<div class="gmail_quote"><div>1) Attached new Portuguese translation for Geany.<br> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">


"Architectures" is used in the Symbol list sidebar as kind of symbols<br>
for the VHDL filetype. I'm not sure either what exactly this means as I<br>
don't know VHDL but I guess in the context of VHDL it means something<br>
similar to hardware platforms.<br>
<br></blockquote><div>Thanks Enrico. I have some VHDL knowledge so I understand it now and updated the translation.<br>Sorry for sending two Geany Portuguese updates in a row, but this is 100% translated now.<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">


<br>
> I didn't have the problem stated by Xhacker Liu the Simplified Chinese<br>
> translator, but in the Build menu the following 3 sentences to not get<br>
> translated:<br>
> *Make Custom _Target referenced in build.c:2458, 2634, 2689<br>
> Make _Object referenced in build.c:2460, 2635, 2697<br>
> _Make referenced in build.c:2462, 2633<br>
<br>
It's the same as Liu's thread: these are user-configurable strings and<br>
so translating them isn't necessary/the translation isn't used. Maybe<br>
we shouldn't mark the default strings as translatable at all.<br>
<br></blockquote><div><br>Ok, I thought this was different from Liu's problem...<br>However, even if their user-configurable why shouldn't its default value be translated?<br>There are people out there that will surely be using the menu with its default values, if it fits their needs...<br>

 <br><br>2) Also attached is the Portuguese translation for Geany Plugins.<br><br><br>Kind Regards,<br>André<br><br><br><br>
</div></div><br>