[geany/geany] 16bee9: Update zh_CN localization
柳东原 · Dongyuan Liu
git-noreply at xxxxx
Mon Sep 27 06:35:03 UTC 2021
Branch: refs/heads/master
Author: 柳东原 · Dongyuan Liu <liu.dongyuan at gmail.com>
Committer: 柳东原 · Dongyuan Liu <liu.dongyuan at gmail.com>
Date: Mon, 27 Sep 2021 06:35:03 UTC
Commit: 16bee9ee603978cd08e82e107c70a6315e73f69a
https://github.com/geany/geany/commit/16bee9ee603978cd08e82e107c70a6315e73f69a
Log Message:
-----------
Update zh_CN localization
Modified Paths:
--------------
po/zh_CN.po
Modified: po/zh_CN.po
33 lines changed, 15 insertions(+), 18 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 23:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 14:34+0800\n"
"Last-Translator: Dongyuan Liu <liu.dongyuan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
@@ -2421,12 +2421,11 @@ msgstr[0] "%d个文件已保存。"
#: ../src/callbacks.c:353
msgid "Changes detected, reloading all will lose any changes and history."
-msgstr ""
+msgstr "检测到了修改,重新载入所有文件会导致修改和历史丢失。"
#: ../src/callbacks.c:354
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reload all files?"
-msgstr "您确定要重新载入“%s”吗?"
+msgstr "您确定要重新载入所有文件吗?"
#: ../src/callbacks.c:935 ../src/keybindings.c:567
msgid "Go to Line"
@@ -3210,9 +3209,8 @@ msgid "Reload file"
msgstr "重新载入文件"
#: ../src/keybindings.c:359
-#, fuzzy
msgid "Reload all files"
-msgstr "重新载入文件"
+msgstr "重新载入所有文件"
#: ../src/keybindings.c:361
msgid "Re-open last closed tab"
@@ -4703,12 +4701,10 @@ msgid "Classes"
msgstr "类"
#: ../src/symbols.c:628
-#, fuzzy
msgid "Fields"
-msgstr "定位框"
+msgstr "字段"
#: ../src/symbols.c:632
-#, fuzzy
msgid "Unknowns"
msgstr "未知"
@@ -5786,9 +5782,9 @@ msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
msgstr "备份复制:无法保存文件 (%s)。"
#: ../plugins/saveactions.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instant Save filename could not be generated (%s)."
-msgstr "项目文件无法写入 (%s)。"
+msgstr "无法生成实时保存文件名 (%s)。"
#: ../plugins/saveactions.c:386
#, c-format
@@ -5802,9 +5798,8 @@ msgid "Select Directory"
msgstr "选择目录"
#: ../plugins/saveactions.c:544
-#, fuzzy
msgid "Instantsave directory does not exist or is not writable."
-msgstr "备份目录不存在或不可写。"
+msgstr "实时保存目录不存在或不可写。"
#: ../plugins/saveactions.c:561
msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
@@ -5845,17 +5840,16 @@ msgstr "保存全部打开的文件(_V)"
#: ../plugins/saveactions.c:711
msgid "Instant Save"
-msgstr "立即保存"
+msgstr "实时保存"
#: ../plugins/saveactions.c:721
-#, fuzzy
msgid "Default _filetype to use for new files:"
-msgstr "新打开文件使用的文件类型(_F):"
+msgstr "新文件默认使用的文件类型(_F):"
#: ../plugins/saveactions.c:742
#, c-format
msgid "_Directory to save files in (leave empty to use the default: %s):"
-msgstr ""
+msgstr "保存文件用的目录(留空以使用默认值:%s)(_D):"
#: ../plugins/saveactions.c:766
msgid ""
@@ -5864,6 +5858,9 @@ msgid ""
"you will need to cleanup instantly saved files manually. The Instant Save "
"plugin will not delete the created files.</i>"
msgstr ""
+"<i>如果您的实时保存目录不会自动清空,\n"
+"您将需要手动清空实时保存的文件。实时保存插件不会删除创建的文件。\n"
+"</i>"
#: ../plugins/saveactions.c:784
msgid "Backup Copy"
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list