Hello Frank,

I updated the Dutch translation of Geany. See attachment.

It seems the SF feature request tracker is abandoned?
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&aid=3529192&group_id=153444&atid=787794
I asked for a tiny change to also recognize Arduino files as a C++ program: could you add the *.ino extension to the file data/filetype_extensions.conf ? Line number 11 would then look like:

C++=*.cpp;*.cxx;*.c++;*.cc;*.h;*.hpp;*.hxx;*.h++;*.hh;*.C;*.H;*.ino;

Thanks and succes with the new release,

Peter Scholtens




On Mon, 2012-06-04 at 07:24 +0000, geany-i18n-request@uvena.de wrote:
Send Geany-i18n mailing list submissions to
	geany-i18n@uvena.de

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
	https://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
	geany-i18n-request@uvena.de

You can reach the person managing the list at
	geany-i18n-owner@uvena.de

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Geany-i18n digest..."


Today's Topics:

   1. Re: String freeze for Geany 1.22 (Enrico Tr?ger)
   2. Re: String freeze for Geany 1.22 (Frank Lanitz)
   3. Updated po for Spanish (Lucas Vieites)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Sun, 03 Jun 2012 18:59:37 +0200
From: Enrico Tr?ger <enrico.troeger@uvena.de>
To: Geany translations mailing list <geany-i18n@uvena.de>, 	Frank
	Lanitz <frank@frank.uvena.de>
Subject: Re: [Geany-i18n] String freeze for Geany 1.22
Message-ID: <4FCB97F9.2060702@uvena.de>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"


>> I just built Geany on ArchLinux from the official PKGBUILD and the
>> Pos and Style strings are not included in the statusbar. This is
>> obvious, because Geany is not built with debug support by the
>> ArchLinux PKGBUILD.
> 
>> Sorry, either you are talking about the GIT Geany ArchLinux
>> package (which is built with debug support because it is the GIT
>> version) or you made something wrong :(.
> 
> 
> looks like i all life used git version and not archlinux:) but still
> better too much translated, then too less. i translated geany from 0,
> so from translator point of view can say: it's not hard to translate
> few additional strings.

So it's up to Frank to keep his commit or revert it.

Votes have been made :).

@Frank: in case you don't decide to revert it, you probably should run
make update-po again to provide up2date message catalogues to the
translators.


Regards,
Enrico

-- 
Get my GPG key from http://www.uvena.de/pub.asc

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.uvena.de/pipermail/geany-i18n/attachments/20120603/7e7e9fca/attachment-0001.pgp>

------------------------------

Message: 2
Date: Mon, 04 Jun 2012 08:25:22 +0200
From: Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>
To: Geany translations mailing list <geany-i18n@uvena.de>
Subject: Re: [Geany-i18n] String freeze for Geany 1.22
Message-ID: <4FCC54D2.7010801@frank.uvena.de>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

Am 03.06.2012 18:59, schrieb Enrico Tr?ger:
> 
>>> I just built Geany on ArchLinux from the official PKGBUILD and the
>>> Pos and Style strings are not included in the statusbar. This is
>>> obvious, because Geany is not built with debug support by the
>>> ArchLinux PKGBUILD.
>>
>>> Sorry, either you are talking about the GIT Geany ArchLinux
>>> package (which is built with debug support because it is the GIT
>>> version) or you made something wrong :(.
>>
>>
>> looks like i all life used git version and not archlinux:) but still
>> better too much translated, then too less. i translated geany from 0,
>> so from translator point of view can say: it's not hard to translate
>> few additional strings.
> 
> So it's up to Frank to keep his commit or revert it.
> 
> Votes have been made :).
> 
> @Frank: in case you don't decide to revert it, you probably should run
> make update-po again to provide up2date message catalogues to the
> translators.

I don't see the point to revert the commit as it might could help
someone to understand what's going (wr)on(g). The po files have already
been updated with d0fe947a6f - at least if I don't mess it up ;)

Cheers,
Frank



------------------------------

Message: 3
Date: Mon, 4 Jun 2012 09:23:37 +0200
From: Lucas Vieites <lucasvieites@gmail.com>
To: Geany translations mailing list <geany-i18n@uvena.de>
Subject: [Geany-i18n] Updated po for Spanish
Message-ID:
	<CAD5XcVVR4RZspyW9J1SA7Lv2szxRxA=2ctw-241QDC2vb5FgDg@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

  Hi,
  I'm attaching the updated po file for Spanish.

  Cheers,

 +31(0)24-344-5205  +31(0)6-2148-1180  peter.scholtens@xs4all.nl  blog.peterscholtens.net  Counted Linux User!