SF.net SVN: geany-plugins:[407] branches/GeanyVC_menu_redesign/po

frlan at users.sourceforge.net frlan at xxxxx
Tue Jan 27 22:38:33 UTC 2009


Revision: 407
          http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=407&view=rev
Author:   frlan
Date:     2009-01-27 22:38:33 +0000 (Tue, 27 Jan 2009)

Log Message:
-----------
Translation of new strings

Modified Paths:
--------------
    branches/GeanyVC_menu_redesign/po/ChangeLog
    branches/GeanyVC_menu_redesign/po/de.po

Modified: branches/GeanyVC_menu_redesign/po/ChangeLog
===================================================================
--- branches/GeanyVC_menu_redesign/po/ChangeLog	2009-01-26 22:51:55 UTC (rev 406)
+++ branches/GeanyVC_menu_redesign/po/ChangeLog	2009-01-27 22:38:33 UTC (rev 407)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-01-27  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * de.po: Translation of new strings.
+
+
 2008-11-07  Enrico Tröger  <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
 
  * de.po: Update of German translation.

Modified: branches/GeanyVC_menu_redesign/po/de.po
===================================================================
--- branches/GeanyVC_menu_redesign/po/de.po	2009-01-26 22:51:55 UTC (rev 406)
+++ branches/GeanyVC_menu_redesign/po/de.po	2009-01-27 22:38:33 UTC (rev 407)
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geanyvc 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-27 23:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 23:37+0100\n"
+"Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
 "Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -32,306 +32,308 @@
 msgid ""
 "Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>,\n"
 "Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
-msgstr ""
-"Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>, Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
+msgstr "Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>, Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
 
-#: ../geanyvc.c:404
+#: ../geanyvc.c:402
 msgid "Could not parse the output of command"
 msgstr "Kann die Ausgabe des Befehls nicht einlesen."
 
-#: ../geanyvc.c:464
+#: ../geanyvc.c:462
 #, c-format
 msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
 msgstr "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
 
-#: ../geanyvc.c:600 ../geanyvc.c:611
+#: ../geanyvc.c:596
+#: ../geanyvc.c:607
 #, c-format
 msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
 msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen."
 
-#: ../geanyvc.c:637 ../geanyvc.c:672 ../geanyvc.c:716
+#: ../geanyvc.c:633
+#: ../geanyvc.c:668
+#: ../geanyvc.c:712
 msgid "No changes were made."
 msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen."
 
-#: ../geanyvc.c:742
+#: ../geanyvc.c:738
 msgid "No history avaible"
 msgstr "Keine Historie verfügbar"
 
-#: ../geanyvc.c:907
+#: ../geanyvc.c:900
 #, c-format
 msgid "Do you really want to revert: %s?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« zurücksetzen?"
 
-#: ../geanyvc.c:919
+#: ../geanyvc.c:908
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add: %s?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« hinzufügen?"
 
-#: ../geanyvc.c:928
+#: ../geanyvc.c:915
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove: %s?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« entfernen?"
 
-#: ../geanyvc.c:953
+#: ../geanyvc.c:939
 msgid "Do you really want to update?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« aktualisieren?"
 
-#: ../geanyvc.c:1235
+#: ../geanyvc.c:1218
 msgid "Commit"
 msgstr "Übertragen"
 
-#: ../geanyvc.c:1306
+#: ../geanyvc.c:1289
 msgid "<b>Commit message:</b>"
 msgstr "<b>Commitnachricht:</b>"
 
-#. Commit
-#: ../geanyvc.c:1319 ../geanyvc.c:2038
+#. Commit all changes
+#: ../geanyvc.c:1302
+#: ../geanyvc.c:2109
 msgid "_Commit"
 msgstr "Ü_bertragen"
 
-#: ../geanyvc.c:1389
+#: ../geanyvc.c:1372
 msgid "Nothing to commit."
 msgstr "Nichts zum Übertragen."
 
-#: ../geanyvc.c:1435
+#: ../geanyvc.c:1418
 #, c-format
 msgid "Error initializing spell checking: %s"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s"
 
-#: ../geanyvc.c:1447
+#: ../geanyvc.c:1430
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
-"configuration. Error message was: %s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte "
-"überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
+msgid "Error while setting up language for spellchecking. Please check configuration. Error message was: %s"
+msgstr "Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
 
-#: ../geanyvc.c:1652
+#: ../geanyvc.c:1642
 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
 msgstr "Plugin-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
 
-#: ../geanyvc.c:1685
+#: ../geanyvc.c:1675
 msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
 msgstr "Markiere vom Plugin erstelle Dokumente als geändert"
 
-#: ../geanyvc.c:1688
-msgid ""
-"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
-"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
-"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente die durch das Plugin "
-"erzeugt werden als geändert markiert, sodass z.B. beim Schließen der Datei "
-"der Speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit "
-"sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
+#: ../geanyvc.c:1678
+msgid "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente die durch das Plugin erzeugt werden als geändert markiert, sodass z.B. beim Schließen der Datei der Speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
 
-#: ../geanyvc.c:1696
+#: ../geanyvc.c:1686
 msgid "Confirm adding new files to a VCS"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien zur Versionsverwaltung immer bestätigen"
 
-#: ../geanyvc.c:1699
+#: ../geanyvc.c:1689
 msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
-msgstr ""
-"Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem "
-"hinzugefügt werden sollen."
+msgstr "Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem hinzugefügt werden sollen."
 
-#: ../geanyvc.c:1706
+#: ../geanyvc.c:1696
 msgid "Maximize commit dialog"
 msgstr "Commit-Dialog maximieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1707
+#: ../geanyvc.c:1697
 msgid "Show commit dialog maximize."
 msgstr "Commit-Dialog beim Anzeigen maximieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1714
+#: ../geanyvc.c:1704
 msgid "Use external diff viewer"
 msgstr "Externes Diff-Programm benutzen"
 
-#: ../geanyvc.c:1716
+#: ../geanyvc.c:1706
 msgid "Use external diff viewer for file diff."
 msgstr "Externes Diff-Programm benutzen zum Vergleich von zwei Dateien."
 
-#: ../geanyvc.c:1722
+#: ../geanyvc.c:1712
 msgid "Enable CVS"
 msgstr "CVS aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1727
+#: ../geanyvc.c:1717
 msgid "Enable GIT"
 msgstr "GIT aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1732
+#: ../geanyvc.c:1722
 msgid "Enable SVN"
 msgstr "SVN aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1737
+#: ../geanyvc.c:1727
 msgid "Enable SVK"
 msgstr "SVK aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1742
+#: ../geanyvc.c:1732
 msgid "Enable Bazaar"
 msgstr "Bazaar aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1747
+#: ../geanyvc.c:1737
 msgid "Enable Mercurial"
 msgstr "Mercurial aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1753
+#: ../geanyvc.c:1743
 msgid "Spellcheck language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ../geanyvc.c:1914
-msgid "_VC"
-msgstr "_VC"
+#: ../geanyvc.c:1892
+msgid "Current _File"
+msgstr "_Aktuelle Datei"
 
-#. Single file
-#: ../geanyvc.c:1923
-msgid "Diff From Current File"
-msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
+#. Diff of current file
+#. Diff of the current dir
+#. Complete diff of base directory
+#: ../geanyvc.c:1896
+#: ../geanyvc.c:1971
+#: ../geanyvc.c:2002
+msgid "_Diff"
+msgstr "_Unterscheide anzeigen"
 
-#: ../geanyvc.c:1926
+#: ../geanyvc.c:1899
 msgid "Make a diff from the current active file"
 msgstr "Erstellt ein Diff für die aktuelle Datei."
 
-#. Directory
-#: ../geanyvc.c:1932
-msgid "Diff From Current Directory"
-msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
+#. Revert current file
+#: ../geanyvc.c:1905
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Zurücksetzen"
 
-#: ../geanyvc.c:1935
-msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
-msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei."
+#: ../geanyvc.c:1908
+msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
+msgstr "Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale Änderungen)."
 
-#. Base directory
-#: ../geanyvc.c:1941
-msgid "Diff From Base Directory"
-msgstr "Diff vom Grundverzeichnis"
-
-#: ../geanyvc.c:1944
-msgid "Make a diff from the top VC directory"
-msgstr "Erstellt ein Diff für die gesamte Arbeitskopie"
-
 #. Blame for current file
-#: ../geanyvc.c:1952
-msgid "Blame From Current File"
-msgstr "Blame von aktueller Datei"
+#: ../geanyvc.c:1918
+msgid "_Blame"
+msgstr "Ä_nderungsverfolgung"
 
-#: ../geanyvc.c:1955
+#: ../geanyvc.c:1921
 msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
 msgstr "Zeigt alle Änderungen einer Datei nach Autor und Revision."
 
-#. Log
-#: ../geanyvc.c:1963
-msgid "Log Of Current File"
-msgstr "Historie der aktuellen Datei"
+#. History/log of current file
+#. History/log of the current dir
+#. Complete History/Log of base directory
+#: ../geanyvc.c:1929
+#: ../geanyvc.c:1981
+#: ../geanyvc.c:2015
+msgid "_History"
+msgstr "_Versionsgeschichte"
 
-#: ../geanyvc.c:1966
+#: ../geanyvc.c:1932
 msgid "Shows the log of the current file"
 msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an."
 
-#: ../geanyvc.c:1971
-msgid "Log Of Current Directory"
-msgstr "Historie vom aktuellen Verzeichnis"
+#. add current file
+#: ../geanyvc.c:1941
+msgid "_Add to Version Control"
+msgstr "Zur _Versionskontrolle hinzufügen"
 
-#: ../geanyvc.c:1974
-msgid "Shows the log of the current directory"
-msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
+#: ../geanyvc.c:1943
+msgid "Add file to repository."
+msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
 
-#: ../geanyvc.c:1979
-msgid "Log Of Base Directory"
-msgstr "Historie vom aktuellen Grundverzeichnis"
+#. revert current file
+#: ../geanyvc.c:1949
+msgid "_Remove from Version Control"
+msgstr "Aus Versionskontrolle entfernen"
 
-#: ../geanyvc.c:1982
-msgid "Shows the log of the top VC directory"
-msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für die gesamte Arbeitskopie"
+#: ../geanyvc.c:1952
+msgid "Remove file from repository."
+msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium."
 
-#. Status
-#: ../geanyvc.c:1990
-msgid "_Status"
-msgstr "_Status"
+#: ../geanyvc.c:1968
+msgid "Current _Directory"
+msgstr "Aktueller _Dokumentenordner"
 
-#: ../geanyvc.c:1992
-msgid "Show status."
-msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie."
+#: ../geanyvc.c:1974
+msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
+msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei."
 
-#. Revert file
-#: ../geanyvc.c:2000
-msgid "_Revert File"
-msgstr "Änderungen _verwerfen"
+#: ../geanyvc.c:1984
+msgid "Shows the log of the current directory"
+msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
 
-#: ../geanyvc.c:2003
-msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
-msgstr ""
-"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale "
-"Änderungen)."
+#: ../geanyvc.c:1998
+msgid "Current _Basedirectory"
+msgstr "Aktuelles _Basisverzeichnis"
 
-#. Add file
-#: ../geanyvc.c:2011
-msgid "_Add File"
-msgstr "Datei _hinzufügen"
+#: ../geanyvc.c:2005
+msgid "Make a diff from the top VC directory"
+msgstr "Erstellt ein Diff für die gesamte Arbeitskopie"
 
-#: ../geanyvc.c:2013
-msgid "Add file to repository."
-msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
+#: ../geanyvc.c:2018
+msgid "Shows the log of the top VC directory"
+msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für die gesamte Arbeitskopie"
 
-#. Remove file
-#: ../geanyvc.c:2019
-msgid "Remove File"
-msgstr "Datei entfernen"
-
-#: ../geanyvc.c:2022
-msgid "Remove file from repository."
-msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium."
-
-#. Update
-#: ../geanyvc.c:2030
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
 #: ../geanyvc.c:2032
-msgid "Update from remote repositary."
-msgstr "Aus dem Repository aktualisieren"
-
-#: ../geanyvc.c:2040
-msgid "Commit changes."
-msgstr "Änderungen übertragen."
-
-#: ../geanyvc.c:2049
 msgid "Show diff of file"
 msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
 
-#: ../geanyvc.c:2051
+#: ../geanyvc.c:2035
 msgid "Show diff of diretory"
 msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
 
-#: ../geanyvc.c:2053
+#: ../geanyvc.c:2037
 msgid "Show diff of basedir"
 msgstr "Diff vom Grundverzeichnis"
 
-#: ../geanyvc.c:2055
+#: ../geanyvc.c:2040
 msgid "Commit changes"
 msgstr "Änderungen übertragen"
 
-#: ../geanyvc.c:2057
+#: ../geanyvc.c:2042
 msgid "Show status"
 msgstr "Status der Arbeitskopie anzeigen"
 
-#: ../geanyvc.c:2059
+#: ../geanyvc.c:2044
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Änderungen verwerfen"
 
-#: ../geanyvc.c:2061
+#: ../geanyvc.c:2046
 msgid "Update file"
 msgstr "Datei aktualisieren"
 
+#: ../geanyvc.c:2071
+msgid "_VC"
+msgstr "_VC"
+
+#. Status of basedir
+#: ../geanyvc.c:2091
+msgid "_Status"
+msgstr "_Status"
+
+#: ../geanyvc.c:2093
+msgid "Show status."
+msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie."
+
+#. complete update
+#: ../geanyvc.c:2100
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../geanyvc.c:2102
+msgid "Update from remote repositary."
+msgstr "Aus dem Repository aktualisieren"
+
+#: ../geanyvc.c:2111
+msgid "Commit changes."
+msgstr "Änderungen übertragen."
+
+#~ msgid "Diff From Current File"
+#~ msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
+#~ msgid "Diff From Current Directory"
+#~ msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
+#~ msgid "Diff From Base Directory"
+#~ msgstr "Diff vom Grundverzeichnis"
+#~ msgid "Blame From Current File"
+#~ msgstr "Blame von aktueller Datei"
+#~ msgid "Log Of Base Directory"
+#~ msgstr "Historie vom aktuellen Grundverzeichnis"
+#~ msgid "_Add File"
+#~ msgstr "Datei _hinzufügen"
+#~ msgid "Remove File"
+#~ msgstr "Datei entfernen"
 #~ msgid "Diff From Current Project"
 #~ msgstr "Diff vom aktuellen Projekt"
-
 #~ msgid "Make a diff from the current project's base path"
 #~ msgstr "Erstellt ein Diff für das aktuell geöffnete Projekt."
-
 #~ msgid "Log Of Current Project"
 #~ msgstr "Historie vom aktuellen Projekt"
-
 #~ msgid "Shows the log of the current project"
 #~ msgstr "Zeigt die Versionshistorie vom aktuellen Projekt."
+


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.



More information about the Plugins-Commits mailing list