[geany/geany-plugins] 85a5f0: Litte update of German translation
Frank Lanitz
git-noreply at xxxxx
Sun Aug 24 14:31:04 UTC 2014
Branch: refs/heads/master
Author: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Committer: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date: Sun, 24 Aug 2014 14:31:04 UTC
Commit: 85a5f0d98b50c62ca018aa26306afbdd997d62cc
https://github.com/geany/geany-plugins/commit/85a5f0d98b50c62ca018aa26306afbdd997d62cc
Log Message:
-----------
Litte update of German translation
Modified Paths:
--------------
po/de.po
Modified: po/de.po
327 lines changed, 170 insertions(+), 157 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany-plugins 1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-06 18:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 12:05+0100\n"
-"Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-24 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:30+0200\n"
+"Last-Translator: Frank Lanitz <frlan at trabant>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,16 +31,17 @@ msgstr "(Leere Zeile)"
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_Lesezeichen entfernen"
-#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:333
-msgid "No."
+#. Translators: Number is meant at this point.
+#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:334
+msgid "Nr."
msgstr "Nein."
-#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:341 ../devhelp/src/dhp-object.c:494
+#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:342 ../devhelp/src/dhp-object.c:494
#: ../devhelp/devhelp/dh-window.c:1142
msgid "Contents"
msgstr "Inhalte"
-#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:374 ../treebrowser/src/treebrowser.c:625
+#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:375 ../treebrowser/src/treebrowser.c:625
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Aufgabenliste aktualisieren"
msgid "Run XML tagging"
msgstr "XML-Tagging ausführen"
-#: ../addons/src/addons.c:417 ../autoclose/src/autoclose.c:871
+#: ../addons/src/addons.c:417 ../autoclose/src/autoclose.c:899
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:241 ../geanyprj/src/geanyprj.c:174
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:123
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:291 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1854
@@ -270,6 +271,14 @@ msgid "Auto-close braces and brackets with lot of features"
msgstr ""
"Automatisches Schließen von Klammern bei einer Großzahl von Funktionen."
+#: ../automark/src/automark.c:48
+msgid "Auto-mark"
+msgstr ""
+
+#: ../automark/src/automark.c:49
+msgid "Auto-mark word under cursor"
+msgstr ""
+
#: ../codenav/src/codenavigation.c:52
msgid "Code navigation"
msgstr "Quelltextnavigation"
@@ -548,7 +557,7 @@ msgstr "Zur aktuellen Anweisung springen"
msgid "Can't evaluate expression"
msgstr "Konnte Ausdruck nicht prüfen"
-#: ../debugger/src/callbacks.c:249
+#: ../debugger/src/callbacks.c:258
msgid "To edit source files stop debugging session"
msgstr ""
"Um die Quelldatei zu editieren, muss das Debugging unterbrochen werden."
@@ -693,7 +702,7 @@ msgid "Book:"
msgstr "Buch:"
#. i18n: a documentation book
-#: ../devhelp/devhelp/dh-link.c:255 ../geanylatex/src/geanylatex.c:1760
+#: ../devhelp/devhelp/dh-link.c:255 ../geanylatex/src/geanylatex.c:1784
msgid "Book"
msgstr "Buch"
@@ -1487,8 +1496,8 @@ msgid "Default documentation type for languages that does not have one set"
msgstr ""
"Dokumentationstyp für Dokumente, denen kein spezieller Typ zugewiesen wurde. "
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:44 ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:337
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:484
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:44 ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:335
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:485
msgid "Insert Numbers"
msgstr "Nummern einfügen"
@@ -1496,67 +1505,67 @@ msgstr "Nummern einfügen"
msgid "Insert/Fill columns with numbers."
msgstr "Einfügen/Ausfüllen der Spalten mit Nummern"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:146
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:144
msgid "Counting..."
msgstr "Zählung läuft..."
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:194
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:192
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereitung läuft..."
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:200
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:198
msgid "Inserting..."
msgstr "Einfügen läuft..."
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:333
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:331
msgid "For base 11 and above"
msgstr "Für die Basis 11 oder höher"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:353
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:351
msgid "_Start:"
msgstr "_Start:"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:358
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:356
msgid "S_tep:"
msgstr "S_chrittweite:"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:364
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:362
msgid "_Base:"
msgstr "_Basis"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:380
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:378
msgid "Letters:"
msgstr "Buchstaben:"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:383
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:381
msgid "_Upper"
msgstr "_Obere"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:388
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:386
msgid "_Lower"
msgstr "_Untere"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:393
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:391
msgid "Base _prefix"
msgstr "Basis_präfix:"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:395
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:393
msgid "0 for octal, 0x for hex, + for positive decimal"
msgstr "0 für Oktal, 0x für Hexadezimal, + für positive Dezimalzahlen"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:397
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:395
msgid "Padding:"
msgstr "Versatz:"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:399
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:397
msgid "Sp_ace"
msgstr "Leer_zeichen"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:402
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:400
msgid "_Zero"
msgstr "_Null"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:477
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:478
msgid "Insert _Numbers"
msgstr "_Nummern einfügen"
@@ -1940,80 +1949,80 @@ msgstr "Autovervollständigung in LaTeX durchführen"
msgid "Modus of autocompletion"
msgstr "Typ der Autovervollständigung:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:809
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:833
msgid "Insert Label"
msgstr "Lesezeichen einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:811
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:835
msgid "Label name:"
msgstr "Lesezeichenname:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:833
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:857
msgid "Insert Command"
msgstr "Befehl einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:835
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:859
msgid "Command name:"
msgstr "Befehlsname"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:878
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:902
msgid "Insert Reference"
msgstr "Verweis einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:891
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:915
msgid "Reference name:"
msgstr "Lesezeichenname:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:916
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:940
msgid "_Standard Reference"
msgstr "_Normaler Verweis"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:921
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:945
msgid "_Page Reference"
msgstr "Verweis auf _Seite"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:926
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:950
msgid "_Add both"
msgstr "_Beides hinzufügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1123
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1147
msgid "More"
msgstr "Weitere"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1179
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1203
msgid "Add additional package"
msgstr "Paket hinzufügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1192
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1216
msgid "Package name:"
msgstr "Paketname:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1195
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1219
msgid "Package options:"
msgstr "Paketoptionen:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1243
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1267
msgid "Insert BibTeX Reference"
msgstr "BibTeX-Referenz einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1256
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1280
msgid "BibTeX reference name:"
msgstr "Referenzname:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1680
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1704
msgid "Dear Sir or Madame"
msgstr "Sehr geehrte Damen und Herren"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1681
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1705
msgid "With kind regards"
msgstr "Mit freundlichen Grüßen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1689
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1713
msgid "No template assigned. Aborting"
msgstr "Keine Vorlage zugewiesen. Abbruch."
#. Building the wizard-dialog and showing it
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1716
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1740
msgid "LaTeX-Wizard"
msgstr "LaTeX-Assistent"
@@ -2021,68 +2030,68 @@ msgstr "LaTeX-Assistent"
#. * Adds custom templates if there are any. If there are none just
#. * adds default one
#. TEMPLATE FILE
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1731 ../markdown/src/conf.c:659
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1755 ../markdown/src/conf.c:659
msgid "Template:"
msgstr "Vorlage:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1735
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1759
msgid "Set the template which should be used for creating the new document"
msgstr ""
"Vorlage, welche zum Erstellen des neuen Dokumentes genutzt werden soll."
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1744
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1768
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
#. Documentclass
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1755
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1779
msgid "Documentclass:"
msgstr "Dokumentenklasse:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1758
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1782
msgid "Choose the kind of document you want to write"
msgstr "Art des Dokumentes"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1762
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1786
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1764
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1788
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1766
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1790
msgid "Letter"
msgstr "Brief"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1768
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1792
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
#. Encoding
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1778
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1802
msgid "Encoding:"
msgstr "Zeichensatz:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1782
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1806
msgid "Set the encoding for your new document"
msgstr "Zeichensatz für das neue Dokument"
#. fontsize
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1798
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1822
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1804
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1828
msgid "Set the default font size of your new document"
msgstr "Die Standardschriftgröße für das neue Dokument"
#. Author
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1816
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1840
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1819
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1843
msgid ""
"Sets the value of the \\author command. In most cases this should be your "
"name"
@@ -2090,11 +2099,11 @@ msgstr ""
"Der Eintrag für den Befehl »\\author«. Meist sollte hier Ihr Name stehen."
#. Date
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1833
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1857
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1836
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1860
msgid ""
"Sets the value of the \\date command inside header of your new created LaTeX-"
"document. Keeping it at \\today is a good decision if you don't need any "
@@ -2105,40 +2114,40 @@ msgstr ""
"Datum benötigt wird."
#. Title of the new document
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1848
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1872
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1851
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1875
msgid "Sets the title of your new document."
msgstr "Setzt den Titel für das neue Dokument."
#. Papersize
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1860
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1884
msgid "Paper size:"
msgstr "Papiergröße:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1863
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1887
msgid "Choose the paper format for the newly created document"
msgstr ""
"Das Papierformat als Argument der Dokumentenklasse für das neue Dokument"
#. Paper direction
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1876
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1900
msgid "Paper Orientation:"
msgstr "Seitenausrichtung:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1879
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1903
msgid "Choose the paper orientation for the newly created document"
msgstr ""
"Die Ausrichtung der Seite (Hoch- oder Querformat) als Argument der "
"Dokumentenklasse für das neue Dokument"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1900
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1924
msgid "Use KOMA-script classes if possible"
msgstr "KOMA-Skript benutzen wenn möglich"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1902
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1926
msgid ""
"Uses the KOMA-script classes by Markus Kohm.\n"
"Keep in mind: To compile your document these classes have to be installed "
@@ -2147,11 +2156,11 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die KOMA-Skript-Klassen von Markus "
"Kohm genutzt. Sie müssen natürlich dafür installiert sein."
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1909
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1933
msgid "Use draft mode"
msgstr "Entwurfsmodus benutzen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1911
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1935
msgid ""
"Set the draft flag inside new created documents to get documents with a "
"number of debugging helpers"
@@ -2159,95 +2168,95 @@ msgstr ""
"Setzt die Option »draft« für die Dokumentenklasse, um das neue Dokument mit "
"einer Nummer von kleinen Korrekturhinweisen zu versehen."
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1928
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1952
msgid "Run LaTeX-Wizard"
msgstr "LaTeX-Assistent starten"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1930
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1954
msgid "Insert \\label"
msgstr "\\label einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1932
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1956
msgid "Insert \\ref"
msgstr "\\ref einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1934
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1958
msgid "Insert linebreak \\\\ "
msgstr "Zeilenumbruch einfügen (\\\\)"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1937
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1961
msgid "Insert command"
msgstr "Befehl einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1939
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1963
msgid "Turn input replacement on/off"
msgstr "Eingabeersetzung ein-/ausschalten"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1943
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1967
msgid "Replace special characters"
msgstr "Sonderzeichen ersetzen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1946
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1970
msgid "Run insert environment dialog"
msgstr "Dialog zum Einfügen von Umgebungen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1948
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1972
msgid "Insert \\item"
msgstr "\\item einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1950
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1974
msgid "Format selection in bold font face"
msgstr "Auswahl fett formatieren"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1952
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1976
msgid "Format selection in italic font face"
msgstr "Auswahl kursiv formatieren"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1954
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1978
msgid "Format selection in typewriter font face"
msgstr "Auswahl in Maschinenschrift formatieren"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1956
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1980
msgid "Format selection centered"
msgstr "Auswahl zentrieren"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1958
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1982
msgid "Format selection left-aligned"
msgstr "Auswahl linksbündig formatieren"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1960
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1984
msgid "Format selection right-aligned"
msgstr "Auswahl rechtsbündig formatieren"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1963
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1987
msgid "Insert description list"
msgstr "description-Umgebung einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1966
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1990
msgid "Insert itemize list"
msgstr "itemize-Liste einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1969
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1993
msgid "Insert enumerate list"
msgstr "enumerate-Liste einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1972
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1996
msgid "Set selection one level up"
msgstr "Markierung eine Gliederungsebene anheben"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1975
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1999
msgid "Set selection one level down"
msgstr "Markierung eine Gliederungsebene absenken"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1978
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2002
msgid "Insert \\usepackage{}"
msgstr "\\usepackage{} einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1981
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2005
msgid "Insert BibTeX reference dialog"
msgstr "Dialog zum Einfügen von BibTeX-Referenzen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1988
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2012
msgid ""
"GeanyLaTeX is a plugin to improve support for LaTeX in Geany.\n"
"\n"
@@ -2257,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle Fehler bitte an einen der Entwickler melden."
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2026
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2050
msgid ""
"glatex_set_autocompletion_contextsize has been initialized with an invalid "
"value. Default value taken. Please check your configuration file"
@@ -2266,117 +2275,117 @@ msgstr ""
"initialisiert. Anstelle dessen wird der Standardwert genutzt. Bitte die "
"Konfigurationsdatei prüfen."
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2048 ../geanylatex/src/geanylatex.c:2055
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2072 ../geanylatex/src/geanylatex.c:2079
msgid "page \\pageref{{{reference}}}"
msgstr "Seite \\pageref{{{reference}}}"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2052 ../geanylatex/src/geanylatex.c:2059
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2076 ../geanylatex/src/geanylatex.c:2083
msgid "\\ref{{{reference}}}, page \\pageref{{{reference}}}"
msgstr "\\ref{{{reference}}}, Seite \\pageref{{{reference}}}"
#. Build up menu for menubar
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2107
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2131
msgid "_LaTeX"
msgstr "_LaTeX"
#. Filling up menubar menus
#. LaTeX menu
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2116 ../geanylatex/src/geanylatex.c:2328
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2140 ../geanylatex/src/geanylatex.c:2352
msgid "LaTeX-_Wizard"
msgstr "LaTeX-_Assistent"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2119 ../geanylatex/src/geanylatex.c:2331
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2143 ../geanylatex/src/geanylatex.c:2355
msgid "Starts a Wizard to easily create LaTeX-documents"
msgstr "Öffnet einen Assistenten, um einfach LaTeX-Dokumente zu erstellen."
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2124
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2148
msgid "I_nsert Special Character"
msgstr "_Sonderzeichen einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2126
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2150
msgid "Helps to use some not very common letters and signs"
msgstr "Hilft bei der Verwendung von seltenen Sonderzeichen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2136
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2160
msgid "Insert _Reference"
msgstr "_Verweis einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2138
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2162
msgid "Inserting references to the document"
msgstr "Eine Referenz in das Dokument einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2143
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2167
msgid "Insert _Label"
msgstr "_Lesezeichen einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2145
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2169
msgid "Helps at inserting labels to a document"
msgstr "Hilft beim Einfügen von Lesezeichen in ein Dokument"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2151
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2175
msgid "Insert _Environment"
msgstr "_Umgebung einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2153
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2177
msgid "Helps at inserting an environment a document"
msgstr "Hilft beim Einfügen einer Umgebung in ein Dokument"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2159
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2183
msgid "Insert P_ackage"
msgstr "_Paket einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2161
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2185
msgid "A small dialog to insert \\usepackage{} into header of current file"
msgstr ""
"Eine kleine Hilfe, um \\usepackage{} in den Kopf des Dokumentes einzufügen."
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2166 ../scope/data/scope.glade.h:58
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2190 ../scope/data/scope.glade.h:58
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#. Add font size menu
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2183
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2207
msgid "F_ont size"
msgstr "Sc_hriftgröße:"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2201
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2225
msgid "_Special Character Replacement"
msgstr "Sonderzeichen _ersetzen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2209
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2233
msgid "Bulk _Replace Special Characters"
msgstr "_Sonderzeichen ersetzen (Auswahl)"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2211
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2235
msgid "_Replace selected special characters with TeX substitutes"
msgstr "Sonderzeichen mit den _TeX-Entsprechungen ersetzen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2219
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2243
msgid "Toggle _Special Character Replacement"
msgstr "Ersetzung während _Eingabe"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2230
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2254
msgid "Insert _Command"
msgstr "Be_fehl einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2232
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2256
msgid "Inserting costumized command to document"
msgstr "Benutzerdefinierten Befehl in Dokument einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2257
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2281
msgid "_BibTeX"
msgstr "_BibTeX"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2265
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2289
msgid "Insert B_ibTeX reference"
msgstr "B_ibTeX-Referenze einfügen"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2267
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2291
msgid "Helps to insert a reference out of BibTeX files"
msgstr ""
"Unterstützt beim Einfügen von BibTeX-Referenzen basierend auf bib-Dateien"
-#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2272
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2296
msgid "_BibTeX entries"
msgstr "_BibTeX-Einträge"
@@ -3944,8 +3953,8 @@ msgstr ""
msgid "a key with fingerprint"
msgstr "ein Schlüssel mit Fingerabdruck"
-#: ../geanypg/src/verify_aux.c:66 ../spellcheck/src/gui.c:527
-#: ../spellcheck/src/gui.c:538
+#: ../geanypg/src/verify_aux.c:66 ../spellcheck/src/gui.c:528
+#: ../spellcheck/src/gui.c:539
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -4112,7 +4121,7 @@ msgid "Open a signature file"
msgstr "Eine Signaturendatei öffnen"
#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:38 ../geanyprj/src/sidebar.c:456
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:870
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:872
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -4219,7 +4228,7 @@ msgstr "Im Projekt suchen"
msgid "Remove File"
msgstr "Datei entfernen"
-#: ../geanyprj/src/sidebar.c:240 ../gproject/src/gproject-sidebar.c:849
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:240 ../gproject/src/gproject-sidebar.c:851
msgid "H_ide Sidebar"
msgstr "Seitenleiste _verstecken"
@@ -4930,7 +4939,7 @@ msgstr ""
"Projekttab gesetzt werden."
#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:90
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:838
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:840
msgid "Find File"
msgstr "Datei suchen"
@@ -4946,29 +4955,29 @@ msgstr "_Groß-/Kleinschreibung beachten"
msgid "Search in full path"
msgstr "Im vollen Pfad suchen"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:745
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:747
msgid "Reload all"
msgstr "Alle neuladen"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:754
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:756
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1283
msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausklappen"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:761
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:763
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1287
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:771
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:773
msgid "Follow active editor"
msgstr "Aktiven Editor folgen"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:820
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:822
msgid "Expand All"
msgstr "Alle ausklappen"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:829
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:831
msgid "Find in Files"
msgstr "In Dateien finden"
@@ -5829,8 +5838,9 @@ msgstr ""
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Bis zum Cursor ausführen"
-#: ../scope/src/break.c:1013
# c-format
+#: ../scope/src/break.c:1013
+#, c-format
msgid ""
"There are two or more breakpoints at %s:%d.\n"
"\n"
@@ -5839,34 +5849,34 @@ msgstr ""
"Es existieren zwei oder mehr Haltepunkte bei %s:%d.\n"
"Benutzen Sie die Liste der Haltepunkte um den exakten zu entfernen."
-#: ../scope/src/break.c:1252
+#: ../scope/src/break.c:1250
#, c-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
-#: ../scope/src/break.c:1278
+#: ../scope/src/break.c:1276
#, c-format
msgid "func %s"
msgstr "func %s"
-#: ../scope/src/break.c:1309
+#: ../scope/src/break.c:1307
msgid "Add Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt hinzufügen"
-#: ../scope/src/break.c:1324
+#: ../scope/src/break.c:1322
msgid "Add Watchpoint"
msgstr "Beobachtungspunkt hinzufügen"
-#: ../scope/src/conterm.c:106
+#: ../scope/src/conterm.c:99
#, fuzzy
msgid "Feed Terminal"
msgstr "In Terminal ausführen"
-#: ../scope/src/conterm.c:106
+#: ../scope/src/conterm.c:99
msgid "Enter char # (0..255):"
msgstr ""
-#: ../scope/src/conterm.c:509 ../scope/src/scope.c:550
+#: ../scope/src/conterm.c:502 ../scope/src/scope.c:550
#: ../scope/src/scope.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Scope: %s."
@@ -5890,8 +5900,9 @@ msgstr "Programm abgebrochen"
msgid "No breakpoints. Hanging."
msgstr "Keine Haltepunkte - Hängend"
-#: ../scope/src/debug.c:598 ../scope/src/thread.c:92
# c-format
+#: ../scope/src/debug.c:598 ../scope/src/thread.c:92
+#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
@@ -5957,7 +5968,7 @@ msgstr "Farbe auswählen"
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
-#: ../scope/src/prefs.c:294 ../scope/src/utils.c:438
+#: ../scope/src/prefs.c:294 ../scope/src/utils.c:449
#, c-format
msgid "Scope: %s: %s."
msgstr ""
@@ -5967,17 +5978,17 @@ msgstr ""
msgid "Scope: created configuration file."
msgstr "Neuladen der Konfigurationsdateien erzwingen."
-#: ../scope/src/program.c:251
+#: ../scope/src/program.c:255
#, c-format
msgid "Loaded debug settings for %s."
msgstr ""
-#: ../scope/src/program.c:259
+#: ../scope/src/program.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load debug settings file %s: %s."
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht laden: %s"
-#: ../scope/src/program.c:379
+#: ../scope/src/program.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s.\n"
@@ -5985,15 +5996,15 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../scope/src/program.c:415
+#: ../scope/src/program.c:419
msgid "Delete all breakpoints, watches et cetera?"
msgstr ""
-#: ../scope/src/program.c:523
+#: ../scope/src/program.c:527
msgid "as _Name=value"
msgstr ""
-#: ../scope/src/program.c:524
+#: ../scope/src/program.c:528
msgid "as _Name = value"
msgstr ""
@@ -6138,7 +6149,7 @@ msgid "Scope: error reading [%s]."
msgstr ""
#: ../scope/src/views.c:526
-msgid "…"
+msgid "ے"
msgstr ""
#: ../scope/src/views.c:549
@@ -6278,19 +6289,19 @@ msgstr "»%s« zum Wörterbuch hinzufügen"
msgid "Ignore All"
msgstr "Alle ignorieren"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:526
+#: ../spellcheck/src/gui.c:527
#, c-format
msgid "Default (%s)"
msgstr "Vorgabe (%s)"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:537
+#: ../spellcheck/src/gui.c:538
#, c-format
msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)"
msgstr ""
"»Rechtschreibung beim Tippen überprüfen« ein-/ausschalten (Aktuelle Sprache: "
"%s)"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:592
+#: ../spellcheck/src/gui.c:593
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr "Rechtschreibvorschläge"
@@ -6626,7 +6637,9 @@ msgid ""
msgstr "Ein Plugin zum Überprüfen, ob es Updates für Geany gibt."
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:190
-msgid "There is a more recent version available"
+#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:191
+#, fuzzy
+msgid "There is a more recent version of Geany available"
msgstr "Es ist eine aktuellere Version verfügbar"
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:198
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Plugins-Commits
mailing list