I'm attaching the most up to date Portuguese translation.
In the course of this translation I've came across 2 typos in the original text:
  1. "Ask before replaceing existing Macros" found in line 644 of po file. It is present in both geanycfp.c (line 1317) and geanymacro.c (line 658)
  2. "re-define that asuming that it's not already in use" found in line 3106 of po file. It is present in geanymacro.c (line 686)
Don't know if it was made on purpose, so I'm just informing. The POT file has greanycfp features both in geanycfp and in geanymacro and geanynumberedbookmarks...with some translation overlapping over, at least, the "plugin intro" text.

Hope I'm not too late for the release :)

Best regards,

2011/10/8 <geany-i18n-request@uvena.de>
Send Geany-i18n mailing list submissions to

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to

You can reach the person managing the list at

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Geany-i18n digest..."

Today's Topics:

  1. Re: ANN: String freeze for geany-plugins release 0.21
     (Frank Lanitz)

---------- Mensagem reencaminhada ----------
From: Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>
To: Geany translations mailing list <geany-i18n@uvena.de>
Date: Fri, 07 Oct 2011 12:15:53 +0200
Subject: Re: [Geany-i18n] ANN: String freeze for geany-plugins release 0.21
Hi folks,

An update on this:
We found a couple of strings which weren't marked as translatable
I will not upload new po-files to don't break your might started
translations but I'd like to ask you to run an svn up or git pull and
execute ./waf updatepo or make update-po to get an up2date catalog for
your translations.


Am 03.10.2011 16:49, schrieb Frank Lanitz:
> Hi translators and friends of Geany-(Plugins),
> After Geany 0.21 has been released yesterday its time for a new release
> of Geany-Plugins.
> We got a number of new plugins as well as huge number of new features
> on the one hand. On the other hand the plugins are not translated into
> many languages and existing translations are missing a lot of
> translations. I hope we are able to change this ;)
> As always, I'd be very happy if you could send a patch or complete file
> with translation to either the geany-i18n mailing list or direct to me
> within the next two weeks so we can include it to the next release.
> Deadline will be 2011-10-14.
> To make it more easy for you I've already uploaded updated versions of
> the po files to svn with >r2223. You can access them as always at
> http://geany.svn.sourceforge.net/viewvc/geany-plugins/trunk/geany-plugins
> or by checking out the svn tree of Geany by using e.g.
> svn co
> https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany-plugins/trunk/geany-plugins/geany-plugins
> Fans of git can also use the interface provided by http://git.geany.org
> by using
> git clone http://git.geany.org/git/geany-plugins
> Also at http://i18n.geany.org/plugins are statistics and daily updated
> files available.
> As mentioned before, we are trying to have all translations complete by
> 2011-10-15.
> If your language was translated by two or more in past, please double
> check directly with them or by pinging me, so we don't need to translate
> same things two or three times. Also please feel to ping me for every
> question or if you like to start a new translation for an unsupported
> language.
> Thanks and happy translating ;)
> Frank
> _______________________________________________
> Geany-i18n mailing list
> Geany-i18n@uvena.de
> https://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n

Geany-i18n mailing list

Se encaminhar esta mensagem, por favor:
1. Apague o meu e-mail e o meu nome.
2. Apague também os endereços dos amigos antes de reenviar.
3. Encaminhe como cópia oculta (Cco ou Bcc) aos SEUS destinatários.

Agindo sempre assim dificultaremos a disseminação de vírus, spams e banners e
manteremos a nossa privacidade.