<div>Hello,</div><div>I'm attaching the Simplified Chinese translation file.</div><div>And there are some small problems, see the attached screenshot, some string seems not translated.</div><div><br></div><div>Thanks.</div>

<br><div class="gmail_quote">2010/5/23 Frank Lanitz <span dir="ltr"><<a href="mailto:frank@frank.uvena.de">frank@frank.uvena.de</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">

Hi translators and friends of Geany,<br>
<br>
After a long time I'm glad to finally announce string freeze for Geany<br>
0.19 which is planned to be released in about 2 weeks.<br>
<br>
I'd be very happy if you could send a patch or complete file with<br>
translation to either the geany-i18n mailing list or direct to me<br>
within the next two weeks so we can include it to the next release.<br>
Deadline will be 2010-06-02.<br>
<br>
To make it more easy for you I've already uploaded updated versions of<br>
the po files to svn with r4948. You can access them as always at<br>
<br>
<a href="http://geany.svn.sourceforge.net/viewvc/geany/trunk/po/" target="_blank">http://geany.svn.sourceforge.net/viewvc/geany/trunk/po/</a><br>
<br>
or by checking out the svn tree of Geany by using e.g.<br>
<br>
svn co <a href="https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany/trunk" target="_blank">https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany/trunk</a> geany<br>
<br>
Fans of git can also use the interface provided by <a href="http://git.geany.org" target="_blank">http://git.geany.org</a><br>
by using<br>
<br>
git clone <a href="http://git.geany.org/git/geany" target="_blank">http://git.geany.org/git/geany</a><br>
<br>
Also at <a href="http://i18n.geany.org/" target="_blank">http://i18n.geany.org/</a> are statistics and daily updated<br>
files available.<br>
<br>
As mentioned before, we are trying to have all translations complete by<br>
2010-06-02.<br>
<br>
If your language was translated by two or more in past, please double<br>
check directly with them or by pinging me, so we don't need to translate<br>
same things two or three times. Also please feel to ping me for every<br>
question or if you like to start a new translation for an unsupported<br>
language.<br>
<br>
Thanks and happy translating ;)<br>
Frank<br>
<font color="#888888">--<br>
Frank Lanitz <<a href="mailto:frank@frank.uvena.de">frank@frank.uvena.de</a>><br>
</font><br>_______________________________________________<br>
Geany-i18n mailing list<br>
<a href="mailto:Geany-i18n@uvena.de">Geany-i18n@uvena.de</a><br>
<a href="http://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n" target="_blank">http://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n</a><br>
<br></blockquote></div><br clear="all"><br>-- <br>柳东原 (Xhacker Liu)<br><a href="http://xhacker.shiyiquan.cn/">http://xhacker.shiyiquan.cn/</a><br><br>