[geany/geany] 6e769d: Small update of Latvian translation (#2383)
Ingmārs Dīriņš
git-noreply at xxxxx
Sat Oct 26 13:55:00 UTC 2019
Branch: refs/heads/master
Author: Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com>
Committer: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date: Sat, 26 Oct 2019 13:55:00 UTC
Commit: 6e769d12892250f3ba435a16dbf49b73fd73aff1
https://github.com/geany/geany/commit/6e769d12892250f3ba435a16dbf49b73fd73aff1
Log Message:
-----------
Small update of Latvian translation (#2383)
Modified Paths:
--------------
po/lv.po
Modified: po/lv.po
32 lines changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
===================================================================
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-24 18:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-25 08:35+0300\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: lv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
msgid "Geany"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Paslēpt dialogu \"Atrast\""
#: ../data/geany.glade.h:67
msgid "Hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous"
msgstr ""
-"Paslēpt dialogu \"Atrast\" pēc \"Atrast nākošo/iepriekšējo\" klikšķināšanas"
+"Paslēpt dialogu \"Atrast\" pēc \"Atrast nākamo/iepriekšējo\" klikšķināšanas"
#: ../data/geany.glade.h:68
msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Datņu cilnes tiks novietotas piezīmju grāmatas labajā pusē"
#: ../data/geany.glade.h:107
msgid "Next to current"
-msgstr "Nākošais uz pašreizējo"
+msgstr "Nākamais uz pašreizējo"
#: ../data/geany.glade.h:108
msgid ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
"disabled on slow machines."
msgstr ""
-"Aplauzt rindu pie loga apmales un turpināt to nākošajā rindā. Piezīme: rindu "
+"Aplauzt rindu pie loga apmales un turpināt to nākamajā rindā. Piezīme: rindu "
"aplaušanai ir augstas veiktspējas izmaksas priekš lieliem dokumentiem, tāpēc "
"tai vajadzētu tikt izslēgtai uz lēnām mašīnām."
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "_Atrast..."
#: ../data/geany.glade.h:379
msgid "Find _Next"
-msgstr "Atrast _nākošo"
+msgstr "Atrast _nākamo"
#: ../data/geany.glade.h:380
msgid "Find _Previous"
@@ -1798,15 +1798,15 @@ msgstr "_Aizstāt..."
#: ../data/geany.glade.h:383
msgid "Next Me_ssage"
-msgstr "Nākošais ziņojum_s"
+msgstr "Nākamais ziņojum_s"
#: ../data/geany.glade.h:384
msgid "Pr_evious Message"
msgstr "I_epriekšējais ziņojums"
#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:575
msgid "Go to Ne_xt Marker"
-msgstr "Iet uz _nākošo marķieri"
+msgstr "Iet uz _nākamo marķieri"
#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:578
msgid "Go to Pre_vious Marker"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "_Iet uz rindu..."
#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:538
msgid "Find Next _Selection"
-msgstr "Atra_st nākošo atlasi"
+msgstr "Atra_st nākamo atlasi"
#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:540
msgid "Find Pre_vious Selection"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Ievadiet pielāgoto tekstu, kuru pievienot būvēšanas komandai."
#: ../src/build.c:1347
msgid "_Next Error"
-msgstr "_Nākošā kļūda"
+msgstr "_Nākamā kļūda"
#: ../src/build.c:1349
msgid "_Previous Error"
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Atlasīt uz iepriekšējo vārda daļu"
#: ../src/keybindings.c:454
msgid "Select to next word part"
-msgstr "Atlasīt uz nākošo vārda daļu"
+msgstr "Atlasīt uz nākamo vārda daļu"
#: ../src/keybindings.c:462
msgid "Toggle line commentation"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Atrast"
#: ../src/keybindings.c:533
msgid "Find Next"
-msgstr "Atrast nākošo"
+msgstr "Atrast nākamo"
#: ../src/keybindings.c:535
msgid "Find Previous"
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Atrast datnēs"
#: ../src/keybindings.c:547
msgid "Next Message"
-msgstr "Nākošais ziņojums"
+msgstr "Nākamais ziņojums"
#: ../src/keybindings.c:549
msgid "Previous Message"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Iet uz iepriekšējo vārda daļu"
#: ../src/keybindings.c:596
msgid "Go to Next Word Part"
-msgstr "Iet uz nākošo vārda daļu"
+msgstr "Iet uz nākamo vārda daļu"
#: ../src/keybindings.c:601
msgid "Toggle All Additional Widgets"
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Izveidot objektu"
#: ../src/keybindings.c:702
msgid "Next error"
-msgstr "Nākošā kļūda"
+msgstr "Nākamā kļūda"
#: ../src/keybindings.c:704
msgid "Previous error"
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Ie_priekšējais"
#: ../src/search.c:477
msgid "_Next"
-msgstr "_Nākošais"
+msgstr "_Nākamais"
#: ../src/search.c:481 ../src/search.c:639 ../src/search.c:878
msgid "_Search for:"
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list