Why "выноску"? Why not "подсказку"?
Geany uses "подсказка" too: https://github.com/geany/geany/blob/master/po/ru.po#L3390
P.S. Thanks! :) I tried to translate (last attempt about a ~year ago), but I was not happy with the result in the workbench
plugin...
—
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly, view it on GitHub, or unsubscribe.