[geany/geany] 26f853: Update of Catalan translation
Frank Lanitz
git-noreply at xxxxx
Mon Nov 6 20:22:20 UTC 2017
Branch: refs/heads/master
Author: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Committer: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date: Mon, 06 Nov 2017 20:22:20 UTC
Commit: 26f8539c1017da4e25c9a7c0de6fdcd645fbdb46
https://github.com/geany/geany/commit/26f8539c1017da4e25c9a7c0de6fdcd645fbdb46
Log Message:
-----------
Update of Catalan translation
Modified Paths:
--------------
po/ca.po
Modified: po/ca.po
55 lines changed, 23 insertions(+), 32 deletions(-)
===================================================================
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 22:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
msgid "Geany"
@@ -197,24 +197,20 @@ msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Inici</b>"
#: ../data/geany.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Save window size"
-msgstr "Desa la posició i la geometria de la finestra"
+msgstr "Desa la mida de la finestra"
#: ../data/geany.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "Saves the window size and restores it at the start"
-msgstr "Desa la posició i la geometria de la finestra i ho restaura a l'inici"
+msgstr "Desa la mida de la finestra i la restaura a l'inici"
#: ../data/geany.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "Save window position"
-msgstr "Desa la posició i la geometria de la finestra"
+msgstr "Desa la posició de la finestra"
#: ../data/geany.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "Saves the window position and restores it at the start"
-msgstr "Desa la posició i la geometria de la finestra i ho restaura a l'inici"
+msgstr "Desa la posició de la finestra i la restaura a l'inici"
#: ../data/geany.glade.h:42
msgid "Confirm exit"
@@ -2976,7 +2972,7 @@ msgstr "Voleu actualitzar-la?"
#: ../src/editor.c:4470
msgid "Enter Tab Width"
-msgstr "Introduïu l'amplada del tabulador:"
+msgstr "Introduïu l'amplada del tabulador"
#: ../src/editor.c:4471
msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
@@ -3800,26 +3796,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files."
msgstr "No s'ha pogut carregar un o més fitxers de sessió."
#: ../src/libmain.c:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
"conjunction with --line)"
msgstr ""
-"Estableix el número de columna inicial per al primer fitxer obert (és útil "
-"en conjunció amb --line)"
+"Estableix el número de columna inicial a COLUMNA per al primer fitxer obert "
+"(és útil en conjunció amb --line)"
#: ../src/libmain.c:122
msgid "COLUMN"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNA"
#: ../src/libmain.c:123
-#, fuzzy
msgid "Use alternate configuration directory DIR"
-msgstr "Utilitza un directori de configuració alternatiu"
+msgstr "Utilitza el directori de configuració alternatiu DIR"
#: ../src/libmain.c:123
msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "DIR"
#: ../src/libmain.c:124
msgid "Print internal filetype names"
@@ -3842,30 +3836,29 @@ msgstr ""
"instància"
#: ../src/libmain.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
msgstr ""
-"Utilitza aquest nom de fitxer de sòcol per a la comunicació amb una "
+"Utilitza el nom de fitxer de sòcol FITXER per a la comunicació amb una "
"instància de Geany en execució"
#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FITXER"
#: ../src/libmain.c:130
msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
msgstr ""
"Torna una llista de documents oberts en una instància en execució de Geany"
#: ../src/libmain.c:132
-#, fuzzy
msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
-msgstr "Estableix el número de línia inicial per al primer fitxer obert"
+msgstr ""
+"Estableix el número de línia inicial a LÍNIA per al primer fitxer obert"
#: ../src/libmain.c:132
msgid "LINE"
-msgstr ""
+msgstr "LÍNIA"
#: ../src/libmain.c:133
msgid "Don't show message window at startup"
@@ -3898,7 +3891,7 @@ msgstr "No carreguis el suport de terminal"
#: ../src/libmain.c:143
msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el FITXER com a la biblioteca VTE enllaçada dinàmicament"
#: ../src/libmain.c:145
msgid "Be verbose"
@@ -3913,13 +3906,12 @@ msgid "[FILES...]"
msgstr "[FITXERS...]"
#: ../src/libmain.c:538
-#, fuzzy
msgid "A fast and lightweight IDE."
-msgstr "Un IDE ràpid i lleuger"
+msgstr "Un IDE ràpid i lleuger."
#: ../src/libmain.c:539
msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
-msgstr ""
+msgstr "Informeu dels errors a https://github.com/geany/geany/issues."
#. note for translators: library versions are printed after this
#: ../src/libmain.c:572
@@ -4028,9 +4020,8 @@ msgid "Open in New _Window"
msgstr "Obre en una _finestra nova"
#: ../src/notebook.c:502
-#, fuzzy
msgid "Close Documents to the _Right"
-msgstr "Canvia al document de la dreta"
+msgstr "Tanca els documents de la d_reta"
#: ../src/plugins.c:233
#, c-format
@@ -4420,7 +4411,7 @@ msgstr "Cerca cap e_nrere"
#: ../src/search.c:349 ../src/search.c:971
msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "Sensible a _majúscules"
+msgstr "Distinció m_ajúscules/minúscules"
#: ../src/search.c:353 ../src/search.c:976
msgid "Match only a _whole word"
@@ -5824,7 +5815,7 @@ msgstr "Obre a _Geany"
#: ../plugins/filebrowser.c:664
msgid "Open _Externally"
-msgstr "Obre _Externament..."
+msgstr "Obre _externament"
#: ../plugins/filebrowser.c:689
msgid "Show _Hidden Files"
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list