[geany/geany] 54a986: Update of Dutch translation. (#1674)
Peter C. S. Scholtens
git-noreply at xxxxx
Tue Nov 7 09:20:23 UTC 2017
Branch: refs/heads/master
Author: Peter C. S. Scholtens <peter.scholtens at xs4all.nl>
Committer: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date: Tue, 07 Nov 2017 09:20:23 UTC
Commit: 54a98688fbf5b5841c3e4d8dcf3e46bff59131f3
https://github.com/geany/geany/commit/54a98688fbf5b5841c3e4d8dcf3e46bff59131f3
Log Message:
-----------
Update of Dutch translation. (#1674)
Modified Paths:
--------------
po/nl.po
Modified: po/nl.po
126 lines changed, 59 insertions(+), 67 deletions(-)
===================================================================
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2016 the developers of Geany (msgids).
# This file is distributed under the same license as the Geanty package.
#
-# Peter Scholtens <peter.scholtens at xs4all.nl>, 2009 - 2012, 2014 - 2016.
+# Peter Scholtens <peter.scholtens at xs4all.nl>, 2009 - 2012, 2014 - 2017.
# Ayke van Laƫthem <aykevanlaethem at gmail.com>, 2009, 2010.
# Kurt De Bree <kdebree at telenet.be>, 2006.
# Benno Schulenberg <benno at vertaalt.nl>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:12+0100\n"
-"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno at vertaalt.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 20:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 20:43+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Scholtens <peter.scholtens at xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <geany-i18n at uvena.de>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,26 +199,20 @@ msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Opstarten</b>"
#: ../data/geany.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Save window size"
-msgstr "Vensterpositie en -geometrie bewaren"
+msgstr "Vensterafmetingen bewaren"
#: ../data/geany.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "Saves the window size and restores it at the start"
-msgstr ""
-"Bewaart de vensterpositie en -geometrie en herstelt deze bij het opstarten"
+msgstr "Bewaart de vensterafmeting en herstelt deze bij het opstarten"
#: ../data/geany.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "Save window position"
-msgstr "Vensterpositie en -geometrie bewaren"
+msgstr "Vensterpositie bewaren"
#: ../data/geany.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "Saves the window position and restores it at the start"
-msgstr ""
-"Bewaart de vensterpositie en -geometrie en herstelt deze bij het opstarten"
+msgstr "Bewaart de vensterpositie en herstelt deze bij het opstarten"
#: ../data/geany.glade.h:42
msgid "Confirm exit"
@@ -1248,7 +1242,6 @@ msgid "Strip trailing spaces and tabs"
msgstr "Witruimte aan regeleinden verwijderen"
#: ../data/geany.glade.h:252
-#, fuzzy
msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines"
msgstr "Verwijdert witruimte (spaties en tabs) aan regeleinden"
@@ -2073,7 +2066,7 @@ msgid "_Apply Default Indentation"
msgstr "Standaard inspringing _toepassen"
#. build the code
-#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2402 ../src/build.c:2679
+#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2403 ../src/build.c:2680
msgid "_Build"
msgstr "B_ouwen"
@@ -2123,7 +2116,7 @@ msgstr "Wi_ki"
#: ../data/geany.glade.h:455
msgid "Report a _Bug..."
-msgstr "Rapporteer een fout..."
+msgstr "Rapporteer een _fout..."
#: ../data/geany.glade.h:456
msgid "_Donate..."
@@ -2426,132 +2419,132 @@ msgstr ""
"Voer hier de aangepaste opties in, alle ingevoerde tekst wordt aan het "
"commando 'make' doorgegeven."
-#: ../src/build.c:1299
+#: ../src/build.c:1300
msgid "_Next Error"
msgstr "Volge_nde fout"
-#: ../src/build.c:1301
+#: ../src/build.c:1302
msgid "_Previous Error"
msgstr "Zoek Vor_ige fout"
#. arguments
-#: ../src/build.c:1311 ../src/build.c:2719
+#: ../src/build.c:1312 ../src/build.c:2720
msgid "_Set Build Commands"
msgstr "_Bouwcommando's instellen"
-#: ../src/build.c:1586 ../src/toolbar.c:376
+#: ../src/build.c:1587 ../src/toolbar.c:376
msgid "Build the current file"
msgstr "Huidig bestand bouwen"
-#: ../src/build.c:1597
+#: ../src/build.c:1598
msgid "Build the current file with Make and the default target"
msgstr "Bouwt het huidig bestand met 'make' en het standaard doel"
-#: ../src/build.c:1599
+#: ../src/build.c:1600
msgid "Build the current file with Make and the specified target"
msgstr "Bouwt het huidige bestand met 'make' en het opgegeven doel"
-#: ../src/build.c:1601
+#: ../src/build.c:1602
msgid "Compile the current file with Make"
msgstr "Huidig bestand met behulp van Make compileren"
-#: ../src/build.c:1620
+#: ../src/build.c:1621
#, c-format
msgid "Process could not be stopped (%s)."
msgstr "Proces kon niet gestopt worden (%s)."
-#: ../src/build.c:1634 ../src/build.c:1646
+#: ../src/build.c:1635 ../src/build.c:1647
msgid "No more build errors."
msgstr "Geen bouwfouten meer."
-#: ../src/build.c:1759 ../src/build.c:1761
+#: ../src/build.c:1760 ../src/build.c:1762
msgid "Set menu item label"
msgstr "Menu item label instellen"
-#: ../src/build.c:1786 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397
+#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397
msgid "Label"
msgstr "Label"
#. command column, holding status and command display
-#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382
+#: ../src/build.c:1788 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382
msgid "Command"
msgstr "Commando"
-#: ../src/build.c:1788
+#: ../src/build.c:1789
msgid "Working directory"
msgstr "Werkmap"
-#: ../src/build.c:1789
+#: ../src/build.c:1790
msgid "Reset"
msgstr "Herstellen"
-#: ../src/build.c:1846
+#: ../src/build.c:1847
msgid "Click to set menu item label"
msgstr "Klik om het label van dit menu-item in te stellen"
-#: ../src/build.c:1930 ../src/build.c:1932
+#: ../src/build.c:1931 ../src/build.c:1933
#, c-format
msgid "%s commands"
msgstr "%s commando's"
-#: ../src/build.c:1932
+#: ../src/build.c:1933
msgid "No filetype"
msgstr "Geen-bestandstype"
-#: ../src/build.c:1941 ../src/build.c:1976
+#: ../src/build.c:1942 ../src/build.c:1977
msgid "Error regular expression:"
msgstr "Reguliere expressie voor fouten:"
-#: ../src/build.c:1969
+#: ../src/build.c:1970
msgid "Independent commands"
msgstr "Onafhankelijke commando's"
-#: ../src/build.c:2001
+#: ../src/build.c:2002
msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
msgstr ""
"Opmerking: item 2 opent een dialoogvenster en voegt de respons toe aan het "
"commando."
-#: ../src/build.c:2010
+#: ../src/build.c:2011
msgid "Execute commands"
msgstr "Uitvoeringscommando's"
-#: ../src/build.c:2022
+#: ../src/build.c:2023
msgid ""
"%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see "
"manual for details."
msgstr ""
"%d, %e, %f, %p, %l worden in de commando- en mapvelden vervangen; zie de "
"handleiding voor details."
-#: ../src/build.c:2180
+#: ../src/build.c:2181
msgid "Set Build Commands"
msgstr "Bouwcommando's instellen"
-#: ../src/build.c:2395
+#: ../src/build.c:2396
msgid "_Compile"
msgstr "_Compileer"
-#: ../src/build.c:2409 ../src/build.c:2439 ../src/build.c:2647
+#: ../src/build.c:2410 ../src/build.c:2440 ../src/build.c:2648
msgid "_Execute"
msgstr "_Uitvoeren"
#. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:2454 ../src/build.c:2645 ../src/build.c:2699
+#: ../src/build.c:2455 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2700
msgid "Make Custom _Target..."
msgstr "_Aangepast doel maken..."
#. build the code with make object
-#: ../src/build.c:2456 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2707
+#: ../src/build.c:2457 ../src/build.c:2647 ../src/build.c:2708
msgid "Make _Object"
msgstr "_Object maken"
-#: ../src/build.c:2458 ../src/build.c:2644
+#: ../src/build.c:2459 ../src/build.c:2645
msgid "_Make"
msgstr "_Maken"
#. build the code with make all
-#: ../src/build.c:2691
+#: ../src/build.c:2692
msgid "_Make All"
msgstr "_Make all"
@@ -2653,7 +2646,7 @@ msgstr ""
#. line 2 with filetype combo
#: ../src/dialogs.c:342
msgid "Set filetype:"
-msgstr "Bestandstype instellen:"
+msgstr "_Bestandstype instellen:"
#: ../src/dialogs.c:351
msgid ""
@@ -3216,7 +3209,7 @@ msgstr "Op_maaktalen"
#: ../src/filetypes.c:434
msgid "M_iscellaneous"
-msgstr "Overige"
+msgstr "_Overige"
#: ../src/filetypes.c:1195 ../src/win32.c:156
msgid "All Source"
@@ -3819,16 +3812,16 @@ msgid "Failed to load one or more session files."
msgstr "Kan bestanden van vorige sessie niet laden."
#: ../src/libmain.c:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
"conjunction with --line)"
msgstr ""
-"Beginkolomnummer voor het eerstgeopende bestand (handig samen met --line)"
+"Kies KOLOM als beginkolomnummer voor het eerstgeopende bestand (handig samen "
+"met --line)"
#: ../src/libmain.c:122
msgid "COLUMN"
-msgstr ""
+msgstr "KOLOM"
# FIXME: Shouldn't it say '--config=FILENAME"?
#: ../src/libmain.c:123
@@ -3838,7 +3831,7 @@ msgstr "Een alternatieve configuratiemap gebruiken"
#: ../src/libmain.c:123
msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "MAP"
#: ../src/libmain.c:124
msgid "Print internal filetype names"
@@ -3859,27 +3852,27 @@ msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
msgstr "Bestanden niet openen in bestaand venster maar in een nieuwe"
#: ../src/libmain.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
-msgstr "Deze socket gebruiken om te communiceren met een lopend Geany-proces "
+msgstr ""
+"Gebruik socketbestandsnaam BESTAND om te communiceren met een lopend Geany-"
+"proces"
#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "BESTAND"
#: ../src/libmain.c:130
msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
msgstr "Een lijst van geopende documenten tonen van een lopend Geany-proces"
#: ../src/libmain.c:132
-#, fuzzy
msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
-msgstr "Beginregelnummer voor het eerstgeopende bestand"
+msgstr "Kies REGEL als beginregelnummer voor het eerstgeopende bestand"
#: ../src/libmain.c:132
msgid "LINE"
-msgstr ""
+msgstr "REGEL"
#: ../src/libmain.c:133
msgid "Don't show message window at startup"
@@ -3911,7 +3904,7 @@ msgstr "Terminalondersteuning niet laden"
#: ../src/libmain.c:143
msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik bestand als dynamisch gelinkte VTE blibiotheek"
#: ../src/libmain.c:145
msgid "Be verbose"
@@ -3926,13 +3919,12 @@ msgid "[FILES...]"
msgstr "[BESTANDEN...]"
#: ../src/libmain.c:538
-#, fuzzy
msgid "A fast and lightweight IDE."
-msgstr "Een snel en lichtgewicht IDE"
+msgstr "Een snel en lichtgewicht IDE."
#: ../src/libmain.c:539
msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
-msgstr ""
+msgstr "Rapporteer fouten op https://github.com/geany/geany/issues"
#. note for translators: library versions are printed after this
#: ../src/libmain.c:572
@@ -5464,7 +5456,7 @@ msgstr "Bestand selecteren"
#: ../src/ui_utils.c:2176
msgid "_Filetype Configuration"
-msgstr "Bestandstype-configuratie"
+msgstr "_Bestandstype-configuratie"
#: ../src/ui_utils.c:2213
msgid "Save All"
@@ -5741,15 +5733,15 @@ msgstr "Spec_iale HTML-tekens toevoegen..."
#. Add menuitem for html replacement functions
#: ../plugins/htmlchars.c:753
msgid "_HTML Replacement"
-msgstr "HTML vervangingsfuncties"
+msgstr "_HTML vervangingsfuncties"
#: ../plugins/htmlchars.c:760
msgid "_Auto-replace Special Characters"
msgstr "Speciale tekens _automatisch vervangen"
#: ../plugins/htmlchars.c:769
msgid "_Replace Characters in Selection"
-msgstr "Tekens in de selectie vervangen"
+msgstr "Tekens in de _selectie vervangen"
#: ../plugins/htmlchars.c:785
msgid "Insert Special HTML Characters"
@@ -5777,7 +5769,7 @@ msgstr "Bestand exporteren"
#: ../plugins/export.c:187
msgid "_Insert line numbers"
-msgstr "Regelnummers toevoegen"
+msgstr "_Regelnummers toevoegen"
#: ../plugins/export.c:189
msgid "Insert line numbers before each line in the exported document"
@@ -5968,7 +5960,7 @@ msgstr "Automatisch opslaan"
#: ../plugins/saveactions.c:613
msgid "Enable save when losing _focus"
-msgstr "Wegschrijven toestaan bij out-of-focus"
+msgstr "Wegschrijven _toestaan bij out-of-focus"
#: ../plugins/saveactions.c:619 ../plugins/saveactions.c:681
#: ../plugins/saveactions.c:722
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list