG=C po/intl_stats.sh -a pt
po/pt.po:564: msgstr lacks the keyboard accelerator mark '_'
po/pt.po:584: msgstr lacks the keyboard accelerator mark '_'
po/pt.po:1745: msgstr lacks the keyboard accelerator mark '_'
po/pt.po:1817: msgstr has too many keyboard accelerator marks '_'
po/pt.po:2074: msgstr has too many keyboard accelerator marks '_'
po/pt.po:4248: msgstr lacks the keyboard accelerator mark '_'
msgfmt: found 6 fatal errors

Cheers,
Frank



_______________________________________________
I18n mailing list
I18n@lists.geany.org
https://lists.geany.org/cgi-bin/mailman/listinfo/i18n