[geany/geany] 0de5da: updated it.po
Giuseppe Penone
git-noreply at xxxxx
Tue Sep 21 18:19:09 UTC 2021
Branch: refs/heads/master
Author: Giuseppe Penone <giuspen at gmail.com>
Committer: Giuseppe Penone <giuspen at gmail.com>
Date: Tue, 21 Sep 2021 18:19:09 UTC
Commit: 0de5da0b297fd729e72e8d85199945a1572f198d
https://github.com/geany/geany/commit/0de5da0b297fd729e72e8d85199945a1572f198d
Log Message:
-----------
updated it.po
Modified Paths:
--------------
po/it.po
Modified: po/it.po
37 lines changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-12 21:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Penone <giuspen at gmail.com>\n"
"Language-Team: geany-i18n at uvena.de\n"
"Language: it\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
msgid "Geany"
@@ -2583,11 +2583,11 @@ msgstr[1] "%d file salvati."
#: ../src/callbacks.c:353
msgid "Changes detected, reloading all will lose any changes and history."
msgstr ""
+"Modifiche rilevate, ricaricando tutto verranno perse modifiche e storico."
#: ../src/callbacks.c:354
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reload all files?"
-msgstr "Si è sicuri di voler ripristinare '%s'?"
+msgstr "Si è sicuri di voler ricaricare tutti i file?"
#: ../src/callbacks.c:935 ../src/keybindings.c:567
msgid "Go to Line"
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Lo storico di annullamento andrà perso."
#: ../src/document.c:1657
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
-msgstr "Si è sicuri di voler ripristinare '%s'?"
+msgstr "Si è sicuri di voler ricaricare '%s'?"
#: ../src/document.c:1763
msgid "Error renaming file."
@@ -3399,9 +3399,8 @@ msgid "Reload file"
msgstr "Ricarica file"
#: ../src/keybindings.c:359
-#, fuzzy
msgid "Reload all files"
-msgstr "Ricarica file"
+msgstr "Ricarica tutti i file"
#: ../src/keybindings.c:361
msgid "Re-open last closed tab"
@@ -4957,14 +4956,12 @@ msgid "Classes"
msgstr "Classi"
#: ../src/symbols.c:628
-#, fuzzy
msgid "Fields"
-msgstr "Vai a campo"
+msgstr "Campi"
#: ../src/symbols.c:632
-#, fuzzy
msgid "Unknowns"
-msgstr "sconosciuto"
+msgstr "Incognite"
#: ../src/symbols.c:640
msgid "Anchors"
@@ -5202,7 +5199,7 @@ msgstr "Salva tutti i file aperti"
#: ../src/toolbar.c:60
msgid "Reload the current file from disk"
-msgstr "Ripristina il file corrente dal disco rigido"
+msgstr "Ricarica il file corrente dal disco rigido"
#: ../src/toolbar.c:61
msgid "Close the current file"
@@ -6081,9 +6078,9 @@ msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
msgstr "Copia di backup: Impossibile salvare il file (%s)."
#: ../plugins/saveactions.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instant Save filename could not be generated (%s)."
-msgstr "Impossibile salvare il file del progetto (%s)."
+msgstr "Nome file per salvataggio istantaneo non generato (%s)."
#: ../plugins/saveactions.c:386
#, c-format
@@ -6098,9 +6095,8 @@ msgid "Select Directory"
msgstr "Seleziona directory"
#: ../plugins/saveactions.c:544
-#, fuzzy
msgid "Instantsave directory does not exist or is not writable."
-msgstr "La directory di backup non esiste o non è scrivibile."
+msgstr "La directory di salvataggio istantaneo non esiste o non è scrivibile."
#: ../plugins/saveactions.c:561
msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
@@ -6145,14 +6141,15 @@ msgid "Instant Save"
msgstr "Salvataggio istantaneo"
#: ../plugins/saveactions.c:721
-#, fuzzy
msgid "Default _filetype to use for new files:"
-msgstr "_Tipo file da usare per i nuovi file aperti:"
+msgstr "_Tipo file da usare per i nuovi file:"
#: ../plugins/saveactions.c:742
#, c-format
msgid "_Directory to save files in (leave empty to use the default: %s):"
msgstr ""
+"_Cartella dove salvare i file (lasciare vuoto per utilizzare la predefinita: "
+"%s):"
#: ../plugins/saveactions.c:766
msgid ""
@@ -6161,6 +6158,10 @@ msgid ""
"you will need to cleanup instantly saved files manually. The Instant Save "
"plugin will not delete the created files.</i>"
msgstr ""
+"<i>Se si imposta la cartella di salvataggio istantaneo ad una non "
+"automaticamente svuotata,\n"
+"sarà necessario rimuovere i file di salvataggio istantaneo manualmente. Il "
+"plugin di salvataggio istantaneo non rimuoverà i file creati.</i>"
#: ../plugins/saveactions.c:784
msgid "Backup Copy"
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list