From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 07:35:08 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 07:35:08 -0000 Subject: [geany/talks] fc34a3: A few updates on slided Message-ID: <20171104073520.01B49300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sat, 04 Nov 2017 07:35:08 UTC Commit: fc34a37a1653bda46f00118b3dea0156773dc08b https://github.com/geany/talks/commit/fc34a37a1653bda46f00118b3dea0156773dc08b Log Message: ----------- A few updates on slided Modified Paths: -------------- de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html 34 lines changed, 24 insertions(+), 10 deletions(-) =================================================================== @@ -7,7 +7,7 @@ Effizientes Programmieren mit Geany - + @@ -45,7 +45,9 @@

Effizientes Programmieren

Geany-Logo

- von Frank Lanitz + von +
+ Dominik Hopf
&
Frank Lanitz

@@ -84,7 +86,7 @@
  • Editor mit Funktionen einer Entwicklungsumgebung (IDE)
  • Entwicklung seit 2005
  • -
  • Aktuelle Version 1.32 vom Juli 2017
  • +
  • Aktuelle Version 1.31 vom Juli 2017
  • Ziel: Geringe Systemanforderungen und wenige Abhängigkeiten zu anderen Paketen
  • Realisiert in C mit Teilen in C++
  • @@ -93,14 +95,19 @@
-

Über mich

-
    -
  • Professioneller Nerd mit wirtschaftlichen Hintergrund in einer Datenbank-Firma
  • -
  • Nutzer von Geany seit knapp 10 Jahren
  • +

    Über uns

    +

    Frank

    +
      +
    • Professioneller Nerd mit wirtschaftlichen Hintergrund
    • +
    • System Engineer beim FlyingCircus
    • +
    • Nutzer von Geany seit knapp 12 Jahren
    • Maintainer der Plugins
    • Übersetzungskoordinator
+
+

Dominik

+
@@ -109,7 +116,7 @@

Syntaxhervorhebung

    -
  • Für mehr als 40 Dateitypen vorhanden
  • +
  • Für mehr als 60 Dateitypen vorhanden
  • Aus dem Scintilla-Projekt
  • über sog. Lexer, in C++ geschriebene Klassen
  • Automatische Erkennung über
      @@ -157,6 +164,10 @@
+ Seitenleiste +

Seitenleite mit Symbolbrowser

+
+

Dokumentenliste

  • Listet alle geöffneten Dokumente auf
  • @@ -207,7 +218,7 @@
  • Short BSD notice
  • Datei Templates
-
  • Beispiele können für den Nutzer überschrieben werden
  • +
  • Meisten Beispiele können von den Nutzern überschrieben werden
  • @@ -346,7 +357,6 @@

    git-changebar

      -
    • Neues Plugin (seit 1.25)
    • Markiert Zeilen, die gegenüber dem Git-Stand geändert wurden
    @@ -423,6 +433,10 @@ IRC: #geany @ freenode
    +

    Geany e.V.

    +

    Jetzt hier gleich Mitglied werden!

    +
    +

    Kontakt

    Am besten via geany.org

    oder gleich noch am Stand

    -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 08:35:50 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 08:35:50 -0000 Subject: [geany/talks] 01592d: Adding a frew missed pictures Message-ID: <20171104083610.515B7300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sat, 04 Nov 2017 08:35:50 UTC Commit: 01592d91834d199aab4c2923304a5e33b811a724 https://github.com/geany/talks/commit/01592d91834d199aab4c2923304a5e33b811a724 Log Message: ----------- Adding a frew missed pictures Modified Paths: -------------- de/Effizientes Programmieren mit Geany/img/Kommandos zum Erstellen konfigurieren_007.png de/Effizientes Programmieren mit Geany/img/seitenleiste.png Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/img/Kommandos zum Erstellen konfigurieren_007.png 0 lines changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/img/seitenleiste.png 0 lines changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 09:05:28 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 09:05:28 -0000 Subject: [geany/talks] 46c308: Fix name of dmaphy Message-ID: <20171104090536.9E3A5300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sat, 04 Nov 2017 09:05:28 UTC Commit: 46c3082cf638eb50f15c06c3899c7e2d957ea4c1 https://github.com/geany/talks/commit/46c3082cf638eb50f15c06c3899c7e2d957ea4c1 Log Message: ----------- Fix name of dmaphy Modified Paths: -------------- de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html 6 lines changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) =================================================================== @@ -7,7 +7,7 @@ Effizientes Programmieren mit Geany - + @@ -47,7 +47,7 @@

    von
    - Dominik Hopf
    &
    Frank Lanitz
    + Dominic Hopf
    &
    Frank Lanitz

    @@ -106,7 +106,7 @@
    -

    Dominik

    +

    Dominic

    -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 09:12:17 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 09:12:17 -0000 Subject: [geany/talks] 4b60b2: Add logos for Frank Message-ID: <20171104091225.283E5300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sat, 04 Nov 2017 09:12:17 UTC Commit: 4b60b2899bc2edad798d93373026f59192ebf0be https://github.com/geany/talks/commit/4b60b2899bc2edad798d93373026f59192ebf0be Log Message: ----------- Add logos for Frank Modified Paths: -------------- de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html 5 lines changed, 5 insertions(+), 0 deletions(-) =================================================================== @@ -104,6 +104,11 @@
  • Maintainer der Plugins
  • Übersetzungskoordinator
  • +
    +
    + + +

    Dominic

    -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 09:18:30 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Dominic_Hopf?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 09:18:30 -0000 Subject: [geany/talks] 3ec611: Add some infos about dmaphy Message-ID: <20171104091854.11085300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Dominic Hopf Committer: Dominic Hopf Date: Sat, 04 Nov 2017 09:18:30 UTC Commit: 3ec611efb89a316d7c9cd6432d76166552b5388c https://github.com/geany/talks/commit/3ec611efb89a316d7c9cd6432d76166552b5388c Log Message: ----------- Add some infos about dmaphy Modified Paths: -------------- de/Effizientes Programmieren mit Geany/img/camel.gif de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/img/camel.gif 0 lines changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html 19 lines changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) =================================================================== @@ -104,14 +104,23 @@
  • Maintainer der Plugins
  • Übersetzungskoordinator
  • -
    -
    - - - +
    +
    + + +

    Dominic

    + +
      +
    • non-mainstream DevOps Engineer in Hamburg
    • +
    • Fedora Ambassador
    • +
    • Fedora Packager
    • +
    • OpenRheinRuhr e.V.
    • +
    • Geany e.V.
    • +
    • Free Software Foundation Europe
    • +
    -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 09:21:33 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 09:21:33 -0000 Subject: [geany/talks] 7b058d: Fix typo Message-ID: <20171104092214.B975D300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sat, 04 Nov 2017 09:21:33 UTC Commit: 7b058dc8086c0405009f9d87ac8efb1c337c51a5 https://github.com/geany/talks/commit/7b058dc8086c0405009f9d87ac8efb1c337c51a5 Log Message: ----------- Fix typo Modified Paths: -------------- de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -179,7 +179,7 @@
    Seitenleiste -

    Seitenleite mit Symbolbrowser

    +

    Seitenleiste mit Symbolbrowser

    Dokumentenliste

    -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 09:49:46 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 09:49:46 -0000 Subject: [geany/talks] cf7ec0: Comment DevHelper and Webhelper out ... currently not very well supported on all Linux (Webkit... Gtk2....) Message-ID: <20171104094956.15477300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sat, 04 Nov 2017 09:49:46 UTC Commit: cf7ec0d5f196cd3dab7d3fbff7b4e6bbf584a9a0 https://github.com/geany/talks/commit/cf7ec0d5f196cd3dab7d3fbff7b4e6bbf584a9a0 Log Message: ----------- Comment DevHelper and Webhelper out ... currently not very well supported on all Linux (Webkit... Gtk2....) Modified Paths: -------------- de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html 7 lines changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) =================================================================== @@ -349,8 +349,8 @@
  • git-changebar
  • Projektorganizer
  • Addons
  • -
  • DevHelp
  • -
  • Webhelper
  • +
  • Scope & Debugger
  • @@ -399,6 +399,7 @@
    +

    SpellChecker (Rechtschreibprüfung)

      -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 21:16:18 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 21:16:18 -0000 Subject: [geany/talks] d03e25: Merge pull request #5 from LarsGit223/master Message-ID: <20171104211626.E32D830005A@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: GitHub Date: Sat, 04 Nov 2017 21:16:18 UTC Commit: d03e25db69a10ffd1b3bcc4b12a185b99b019050 https://github.com/geany/talks/commit/d03e25db69a10ffd1b3bcc4b12a185b99b019050 Log Message: ----------- Merge pull request #5 from LarsGit223/master Fixed two little typos. Modified Paths: -------------- en/A_short_introduction/index.html Modified: en/A_short_introduction/index.html 4 lines changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) =================================================================== @@ -123,7 +123,7 @@

      Keyboard shortcuts

        -
      • Many functions can be controlled via keybaord short cuts
      • +
      • Many functions can be controlled via keyboard short cuts
      • Can be reconfigured either via config file or via dialog
      • Pluings can register own keyboard shortcuts
      @@ -133,7 +133,7 @@
      • Saves a lot of typing work
      • Most can be extended/overwritten by user
      • -
      • Differrent kind of templates:
          +
        • Different kind of templates:
          • File templates for new files
          • Placeholder for common stubs like GPL/BSD licence notification
          • Code snippets
          • -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 21:16:29 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?LarsDW223?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 21:16:29 -0000 Subject: [geany/talks] 50cad9: Fixed two little typos. Message-ID: <20171104211626.68598300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: LarsDW223 Committer: LarsDW223 Date: Wed, 11 Oct 2017 19:42:21 UTC Commit: 50cad9e28230d506fdc7dc09f6fb11505b58f720 https://github.com/geany/talks/commit/50cad9e28230d506fdc7dc09f6fb11505b58f720 Log Message: ----------- Fixed two little typos. Modified Paths: -------------- en/A_short_introduction/index.html Modified: en/A_short_introduction/index.html 4 lines changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) =================================================================== @@ -123,7 +123,7 @@

            Keyboard shortcuts

              -
            • Many functions can be controlled via keybaord short cuts
            • +
            • Many functions can be controlled via keyboard short cuts
            • Can be reconfigured either via config file or via dialog
            • Pluings can register own keyboard shortcuts
            @@ -133,7 +133,7 @@
            • Saves a lot of typing work
            • Most can be extended/overwritten by user
            • -
            • Differrent kind of templates:
                +
              • Different kind of templates:
                • File templates for new files
                • Placeholder for common stubs like GPL/BSD licence notification
                • Code snippets
                • -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 21:18:27 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 21:18:27 -0000 Subject: [geany/talks] e0e8b5: Revert "Comment DevHelper and Webhelper out ... currently not very well supported on all Linux (Webkit... Gtk2....)" Message-ID: <20171104211836.00FB6300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sat, 04 Nov 2017 21:18:27 UTC Commit: e0e8b517eb1877cfd6206458efb94c4571966fc3 https://github.com/geany/talks/commit/e0e8b517eb1877cfd6206458efb94c4571966fc3 Log Message: ----------- Revert "Comment DevHelper and Webhelper out ... currently not very well supported on all Linux (Webkit... Gtk2....)" This reverts commit cf7ec0d5f196cd3dab7d3fbff7b4e6bbf584a9a0. Modified Paths: -------------- de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html Modified: de/Effizientes Programmieren mit Geany/index.html 7 lines changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) =================================================================== @@ -349,8 +349,8 @@
                • git-changebar
                • Projektorganizer
                • Addons
                • - +
                • DevHelp
                • +
                • Webhelper
                • Scope & Debugger
              @@ -399,7 +399,6 @@
      - +

    SpellChecker (Rechtschreibprüfung)

      -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sat Nov 4 21:20:53 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sat, 04 Nov 2017 21:20:53 -0000 Subject: [geany/geany] b30593: Update of Latvian translation Message-ID: <20171104212103.1CE62300058@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sat, 04 Nov 2017 21:20:53 UTC Commit: b305936983b9d41a2091a7aa927bcbb0d3f082c6 https://github.com/geany/geany/commit/b305936983b9d41a2091a7aa927bcbb0d3f082c6 Log Message: ----------- Update of Latvian translation Modified Paths: -------------- po/lv.po Modified: po/lv.po 426 lines changed, 227 insertions(+), 199 deletions(-) =================================================================== @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.31\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: i18n mailing list \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-09 02:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 16:04+0300\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.32\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n mailing list \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-04 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-04 13:20+0200\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: \n" "Language: lv\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "neredzams" msgid "_Insert \"include <...>\"" msgstr "_Ievietot \"include <...>\"" -#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:511 +#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514 msgid "Insert Alternative _White Space" msgstr "Ievietot alternatīvo _baltstarpu" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Augša" msgid "Bottom" msgstr "Apakša" -#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:521 +#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:524 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Virtuālās atstarpes" msgid "Display" msgstr "Attēlotājs" -#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:309 ../src/prefs.c:1609 +#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:312 ../src/prefs.c:1609 msgid "Editor" msgstr "Redaktors" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Noņemt beigu atstarpes un tabulācijas" msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines" msgstr "Noņem beigu atstarpes un tabulācijas rindu beigās" -#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:666 +#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:669 msgid "Replace tabs with space" msgstr "Aizstāt tabulācijas ar atstarpēm" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "Commands" msgstr "Komandas" -#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:321 ../src/prefs.c:1613 +#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:324 ../src/prefs.c:1613 msgid "Tools" msgstr "Rīki" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Terminal" msgstr "Terminālis" -#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:384 +#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:391 msgid "Terminal" msgstr "Terminālis" @@ -1683,39 +1683,39 @@ msgstr "Lappušu _uzstādīšana" msgid "_Print..." msgstr "_Drukāt..." -#: ../data/geany.glade.h:354 ../src/notebook.c:493 +#: ../data/geany.glade.h:354 ../src/notebook.c:496 msgid "Close Ot_her Documents" msgstr "Aizvērt _citus dokumentus" -#: ../data/geany.glade.h:355 ../src/notebook.c:505 +#: ../data/geany.glade.h:355 ../src/notebook.c:508 msgid "C_lose All" msgstr "_Aizvērt visu" #: ../data/geany.glade.h:356 msgid "Co_mmands" msgstr "Ko_mandas" -#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:434 +#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437 msgid "Cu_t Current Line(s)" msgstr "Izgriez_t pašreizējo(-ās) rindu(-as)" -#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:431 +#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434 msgid "_Copy Current Line(s)" msgstr "_Kopēt pašreizējo(-ās) rindu(-as)" -#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:384 +#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387 msgid "_Delete Current Line(s)" msgstr "_Dzēst pašreizējo(-ās) rindu(-as)" -#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:381 +#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384 msgid "D_uplicate Line or Selection" msgstr "D_ublicēt rindu vai atlasi" -#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:444 +#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447 msgid "S_elect Current Line(s)" msgstr "Atlasīt pašr_eizējo(-ās) rindu(-as)" -#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:447 +#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450 msgid "Se_lect Current Paragraph" msgstr "At_lasīt pašreizējo rindkopu" @@ -1727,15 +1727,15 @@ msgstr "_Pārvietot rindu(-as) augšup" msgid "M_ove Line(s) Down" msgstr "Pārviet_ot rindu(-as) lejup" -#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:498 +#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501 msgid "_Send Selection to Terminal" msgstr "_Sūtīt atlasi uz termināli" -#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:500 +#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503 msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr "Sakā_rtot plūdumu rindām/blokam" -#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:458 +#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461 msgid "T_oggle Case of Selection" msgstr "_Pārslēgt atlases burteni" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Pal_ielināt atkāpi" msgid "_Decrease Indent" msgstr "_Samazināt atkāpi" -#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:477 +#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480 msgid "S_mart Line Indent" msgstr "_Gudrā rindas atkāpe" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Ievietot kome_ntārus" msgid "Preference_s" msgstr "Ie_statījumi" -#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:524 +#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:527 msgid "P_lugin Preferences" msgstr "_Spraudņu iestatījumi" @@ -1807,27 +1807,27 @@ msgstr "Nākošais ziņojum_s" msgid "Pr_evious Message" msgstr "I_epriekšējais ziņojums" -#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:573 +#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:576 msgid "Go to Ne_xt Marker" msgstr "Iet uz _nākošo marķieri" -#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:576 +#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:579 msgid "Go to Pre_vious Marker" msgstr "Iet uz _iepriekšējo marķieri" #: ../data/geany.glade.h:387 msgid "_Go to Line..." msgstr "_Iet uz rindu..." -#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:536 +#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539 msgid "Find Next _Selection" msgstr "Atra_st nākošo atlasi" -#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:538 +#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541 msgid "Find Pre_vious Selection" msgstr "Atrast _iepriekšējo atlasi" -#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:555 +#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558 msgid "_Mark All" msgstr "Atzī_mēt visu" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Pārveidot un iestatīt uz _LF (Unix)" msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)" msgstr "Pārveidot un iestatīt uz CR (klasiskā _Mac)" -#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:664 +#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:667 msgid "_Clone" msgstr "_Klonēt" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "" "ceļš vai pastāvošs datņu kataloga koks. Jūs varat lietot ceļus, relatīvus " "pret projekta datnes nosaukumu." -#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:319 +#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322 msgid "Project" msgstr "Projekts" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr[0] "%d datne saglabāta." msgstr[1] "%d datnes saglabātas." msgstr[2] "%d datņu saglabātas." -#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:564 +#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:567 msgid "Go to Line" msgstr "Iet uz rindu" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Slikta regulārā izteiksme priekš datnes tipa %s: %s" msgid "untitled" msgstr "bez virsraksta" -#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:866 ../src/socket.c:170 +#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170 #: ../src/templates.c:232 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." @@ -3223,552 +3223,552 @@ msgid "Color Schemes" msgstr "Krāsu shēmas" #. visual group order -#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494 +#: ../src/keybindings.c:311 ../src/symbols.c:494 msgid "File" msgstr "Datne" -#: ../src/keybindings.c:310 +#: ../src/keybindings.c:313 msgid "Clipboard" msgstr "Starpliktuve" -#: ../src/keybindings.c:311 +#: ../src/keybindings.c:314 msgid "Select" msgstr "Atlasīt" -#: ../src/keybindings.c:312 +#: ../src/keybindings.c:315 msgid "Format" msgstr "Formatēt" -#: ../src/keybindings.c:313 +#: ../src/keybindings.c:316 msgid "Insert" msgstr "Ievietot" -#: ../src/keybindings.c:314 +#: ../src/keybindings.c:317 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" -#: ../src/keybindings.c:315 +#: ../src/keybindings.c:318 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../src/keybindings.c:316 +#: ../src/keybindings.c:319 msgid "Go to" msgstr "Iet uz" -#: ../src/keybindings.c:317 +#: ../src/keybindings.c:320 msgid "View" msgstr "Skats" -#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643 +#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643 msgid "Document" msgstr "Dokuments" -#: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:689 ../src/project.c:513 +#: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513 #: ../src/ui_utils.c:2215 msgid "Build" msgstr "Būvēt" -#: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:714 +#: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: ../src/keybindings.c:323 +#: ../src/keybindings.c:326 msgid "Focus" msgstr "Fokuss" -#: ../src/keybindings.c:324 +#: ../src/keybindings.c:327 msgid "Notebook tab" msgstr "Piezīmju grāmatas cilne" -#: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:365 +#: ../src/keybindings.c:336 ../src/keybindings.c:368 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367 +#: ../src/keybindings.c:338 ../src/keybindings.c:370 msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: ../src/keybindings.c:338 +#: ../src/keybindings.c:341 msgid "Open selected file" msgstr "Atvērt atlasīto datni" -#: ../src/keybindings.c:340 +#: ../src/keybindings.c:343 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: ../src/keybindings.c:342 ../src/toolbar.c:59 +#: ../src/keybindings.c:345 ../src/toolbar.c:59 msgid "Save as" msgstr "Saglabāt kā" -#: ../src/keybindings.c:344 +#: ../src/keybindings.c:347 msgid "Save all" msgstr "Saglabāt visu" -#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727 +#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:727 msgid "Properties" msgstr "Īpašības" -#: ../src/keybindings.c:349 +#: ../src/keybindings.c:352 msgid "Print" msgstr "Drukāt" -#: ../src/keybindings.c:351 ../src/keybindings.c:372 +#: ../src/keybindings.c:354 ../src/keybindings.c:375 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../src/keybindings.c:353 +#: ../src/keybindings.c:356 msgid "Close all" msgstr "Aizvērt visu" -#: ../src/keybindings.c:356 +#: ../src/keybindings.c:359 msgid "Reload file" msgstr "Pārlādēt datni" -#: ../src/keybindings.c:358 +#: ../src/keybindings.c:361 msgid "Re-open last closed tab" msgstr "Atkārtoti atvērt pēdējo aizvērto cilni" -#: ../src/keybindings.c:360 +#: ../src/keybindings.c:363 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../src/keybindings.c:377 +#: ../src/keybindings.c:380 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" -#: ../src/keybindings.c:379 +#: ../src/keybindings.c:382 msgid "Redo" msgstr "Atatsaukt" -#: ../src/keybindings.c:388 +#: ../src/keybindings.c:391 msgid "Delete to line end" msgstr "Dzēst līdz rindas beigām" -#: ../src/keybindings.c:391 +#: ../src/keybindings.c:394 msgid "Delete to beginning of line" msgstr "Dzēst līdz rindas sākumam" -#: ../src/keybindings.c:394 +#: ../src/keybindings.c:397 msgid "_Transpose Current Line" msgstr "_Transponēt pašreizējo rindu" -#: ../src/keybindings.c:396 +#: ../src/keybindings.c:399 msgid "Scroll to current line" msgstr "Ritināt uz pašreizējo rindu" -#: ../src/keybindings.c:398 +#: ../src/keybindings.c:401 msgid "Scroll up the view by one line" msgstr "Ritināt skatu augšup par vienu rindu" -#: ../src/keybindings.c:400 +#: ../src/keybindings.c:403 msgid "Scroll down the view by one line" msgstr "Ritināt skatu lejup par vienu rindu" -#: ../src/keybindings.c:402 +#: ../src/keybindings.c:405 msgid "Complete snippet" msgstr "Pabeigt izgriezumu" -#: ../src/keybindings.c:404 +#: ../src/keybindings.c:407 msgid "Move cursor in snippet" msgstr "Pārvietot kursoru izgriezumā" -#: ../src/keybindings.c:406 +#: ../src/keybindings.c:409 msgid "Suppress snippet completion" msgstr "Apspiest izgriezumu pabeigšanu" -#: ../src/keybindings.c:408 +#: ../src/keybindings.c:411 msgid "Context Action" msgstr "Konteksta darbība" -#: ../src/keybindings.c:410 +#: ../src/keybindings.c:413 msgid "Complete word" msgstr "Pabeigt vārdu" -#: ../src/keybindings.c:412 +#: ../src/keybindings.c:415 msgid "Show calltip" msgstr "Rādīt izsaukumpadomu" -#: ../src/keybindings.c:414 +#: ../src/keybindings.c:417 msgid "Word part completion" msgstr "Vārda daļas pabeigšana" -#: ../src/keybindings.c:417 +#: ../src/keybindings.c:420 msgid "Move line(s) up" msgstr "Pārvietot rindu(-as) augšup" -#: ../src/keybindings.c:420 +#: ../src/keybindings.c:423 msgid "Move line(s) down" msgstr "Pārvietot rindu(-as) lejup" -#: ../src/keybindings.c:425 +#: ../src/keybindings.c:428 msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" -#: ../src/keybindings.c:427 +#: ../src/keybindings.c:430 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" -#: ../src/keybindings.c:429 +#: ../src/keybindings.c:432 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" -#: ../src/keybindings.c:440 +#: ../src/keybindings.c:443 msgid "Select All" msgstr "Atlasīt visu" -#: ../src/keybindings.c:442 +#: ../src/keybindings.c:445 msgid "Select current word" msgstr "Atlasīt pašreizējo vārdu" -#: ../src/keybindings.c:450 +#: ../src/keybindings.c:453 msgid "Select to previous word part" msgstr "Atlasīt uz iepriekšējo vārda daļu" -#: ../src/keybindings.c:452 +#: ../src/keybindings.c:455 msgid "Select to next word part" msgstr "Atlasīt uz nākošo vārda daļu" -#: ../src/keybindings.c:460 +#: ../src/keybindings.c:463 msgid "Toggle line commentation" msgstr "Pārslēgt rindu komentēšanu" -#: ../src/keybindings.c:463 +#: ../src/keybindings.c:466 msgid "Comment line(s)" msgstr "Aizkomentēt rindu(-as)" -#: ../src/keybindings.c:465 +#: ../src/keybindings.c:468 msgid "Uncomment line(s)" msgstr "Atkomentēt rindu(-as)" -#: ../src/keybindings.c:467 +#: ../src/keybindings.c:470 msgid "Increase indent" msgstr "Palielināt atkāpi" -#: ../src/keybindings.c:470 +#: ../src/keybindings.c:473 msgid "Decrease indent" msgstr "Samazināt atkāpi" -#: ../src/keybindings.c:473 +#: ../src/keybindings.c:476 msgid "Increase indent by one space" msgstr "Palielināt atkāpi par vienu atstarpi" -#: ../src/keybindings.c:475 +#: ../src/keybindings.c:478 msgid "Decrease indent by one space" msgstr "Samazināt atkāpi par vienu atstarpi" -#: ../src/keybindings.c:479 +#: ../src/keybindings.c:482 msgid "Send to Custom Command 1" msgstr "Sūtīt uz pielāgoto komandu 1" -#: ../src/keybindings.c:481 +#: ../src/keybindings.c:484 msgid "Send to Custom Command 2" msgstr "Sūtīt uz pielāgoto komandu 2" -#: ../src/keybindings.c:483 +#: ../src/keybindings.c:486 msgid "Send to Custom Command 3" msgstr "Sūtīt uz pielāgoto komandu 3" -#: ../src/keybindings.c:485 +#: ../src/keybindings.c:488 msgid "Send to Custom Command 4" msgstr "Sūtīt uz pielāgoto komandu 4" -#: ../src/keybindings.c:487 +#: ../src/keybindings.c:490 msgid "Send to Custom Command 5" msgstr "Sūtīt uz pielāgoto komandu 5" -#: ../src/keybindings.c:489 +#: ../src/keybindings.c:492 msgid "Send to Custom Command 6" msgstr "Sūtīt uz pielāgoto komandu 6" -#: ../src/keybindings.c:491 +#: ../src/keybindings.c:494 msgid "Send to Custom Command 7" msgstr "Sūtīt uz pielāgoto komandu 7" -#: ../src/keybindings.c:493 +#: ../src/keybindings.c:496 msgid "Send to Custom Command 8" msgstr "Sūtīt uz pielāgoto komandu 8" -#: ../src/keybindings.c:495 +#: ../src/keybindings.c:498 msgid "Send to Custom Command 9" msgstr "Sūtīt uz pielāgoto komandu 9" -#: ../src/keybindings.c:503 +#: ../src/keybindings.c:506 msgid "Join lines" msgstr "Savienot rindas" -#: ../src/keybindings.c:508 +#: ../src/keybindings.c:511 msgid "Insert date" msgstr "Ievietot datumu" -#: ../src/keybindings.c:514 +#: ../src/keybindings.c:517 msgid "Insert New Line Before Current" msgstr "Ievietot jaunu rindu pirms pašreizējās" -#: ../src/keybindings.c:516 +#: ../src/keybindings.c:519 msgid "Insert New Line After Current" msgstr "Ievietot jaunu rindu pēc pašreizējās" -#: ../src/keybindings.c:529 ../src/search.c:466 +#: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466 msgid "Find" msgstr "Atrast" -#: ../src/keybindings.c:531 +#: ../src/keybindings.c:534 msgid "Find Next" msgstr "Atrast nākošo" -#: ../src/keybindings.c:533 +#: ../src/keybindings.c:536 msgid "Find Previous" msgstr "Atrast iepriekšējo" -#: ../src/keybindings.c:540 ../src/search.c:619 +#: ../src/keybindings.c:543 ../src/search.c:619 msgid "Replace" msgstr "Aizstāt" -#: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:869 +#: ../src/keybindings.c:545 ../src/search.c:869 msgid "Find in Files" msgstr "Atrast datnēs" -#: ../src/keybindings.c:545 +#: ../src/keybindings.c:548 msgid "Next Message" msgstr "Nākošais ziņojums" -#: ../src/keybindings.c:547 +#: ../src/keybindings.c:550 msgid "Previous Message" msgstr "Iepriekšējais ziņojums" -#: ../src/keybindings.c:550 +#: ../src/keybindings.c:553 msgid "Find Usage" msgstr "Atrast lietojumu" -#: ../src/keybindings.c:553 +#: ../src/keybindings.c:556 msgid "Find Document Usage" msgstr "Atrast dokumenta lietojumu" -#: ../src/keybindings.c:560 ../src/toolbar.c:70 +#: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70 msgid "Navigate back a location" msgstr "Navigēt par atrašanās vietu atpakaļ" -#: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:71 +#: ../src/keybindings.c:565 ../src/toolbar.c:71 msgid "Navigate forward a location" msgstr "Navigēt par atrašanās vietu uz priekšu" -#: ../src/keybindings.c:567 +#: ../src/keybindings.c:570 msgid "Go to matching brace" msgstr "Iet uz atbilstošo figūriekavu" -#: ../src/keybindings.c:570 +#: ../src/keybindings.c:573 msgid "Toggle marker" msgstr "Pārslēgt marķieri" -#: ../src/keybindings.c:579 +#: ../src/keybindings.c:582 msgid "Go to Symbol Definition" msgstr "Iet uz simbola definēšanu" -#: ../src/keybindings.c:582 +#: ../src/keybindings.c:585 msgid "Go to Symbol Declaration" msgstr "Iet uz simbola deklarēšanu" -#: ../src/keybindings.c:584 +#: ../src/keybindings.c:587 msgid "Go to Start of Line" msgstr "Iet uz rindas sākumu" -#: ../src/keybindings.c:586 +#: ../src/keybindings.c:589 msgid "Go to End of Line" msgstr "Iet uz rindas beigām" -#: ../src/keybindings.c:588 +#: ../src/keybindings.c:591 msgid "Go to Start of Display Line" msgstr "Iet uz attēlotāja rindas sākumu" -#: ../src/keybindings.c:590 +#: ../src/keybindings.c:593 msgid "Go to End of Display Line" msgstr "Iet uz attēlotāja rindas beigām" -#: ../src/keybindings.c:592 +#: ../src/keybindings.c:595 msgid "Go to Previous Word Part" msgstr "Iet uz iepriekšējo vārda daļu" -#: ../src/keybindings.c:594 +#: ../src/keybindings.c:597 msgid "Go to Next Word Part" msgstr "Iet uz nākošo vārda daļu" -#: ../src/keybindings.c:599 +#: ../src/keybindings.c:602 msgid "Toggle All Additional Widgets" msgstr "Pārslēgt visus papildu logrīkus" -#: ../src/keybindings.c:602 +#: ../src/keybindings.c:605 msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāns" -#: ../src/keybindings.c:604 +#: ../src/keybindings.c:607 msgid "Toggle Messages Window" msgstr "Pārslēgt ziņojumu logu" -#: ../src/keybindings.c:607 +#: ../src/keybindings.c:610 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Pārslēgt sānjoslu" -#: ../src/keybindings.c:609 +#: ../src/keybindings.c:612 msgid "Zoom In" msgstr "Tuvināt" -#: ../src/keybindings.c:611 +#: ../src/keybindings.c:614 msgid "Zoom Out" msgstr "Tālināt" -#: ../src/keybindings.c:613 +#: ../src/keybindings.c:616 msgid "Zoom Reset" msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" -#: ../src/keybindings.c:618 +#: ../src/keybindings.c:621 msgid "Switch to Editor" msgstr "Pārslēgties uz redaktoru" -#: ../src/keybindings.c:620 +#: ../src/keybindings.c:623 msgid "Switch to Search Bar" msgstr "Pārslēgties uz meklēšanas joslu" -#: ../src/keybindings.c:622 +#: ../src/keybindings.c:625 msgid "Switch to Message Window" msgstr "Pārslēgties uz ziņojumu logu" -#: ../src/keybindings.c:624 +#: ../src/keybindings.c:627 msgid "Switch to Compiler" msgstr "Pārslēgties uz kompilatoru" -#: ../src/keybindings.c:626 +#: ../src/keybindings.c:629 msgid "Switch to Messages" msgstr "Pārslēgties uz ziņojumiem" -#: ../src/keybindings.c:628 +#: ../src/keybindings.c:631 msgid "Switch to Scribble" msgstr "Pārslēgties uz kricelējumu" -#: ../src/keybindings.c:630 +#: ../src/keybindings.c:633 msgid "Switch to VTE" msgstr "Pārslēgties uz VTE" -#: ../src/keybindings.c:632 +#: ../src/keybindings.c:635 msgid "Switch to Sidebar" msgstr "Pārslēgties uz sānjoslu" -#: ../src/keybindings.c:634 +#: ../src/keybindings.c:637 msgid "Switch to Sidebar Symbol List" msgstr "Pārslēgties uz sānjoslas simbolu sarakstu" -#: ../src/keybindings.c:636 +#: ../src/keybindings.c:639 msgid "Switch to Sidebar Document List" msgstr "Pārslēgties uz sānjoslas dokumentu sarakstu" -#: ../src/keybindings.c:641 +#: ../src/keybindings.c:644 msgid "Switch to left document" msgstr "Pārslēgties uz pa kreisi esošo dokumentu" -#: ../src/keybindings.c:643 +#: ../src/keybindings.c:646 msgid "Switch to right document" msgstr "Pārslēgties uz pa labi esošo dokumentu" -#: ../src/keybindings.c:645 +#: ../src/keybindings.c:648 msgid "Switch to last used document" msgstr "Pārslēgties uz pēdējo lietoto dokumentu" -#: ../src/keybindings.c:648 +#: ../src/keybindings.c:651 msgid "Move document left" msgstr "Pārvietot dokumentu pa kreisi" -#: ../src/keybindings.c:651 +#: ../src/keybindings.c:654 msgid "Move document right" msgstr "Pārvietot dokumentu pa labi" -#: ../src/keybindings.c:653 +#: ../src/keybindings.c:656 msgid "Move document first" msgstr "Pārvietot dokumentu sākumā" -#: ../src/keybindings.c:655 +#: ../src/keybindings.c:658 msgid "Move document last" msgstr "Pārvietot dokumentu beigās" -#: ../src/keybindings.c:660 +#: ../src/keybindings.c:663 msgid "Toggle Line wrapping" msgstr "Pārslēgt rindu aplaušanu" -#: ../src/keybindings.c:662 +#: ../src/keybindings.c:665 msgid "Toggle Line breaking" msgstr "Pārslēgt rindu pārtraukšanu" -#: ../src/keybindings.c:668 +#: ../src/keybindings.c:671 msgid "Replace spaces with tabs" msgstr "Aizstāt atstarpes ar tabulācijām" -#: ../src/keybindings.c:670 +#: ../src/keybindings.c:673 msgid "Toggle current fold" msgstr "Pārslēgt pašreizējo locījumu" -#: ../src/keybindings.c:672 +#: ../src/keybindings.c:675 msgid "Fold all" msgstr "Salocīt visu" -#: ../src/keybindings.c:674 +#: ../src/keybindings.c:677 msgid "Unfold all" msgstr "Atlocīt visu" -#: ../src/keybindings.c:676 +#: ../src/keybindings.c:679 msgid "Reload symbol list" msgstr "Pārlādēt simbolu sarakstu" -#: ../src/keybindings.c:678 +#: ../src/keybindings.c:681 msgid "Remove Markers" msgstr "Noņemt marķierus" -#: ../src/keybindings.c:680 +#: ../src/keybindings.c:683 msgid "Remove Error Indicators" msgstr "Noņemt kļūdu indikatorus" -#: ../src/keybindings.c:682 +#: ../src/keybindings.c:685 msgid "Remove Markers and Error Indicators" msgstr "Noņemt marķierus un kļūdu indikatorus" -#: ../src/keybindings.c:687 ../src/toolbar.c:72 +#: ../src/keybindings.c:690 ../src/toolbar.c:72 msgid "Compile" msgstr "Kompilēt" -#: ../src/keybindings.c:691 +#: ../src/keybindings.c:694 msgid "Make all" msgstr "Izveidot visu" -#: ../src/keybindings.c:694 +#: ../src/keybindings.c:697 msgid "Make custom target" msgstr "Izveidot pielāgotu mērķi" -#: ../src/keybindings.c:696 +#: ../src/keybindings.c:699 msgid "Make object" msgstr "Izveidot objektu" -#: ../src/keybindings.c:698 +#: ../src/keybindings.c:701 msgid "Next error" msgstr "Nākošā kļūda" -#: ../src/keybindings.c:700 +#: ../src/keybindings.c:703 msgid "Previous error" msgstr "Iepriekšējā kļūda" -#: ../src/keybindings.c:702 +#: ../src/keybindings.c:705 msgid "Run" msgstr "Palaist" -#: ../src/keybindings.c:704 +#: ../src/keybindings.c:707 msgid "Build options" msgstr "Būvēšanas opcijas" -#: ../src/keybindings.c:709 +#: ../src/keybindings.c:712 msgid "Show Color Chooser" msgstr "Rādīt krāsu izvēlētāju" -#: ../src/keybindings.c:992 +#: ../src/keybindings.c:995 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatūras saīsnes" -#: ../src/keybindings.c:1004 +#: ../src/keybindings.c:1007 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Sekojošās tastatūras saīsnes ir konfigurējamas:" @@ -3783,15 +3783,23 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt vienu vai vairākas sesiju datnes." #: ../src/libmain.c:122 msgid "" -"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction " -"with --line)" +"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " +"conjunction with --line)" msgstr "" -"Iestatīt sākotnējo kolonnas numuru pirmajai atvērtajai datnei (lietderīgi, " -"lietojot savienojumā ar --line)" +"Iestatīt sākotnējo kolonnas numuru uz KOLONNA pirmajai atvērtajai datnei " +"(lietderīgi, lietojot savienojumā ar --line)" + +#: ../src/libmain.c:122 +msgid "COLUMN" +msgstr "KOLONNA" + +#: ../src/libmain.c:123 +msgid "Use alternate configuration directory DIR" +msgstr "Lietot alternatīvo konfigurācijas datņu katalogu DATŅU KAT." #: ../src/libmain.c:123 -msgid "Use an alternate configuration directory" -msgstr "Lietot alternatīvo konfigurācijas datņu katalogu" +msgid "DIR" +msgstr "DATŅU KAT." #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3812,17 +3820,26 @@ msgstr "" #: ../src/libmain.c:129 msgid "" -"Use this socket filename for communication with a running Geany instance" +"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" -"Lietot šo ligzdas datnes nosaukumu komunikācijai ar palaisto Geany instanci" +"Lietot ligzdas datnes nosaukumu DATNE komunikācijai ar palaisto Geany " +"instanci" + +#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 +msgid "FILE" +msgstr "DATNE" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "Atgriezt sarakstu ar atvērtajiem dokumentiem palaistajā Geany instancē" #: ../src/libmain.c:132 -msgid "Set initial line number for the first opened file" -msgstr "Iestatīt sākotnējo rindas numuru priekš pirmās atvērtās datnes" +msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" +msgstr "Iestatīt sākotnējo rindas numuru uz RINDA pirmajai atvērtajai datnei" + +#: ../src/libmain.c:132 +msgid "LINE" +msgstr "RINDA" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3853,8 +3870,8 @@ msgid "Don't load terminal support" msgstr "Neielādēt termināļa atbalstu" #: ../src/libmain.c:143 -msgid "Filename of libvte.so" -msgstr "libvte.so datnes nosaukums" +msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" +msgstr "Lietot DATNI kā dinamiski saistītu VTE bibliotēku" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3868,23 +3885,31 @@ msgstr "Parādīt versiju un iziet" msgid "[FILES...]" msgstr "[DATNES...]" +#: ../src/libmain.c:538 +msgid "A fast and lightweight IDE." +msgstr "Ātra un viegla IDE." + +#: ../src/libmain.c:539 +msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." +msgstr "Ziņojiet par kļūdām uz https://github.com/geany/geany/issues." + #. note for translators: library versions are printed after this -#: ../src/libmain.c:570 +#: ../src/libmain.c:572 #, c-format msgid "built on %s with " msgstr "būvēts uz %s ar " -#: ../src/libmain.c:663 +#: ../src/libmain.c:665 msgid "Move it now?" msgstr "Vai pārvietot to tagad?" -#: ../src/libmain.c:665 +#: ../src/libmain.c:667 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting." msgstr "" "Geany vajadzīgs pārvietot jūsu veco konfigurācijas datņu katalogu pirms " "sākšanās." -#: ../src/libmain.c:674 +#: ../src/libmain.c:676 #, c-format msgid "" "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s" @@ -3895,7 +3920,7 @@ msgstr "" #. for translators: the third %s in brackets is the error message which #. * describes why moving the dir didn't work -#: ../src/libmain.c:684 +#: ../src/libmain.c:686 #, c-format msgid "" "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). " @@ -3905,7 +3930,7 @@ msgstr "" "\"%s\" (%s). Lūdzu, pašrocīgi pārvietojiet datņu katalogu uz jauno atrašanās " "vietu." -#: ../src/libmain.c:766 +#: ../src/libmain.c:768 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" @@ -3917,21 +3942,21 @@ msgstr "" "kataloga.\n" "Vai sākt Geany jebkurā gadījumā?" -#: ../src/libmain.c:1173 +#: ../src/libmain.c:1175 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "Šis ir Geany %s." -#: ../src/libmain.c:1175 +#: ../src/libmain.c:1177 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "Konfigurācijas datņu katalogs nevarēja tikt izveidots (%s)." -#: ../src/libmain.c:1399 +#: ../src/libmain.c:1401 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties iziet?" -#: ../src/libmain.c:1437 +#: ../src/libmain.c:1439 msgid "Configuration files reloaded." msgstr "Konfigurācijas datnes pārlādētas." @@ -3972,11 +3997,11 @@ msgstr "Dokuments ir ticis aizvērts." msgid "Switch to Document" msgstr "Pārslēgties uz dokumentu" -#: ../src/notebook.c:474 +#: ../src/notebook.c:477 msgid "Open in New _Window" msgstr "Atvērt jaunā _logā" -#: ../src/notebook.c:499 +#: ../src/notebook.c:502 msgid "Close Documents to the _Right" msgstr "Aizvē_rt pa labi esošos dokumentus" @@ -5304,7 +5329,7 @@ msgstr "ATST." #. T/S = tabs and spaces #: ../src/ui_utils.c:272 msgid "T/S" -msgstr "T/A" +msgstr "T./A." #: ../src/ui_utils.c:280 msgid "MOD" @@ -5448,24 +5473,24 @@ msgstr "CR" msgid "LF" msgstr "LF" -#: ../src/vte.c:577 +#: ../src/vte.c:584 #, c-format msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\"" msgstr "nederīga VTE bibliotēka \"%s\": trūkst simbols \"%s\"" -#: ../src/vte.c:758 +#: ../src/vte.c:765 msgid "_Set Path From Document" msgstr "Ie_statīt ceļu no dokumenta" -#: ../src/vte.c:763 +#: ../src/vte.c:770 msgid "_Restart Terminal" msgstr "Pā_rstartēt termināli" -#: ../src/vte.c:796 +#: ../src/vte.c:803 msgid "_Input Methods" msgstr "_Ievades metodes" -#: ../src/vte.c:888 +#: ../src/vte.c:895 msgid "" "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl" "+C or Enter to clear it)." @@ -5993,6 +6018,9 @@ msgstr "Sānu pie sāna" msgid "Top and Bottom" msgstr "Augša un apakša" +#~ msgid "Filename of libvte.so" +#~ msgstr "libvte.so datnes nosaukums" + #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2005-2016\n" #~ "Colomban Wendling\n" -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sun Nov 5 13:42:09 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sun, 05 Nov 2017 13:42:09 -0000 Subject: [geany/geany] 47cfe3: Update po-files for string freeze of Geany 1.32 Message-ID: <20171105134338.6CC633001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sun, 05 Nov 2017 13:42:09 UTC Commit: 47cfe3e2709becb7db7f9a0c0d8bd729a532748b https://github.com/geany/geany/commit/47cfe3e2709becb7db7f9a0c0d8bd729a532748b Log Message: ----------- Update po-files for string freeze of Geany 1.32 Modified Paths: -------------- po/ar.po po/ast.po po/be.po po/bg.po po/ca.po po/cs.po po/de.po po/el.po po/en_GB.po po/es.po po/et.po po/eu.po po/fa.po po/fi.po po/fr.po po/gl.po po/he.po po/hi.po po/hu.po po/id.po po/it.po po/ja.po po/kk.po po/ko.po po/lb.po po/lt.po po/mn.po po/nl.po po/nn.po po/pl.po po/pt.po po/pt_BR.po po/ro.po po/ru.po po/sk.po po/sl.po po/sr.po po/sv.po po/tr.po po/uk.po po/vi.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po Modified: po/ar.po 1441 lines changed, 742 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/ast.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/be.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/bg.po 1448 lines changed, 747 insertions(+), 701 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/ca.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/cs.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/de.po 392 lines changed, 212 insertions(+), 180 deletions(-) =================================================================== @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-31 07:10+0200\n" "Last-Translator: Frank Lanitz \n" "Language-Team: German \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "unsichtbar" msgid "_Insert \"include <...>\"" msgstr "\"include <...>\" ei_nfügen" -#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:511 +#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514 msgid "Insert Alternative _White Space" msgstr "Alternatives _Leerzeichen einfügen" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Oben" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:521 +#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:524 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Virtuelle Leerzeichen" msgid "Display" msgstr "Ansicht" -#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:309 ../src/prefs.c:1609 +#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:312 ../src/prefs.c:1609 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilenende entfernen" msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines" msgstr "Entfernt Leerzeichen und Tabulatoren am Ende einer Zeile" -#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:666 +#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:669 msgid "Replace tabs with space" msgstr "Tabulatoren durch Leerzeichen ersetzen" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:321 ../src/prefs.c:1613 +#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:324 ../src/prefs.c:1613 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" @@ -1736,27 +1736,27 @@ msgstr "_Alle schließen" msgid "Co_mmands" msgstr "_Kommandos" -#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:434 +#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437 msgid "Cu_t Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _ausschneiden" -#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:431 +#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434 msgid "_Copy Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _kopieren" -#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:384 +#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387 msgid "_Delete Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _löschen" -#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:381 +#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384 msgid "D_uplicate Line or Selection" msgstr "_Zeile oder Auswahl duplizieren" -#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:444 +#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447 msgid "S_elect Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) a_uswählen" -#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:447 +#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450 msgid "Se_lect Current Paragraph" msgstr "Aktuellen Absatz au_swählen" @@ -1768,15 +1768,15 @@ msgstr "Zeile(n) nach _oben bewegen" msgid "M_ove Line(s) Down" msgstr "Zeile(n) nach _unten bewegen" -#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:498 +#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501 msgid "_Send Selection to Terminal" msgstr "_Auswahl an Terminal senden" -#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:500 +#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503 msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr "_Neuformatieren der Zeile/des Abschnitts" -#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:458 +#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461 msgid "T_oggle Case of Selection" msgstr "_Groß- und Kleinschreibung für die Auswahl tauschen" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Einzug _erhöhen" msgid "_Decrease Indent" msgstr "Einzug _verringern" -#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:477 +#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480 msgid "S_mart Line Indent" msgstr "Intelligentes _Einrücken" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "K_ommentare einfügen" msgid "Preference_s" msgstr "E_instellungen" -#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:524 +#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:527 msgid "P_lugin Preferences" msgstr "Plugin-_Einstellungen" @@ -1848,27 +1848,27 @@ msgstr "Nä_chste Nachricht" msgid "Pr_evious Message" msgstr "V_orherige Nachricht" -#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:573 +#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:576 msgid "Go to Ne_xt Marker" msgstr "Zur _nächsten Markierung springen" -#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:576 +#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:579 msgid "Go to Pre_vious Marker" msgstr "Zur _vorherigen Markierung springen" #: ../data/geany.glade.h:387 msgid "_Go to Line..." msgstr "_Gehe zu Zeile..." -#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:536 +#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539 msgid "Find Next _Selection" msgstr "Auswahl _vorwärts im Dokument finden " -#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:538 +#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541 msgid "Find Pre_vious Selection" msgstr "Auswahl _rückwärts im Dokument finden" -#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:555 +#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558 msgid "_Mark All" msgstr "_Alles markieren" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Auf _LF setzen und umwandeln (Unix)" msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)" msgstr "Auf CR setzen und umwandeln (Klassischer _Apple)" -#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:664 +#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:667 msgid "_Clone" msgstr "_Klonen" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" "Verzeichnis angeben. Weiterhin kann es sowohl in relativer als auch " "absoluter Form eingegeben werden." -#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:319 +#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid_plural "%d files saved." msgstr[0] "%d Datei gespeichert." msgstr[1] "%d Dateien gespeichert." -#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:564 +#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:567 msgid "Go to Line" msgstr "Gehe zu Zeile" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Schlechter RegEx für Dateityp %s: %s" msgid "untitled" msgstr "unbenannt" -#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:866 ../src/socket.c:170 +#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170 #: ../src/templates.c:232 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." @@ -3273,552 +3273,552 @@ msgid "Color Schemes" msgstr "Farbschemata" #. visual group order -#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494 +#: ../src/keybindings.c:311 ../src/symbols.c:494 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../src/keybindings.c:310 +#: ../src/keybindings.c:313 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: ../src/keybindings.c:311 +#: ../src/keybindings.c:314 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: ../src/keybindings.c:312 +#: ../src/keybindings.c:315 msgid "Format" msgstr "Formatierung" -#: ../src/keybindings.c:313 +#: ../src/keybindings.c:316 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: ../src/keybindings.c:314 +#: ../src/keybindings.c:317 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/keybindings.c:315 +#: ../src/keybindings.c:318 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../src/keybindings.c:316 +#: ../src/keybindings.c:319 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: ../src/keybindings.c:317 +#: ../src/keybindings.c:320 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643 +#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:689 ../src/project.c:513 +#: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513 #: ../src/ui_utils.c:2215 msgid "Build" msgstr "Erstellen" -#: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:714 +#: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../src/keybindings.c:323 +#: ../src/keybindings.c:326 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../src/keybindings.c:324 +#: ../src/keybindings.c:327 msgid "Notebook tab" msgstr "Dateireiter" -#: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:365 +#: ../src/keybindings.c:336 ../src/keybindings.c:368 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367 +#: ../src/keybindings.c:338 ../src/keybindings.c:370 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: ../src/keybindings.c:338 +#: ../src/keybindings.c:341 msgid "Open selected file" msgstr "Markierte Datei öffnen" -#: ../src/keybindings.c:340 +#: ../src/keybindings.c:343 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../src/keybindings.c:342 ../src/toolbar.c:59 +#: ../src/keybindings.c:345 ../src/toolbar.c:59 msgid "Save as" msgstr "Speichern unter" -#: ../src/keybindings.c:344 +#: ../src/keybindings.c:347 msgid "Save all" msgstr "Alle speichern" -#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727 +#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:727 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../src/keybindings.c:349 +#: ../src/keybindings.c:352 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../src/keybindings.c:351 ../src/keybindings.c:372 +#: ../src/keybindings.c:354 ../src/keybindings.c:375 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../src/keybindings.c:353 +#: ../src/keybindings.c:356 msgid "Close all" msgstr "Alle Schließen" -#: ../src/keybindings.c:356 +#: ../src/keybindings.c:359 msgid "Reload file" msgstr "Neu laden" -#: ../src/keybindings.c:358 +#: ../src/keybindings.c:361 msgid "Re-open last closed tab" msgstr "Zuletzt geschlossenes Dokument wieder öffnen" -#: ../src/keybindings.c:360 +#: ../src/keybindings.c:363 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../src/keybindings.c:377 +#: ../src/keybindings.c:380 msgid "Undo" msgstr "Zurück" -#: ../src/keybindings.c:379 +#: ../src/keybindings.c:382 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: ../src/keybindings.c:388 +#: ../src/keybindings.c:391 msgid "Delete to line end" msgstr "Bis zum Ende der Zeile löschen" -#: ../src/keybindings.c:391 +#: ../src/keybindings.c:394 msgid "Delete to beginning of line" msgstr "Zum Anfang der Zeile hin löschen" -#: ../src/keybindings.c:394 +#: ../src/keybindings.c:397 msgid "_Transpose Current Line" msgstr "Aktuelle Zeile _tauschen" -#: ../src/keybindings.c:396 +#: ../src/keybindings.c:399 msgid "Scroll to current line" msgstr "Zu der aktuellen Zeile rollen" -#: ../src/keybindings.c:398 +#: ../src/keybindings.c:401 msgid "Scroll up the view by one line" msgstr "Rollt um eine Zeile nach oben" -#: ../src/keybindings.c:400 +#: ../src/keybindings.c:403 msgid "Scroll down the view by one line" msgstr "Rollt um eine Zeile nach unten" -#: ../src/keybindings.c:402 +#: ../src/keybindings.c:405 msgid "Complete snippet" msgstr "Vervollständige (Code-)Schnipsel" -#: ../src/keybindings.c:404 +#: ../src/keybindings.c:407 msgid "Move cursor in snippet" msgstr "Bewege den Cursor im Schnipsel" -#: ../src/keybindings.c:406 +#: ../src/keybindings.c:409 msgid "Suppress snippet completion" msgstr "Vervollständigung von (Code-)Schnipseln unterdrücken" -#: ../src/keybindings.c:408 +#: ../src/keybindings.c:411 msgid "Context Action" msgstr "Kontextaktion" -#: ../src/keybindings.c:410 +#: ../src/keybindings.c:413 msgid "Complete word" msgstr "Vervollständige Wort" -#: ../src/keybindings.c:412 +#: ../src/keybindings.c:415 msgid "Show calltip" msgstr "Calltip anzeigen" -#: ../src/keybindings.c:414 +#: ../src/keybindings.c:417 msgid "Word part completion" msgstr "Automatische Wortergänzung" -#: ../src/keybindings.c:417 +#: ../src/keybindings.c:420 msgid "Move line(s) up" msgstr "Zeile(n) nach oben bewegen" -#: ../src/keybindings.c:420 +#: ../src/keybindings.c:423 msgid "Move line(s) down" msgstr "Zeile(n) nach unten bewegen" -#: ../src/keybindings.c:425 +#: ../src/keybindings.c:428 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: ../src/keybindings.c:427 +#: ../src/keybindings.c:430 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../src/keybindings.c:429 +#: ../src/keybindings.c:432 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../src/keybindings.c:440 +#: ../src/keybindings.c:443 msgid "Select All" msgstr "Alles ersetzen" -#: ../src/keybindings.c:442 +#: ../src/keybindings.c:445 msgid "Select current word" msgstr "Aktuelles Wort auswählen" -#: ../src/keybindings.c:450 +#: ../src/keybindings.c:453 msgid "Select to previous word part" msgstr "Zum vorherigen Teilwort springen" -#: ../src/keybindings.c:452 +#: ../src/keybindings.c:455 msgid "Select to next word part" msgstr "Zum nächsten Teilwort springen" -#: ../src/keybindings.c:460 +#: ../src/keybindings.c:463 msgid "Toggle line commentation" msgstr "Kommentierung umschalten" -#: ../src/keybindings.c:463 +#: ../src/keybindings.c:466 msgid "Comment line(s)" msgstr "Zeile(n) kommentieren" -#: ../src/keybindings.c:465 +#: ../src/keybindings.c:468 msgid "Uncomment line(s)" msgstr "Kommentarzeichen entfernen" -#: ../src/keybindings.c:467 +#: ../src/keybindings.c:470 msgid "Increase indent" msgstr "Einzug erhöhen" -#: ../src/keybindings.c:470 +#: ../src/keybindings.c:473 msgid "Decrease indent" msgstr "Einzug verringern" -#: ../src/keybindings.c:473 +#: ../src/keybindings.c:476 msgid "Increase indent by one space" msgstr "Einzug um ein Leerzeichen erhöhen" -#: ../src/keybindings.c:475 +#: ../src/keybindings.c:478 msgid "Decrease indent by one space" msgstr "Einzug um ein Leerzeichen verringern" -#: ../src/keybindings.c:479 +#: ../src/keybindings.c:482 msgid "Send to Custom Command 1" msgstr "Zum 1. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: ../src/keybindings.c:481 +#: ../src/keybindings.c:484 msgid "Send to Custom Command 2" msgstr "Zum 2. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: ../src/keybindings.c:483 +#: ../src/keybindings.c:486 msgid "Send to Custom Command 3" msgstr "Zum 3. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: ../src/keybindings.c:485 +#: ../src/keybindings.c:488 msgid "Send to Custom Command 4" msgstr "Zum 4. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: ../src/keybindings.c:487 +#: ../src/keybindings.c:490 msgid "Send to Custom Command 5" msgstr "Zum 5. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: ../src/keybindings.c:489 +#: ../src/keybindings.c:492 msgid "Send to Custom Command 6" msgstr "Zum 6. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: ../src/keybindings.c:491 +#: ../src/keybindings.c:494 msgid "Send to Custom Command 7" msgstr "Zum 7. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: ../src/keybindings.c:493 +#: ../src/keybindings.c:496 msgid "Send to Custom Command 8" msgstr "Zum 8. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: ../src/keybindings.c:495 +#: ../src/keybindings.c:498 msgid "Send to Custom Command 9" msgstr "Zum 9. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: ../src/keybindings.c:503 +#: ../src/keybindings.c:506 msgid "Join lines" msgstr "Zeilen zusammenführen" -#: ../src/keybindings.c:508 +#: ../src/keybindings.c:511 msgid "Insert date" msgstr "Datum einfügen" -#: ../src/keybindings.c:514 +#: ../src/keybindings.c:517 msgid "Insert New Line Before Current" msgstr "Neue Zeile vor der aktuellen einfügen" -#: ../src/keybindings.c:516 +#: ../src/keybindings.c:519 msgid "Insert New Line After Current" msgstr "Neue Zeile hinter der aktuellen Einfügen" -#: ../src/keybindings.c:529 ../src/search.c:466 +#: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: ../src/keybindings.c:531 +#: ../src/keybindings.c:534 msgid "Find Next" msgstr "Weitersuchen" -#: ../src/keybindings.c:533 +#: ../src/keybindings.c:536 msgid "Find Previous" msgstr "Vorheriges" -#: ../src/keybindings.c:540 ../src/search.c:619 +#: ../src/keybindings.c:543 ../src/search.c:619 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:869 +#: ../src/keybindings.c:545 ../src/search.c:869 msgid "Find in Files" msgstr "In Dateien suchen" -#: ../src/keybindings.c:545 +#: ../src/keybindings.c:548 msgid "Next Message" msgstr "Nächste Nachricht" -#: ../src/keybindings.c:547 +#: ../src/keybindings.c:550 msgid "Previous Message" msgstr "Vorherige Nachricht" -#: ../src/keybindings.c:550 +#: ../src/keybindings.c:553 msgid "Find Usage" msgstr "Auftreten finden" -#: ../src/keybindings.c:553 +#: ../src/keybindings.c:556 msgid "Find Document Usage" msgstr "Auftreten im Dokument finden" -#: ../src/keybindings.c:560 ../src/toolbar.c:70 +#: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70 msgid "Navigate back a location" msgstr "Navigiert eine Position nach hinten" -#: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:71 +#: ../src/keybindings.c:565 ../src/toolbar.c:71 msgid "Navigate forward a location" msgstr "Navigiert eine Position nach vorne" -#: ../src/keybindings.c:567 +#: ../src/keybindings.c:570 msgid "Go to matching brace" msgstr "Springe zur passenden Klammer" -#: ../src/keybindings.c:570 +#: ../src/keybindings.c:573 msgid "Toggle marker" msgstr "Markierung setzen" -#: ../src/keybindings.c:579 +#: ../src/keybindings.c:582 msgid "Go to Symbol Definition" msgstr "Gehe zur Symbol-Definition" -#: ../src/keybindings.c:582 +#: ../src/keybindings.c:585 msgid "Go to Symbol Declaration" msgstr "Gehe zur Symbol-Deklaration" -#: ../src/keybindings.c:584 +#: ../src/keybindings.c:587 msgid "Go to Start of Line" msgstr "Gehe zum Zeilenanfang" -#: ../src/keybindings.c:586 +#: ../src/keybindings.c:589 msgid "Go to End of Line" msgstr "Gehe zum Zeilenende" -#: ../src/keybindings.c:588 +#: ../src/keybindings.c:591 msgid "Go to Start of Display Line" msgstr "Gehe zum sichtbaren Zeilenbeginn" -#: ../src/keybindings.c:590 +#: ../src/keybindings.c:593 msgid "Go to End of Display Line" msgstr "Gehe zum sichtbaren Zeilenende" -#: ../src/keybindings.c:592 +#: ../src/keybindings.c:595 msgid "Go to Previous Word Part" msgstr "Zum vorherigen Teilwort springen" -#: ../src/keybindings.c:594 +#: ../src/keybindings.c:597 msgid "Go to Next Word Part" msgstr "Zum nächsten Teilwort springen" -#: ../src/keybindings.c:599 +#: ../src/keybindings.c:602 msgid "Toggle All Additional Widgets" msgstr "Zusätzliche Infofenster ein-/ausblenden" -#: ../src/keybindings.c:602 +#: ../src/keybindings.c:605 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: ../src/keybindings.c:604 +#: ../src/keybindings.c:607 msgid "Toggle Messages Window" msgstr "Meldungsfenster verstecken" -#: ../src/keybindings.c:607 +#: ../src/keybindings.c:610 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Seitenleiste ausblenden" -#: ../src/keybindings.c:609 +#: ../src/keybindings.c:612 msgid "Zoom In" msgstr "Hineinzoomen" -#: ../src/keybindings.c:611 +#: ../src/keybindings.c:614 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" -#: ../src/keybindings.c:613 +#: ../src/keybindings.c:616 msgid "Zoom Reset" msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" -#: ../src/keybindings.c:618 +#: ../src/keybindings.c:621 msgid "Switch to Editor" msgstr "Zum Editor wechseln" -#: ../src/keybindings.c:620 +#: ../src/keybindings.c:623 msgid "Switch to Search Bar" msgstr "Zu dem Suchfenster wechseln" -#: ../src/keybindings.c:622 +#: ../src/keybindings.c:625 msgid "Switch to Message Window" msgstr "Meldungsfenster anzeigen" -#: ../src/keybindings.c:624 +#: ../src/keybindings.c:627 msgid "Switch to Compiler" msgstr "Wechsle zum Compiler" -#: ../src/keybindings.c:626 +#: ../src/keybindings.c:629 msgid "Switch to Messages" msgstr "Zu den Meldungen wechseln" -#: ../src/keybindings.c:628 +#: ../src/keybindings.c:631 msgid "Switch to Scribble" msgstr "Zu den Notizen wechseln" -#: ../src/keybindings.c:630 +#: ../src/keybindings.c:633 msgid "Switch to VTE" msgstr "Zur VTE wechseln" -#: ../src/keybindings.c:632 +#: ../src/keybindings.c:635 msgid "Switch to Sidebar" msgstr "Zur Seitenleiste wechseln" -#: ../src/keybindings.c:634 +#: ../src/keybindings.c:637 msgid "Switch to Sidebar Symbol List" msgstr "Zur Symbolliste der Seitenleiste springen" -#: ../src/keybindings.c:636 +#: ../src/keybindings.c:639 msgid "Switch to Sidebar Document List" msgstr "Zur Dokumentenliste der Seitenleiste springen" -#: ../src/keybindings.c:641 +#: ../src/keybindings.c:644 msgid "Switch to left document" msgstr "Zum linken Dokument wechseln" -#: ../src/keybindings.c:643 +#: ../src/keybindings.c:646 msgid "Switch to right document" msgstr "Zum rechten Dokument wechseln" -#: ../src/keybindings.c:645 +#: ../src/keybindings.c:648 msgid "Switch to last used document" msgstr "Zum letzten Dokument wechseln" -#: ../src/keybindings.c:648 +#: ../src/keybindings.c:651 msgid "Move document left" msgstr "Dateireiter nach links verschieben" -#: ../src/keybindings.c:651 +#: ../src/keybindings.c:654 msgid "Move document right" msgstr "Dateireiter nach rechts verschieben" -#: ../src/keybindings.c:653 +#: ../src/keybindings.c:656 msgid "Move document first" msgstr "Dateireiter an den Anfang verschieben" -#: ../src/keybindings.c:655 +#: ../src/keybindings.c:658 msgid "Move document last" msgstr "Dateireiter ans Ende verschieben" -#: ../src/keybindings.c:660 +#: ../src/keybindings.c:663 msgid "Toggle Line wrapping" msgstr "Visuellen Zeilenumbruch umschalten" -#: ../src/keybindings.c:662 +#: ../src/keybindings.c:665 msgid "Toggle Line breaking" msgstr "Automatischen Zeilenumbruch umschalten" -#: ../src/keybindings.c:668 +#: ../src/keybindings.c:671 msgid "Replace spaces with tabs" msgstr "Leerzeichen durch Tabulatoren ersetzen" -#: ../src/keybindings.c:670 +#: ../src/keybindings.c:673 msgid "Toggle current fold" msgstr "Aktuelle Faltung umschalten" -#: ../src/keybindings.c:672 +#: ../src/keybindings.c:675 msgid "Fold all" msgstr "Alle einblenden" -#: ../src/keybindings.c:674 +#: ../src/keybindings.c:677 msgid "Unfold all" msgstr "Alle ausblenden" -#: ../src/keybindings.c:676 +#: ../src/keybindings.c:679 msgid "Reload symbol list" msgstr "Symbolliste neuladen" -#: ../src/keybindings.c:678 +#: ../src/keybindings.c:681 msgid "Remove Markers" msgstr "Markierungen entfernen" -#: ../src/keybindings.c:680 +#: ../src/keybindings.c:683 msgid "Remove Error Indicators" msgstr "Fehlermarkierungen entfernen" -#: ../src/keybindings.c:682 +#: ../src/keybindings.c:685 msgid "Remove Markers and Error Indicators" msgstr "Fehlermarkierungen und andere Markierungen entfernen" -#: ../src/keybindings.c:687 ../src/toolbar.c:72 +#: ../src/keybindings.c:690 ../src/toolbar.c:72 msgid "Compile" msgstr "Kompilieren" -#: ../src/keybindings.c:691 +#: ../src/keybindings.c:694 msgid "Make all" msgstr "Make all" -#: ../src/keybindings.c:694 +#: ../src/keybindings.c:697 msgid "Make custom target" msgstr "Make mit eigenem Target" -#: ../src/keybindings.c:696 +#: ../src/keybindings.c:699 msgid "Make object" msgstr "Make Objekt-Datei" -#: ../src/keybindings.c:698 +#: ../src/keybindings.c:701 msgid "Next error" msgstr "Nächster Fehler" -#: ../src/keybindings.c:700 +#: ../src/keybindings.c:703 msgid "Previous error" msgstr "Vorheriger Fehler" -#: ../src/keybindings.c:702 +#: ../src/keybindings.c:705 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: ../src/keybindings.c:704 +#: ../src/keybindings.c:707 msgid "Build options" msgstr "Optionen bei der Erzeugung" -#: ../src/keybindings.c:709 +#: ../src/keybindings.c:712 msgid "Show Color Chooser" msgstr "Farbwähler öffnen" -#: ../src/keybindings.c:992 +#: ../src/keybindings.c:995 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../src/keybindings.c:1004 +#: ../src/keybindings.c:1007 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Die folgenden Tastenkürzel sind frei definierbar:" @@ -3834,17 +3834,27 @@ msgstr "" "werden." #: ../src/libmain.c:122 +#, fuzzy msgid "" -"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction " -"with --line)" +"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " +"conjunction with --line)" msgstr "" "Setzt die Spaltennummer in der zuerst geöffneten Datei. Sinnvoll nur in " "Kombination mit der Option -l oder --line" +#: ../src/libmain.c:122 +msgid "COLUMN" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:123 -msgid "Use an alternate configuration directory" +#, fuzzy +msgid "Use alternate configuration directory DIR" msgstr "Benutzt ein anderes Verzeichnis für die Konfigurationsdateien" +#: ../src/libmain.c:123 +msgid "DIR" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" msgstr "Listet die unterstützen Dateitypen auf" @@ -3865,21 +3875,31 @@ msgstr "" "Instanz öffnen" #: ../src/libmain.c:129 +#, fuzzy msgid "" -"Use this socket filename for communication with a running Geany instance" +"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" "Benutze diesen Socket-Namen für die Kommunikation mit einer bereits " "laufenden Instanz von Geany" +#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 +msgid "FILE" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "" "Gibt eine Liste mit in dieser Instanz von Geany geöffneten Dokumenten aus" #: ../src/libmain.c:132 -msgid "Set initial line number for the first opened file" +#, fuzzy +msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" msgstr "Setzt die Zeilennummer in der zuerst geöffneten Datei" +#: ../src/libmain.c:132 +msgid "LINE" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" msgstr "Kein Meldungsfenster beim Starten anzeigen" @@ -3910,8 +3930,8 @@ msgid "Don't load terminal support" msgstr "Das integrierte Terminal (VTE) nicht starten" #: ../src/libmain.c:143 -msgid "Filename of libvte.so" -msgstr "Name der libvte.so" +msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" +msgstr "" # siehe http://en.de.open-tran.eu/suggest/be verbose #: ../src/libmain.c:145 @@ -3926,23 +3946,32 @@ msgstr "Versionsinformation anzeigen und Programm beenden" msgid "[FILES...]" msgstr "[Dateien...]" +#: ../src/libmain.c:538 +#, fuzzy +msgid "A fast and lightweight IDE." +msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung" + +#: ../src/libmain.c:539 +msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." +msgstr "" + #. note for translators: library versions are printed after this -#: ../src/libmain.c:570 +#: ../src/libmain.c:572 #, c-format msgid "built on %s with " msgstr "kompiliert am %s mit " -#: ../src/libmain.c:663 +#: ../src/libmain.c:665 msgid "Move it now?" msgstr "Soll es jetzt verschoben werden?" -#: ../src/libmain.c:665 +#: ../src/libmain.c:667 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting." msgstr "" "Geany muss Ihr aktuelles Konfigurationsverzeichnis an einen neuen Ort " "verschieben, bevor es gestartet wird." -#: ../src/libmain.c:674 +#: ../src/libmain.c:676 #, c-format msgid "" "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s" @@ -3953,7 +3982,7 @@ msgstr "" #. for translators: the third %s in brackets is the error message which #. * describes why moving the dir didn't work -#: ../src/libmain.c:684 +#: ../src/libmain.c:686 #, c-format msgid "" "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). " @@ -3962,7 +3991,7 @@ msgstr "" "Ihr altes Konfigurationsverzeichnis »%s« konnte nicht nach »%s« verschoben " "werden. Fehlermeldung: %s. Bitte führen Sie die Aktion manuell aus." -#: ../src/libmain.c:766 +#: ../src/libmain.c:768 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" @@ -3973,21 +4002,21 @@ msgstr "" "Es könnte zu Problemen bei der Verwendung von Geany kommen.\n" "Geany trotzdem starten?" -#: ../src/libmain.c:1173 +#: ../src/libmain.c:1175 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "Willkommen bei Geany %s." -#: ../src/libmain.c:1175 +#: ../src/libmain.c:1177 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden (%s)." -#: ../src/libmain.c:1399 +#: ../src/libmain.c:1401 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Soll Geany wirklich beendet werden?" -#: ../src/libmain.c:1437 +#: ../src/libmain.c:1439 msgid "Configuration files reloaded." msgstr "Einstellungen erneut geladen." @@ -6054,6 +6083,9 @@ msgstr "Seite an Seite" msgid "Top and Bottom" msgstr "Oben und Unten" +#~ msgid "Filename of libvte.so" +#~ msgstr "Name der libvte.so" + #~ msgid "Background image:" #~ msgstr "Hintergrundbild:" Modified: po/el.po 1451 lines changed, 751 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/en_GB.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/es.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/et.po 1441 lines changed, 742 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/eu.po 1445 lines changed, 745 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/fa.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/fi.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/fr.po 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-21 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 11:45+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Moal \n" "Language-Team: French \n" Modified: po/gl.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/he.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/hi.po 1435 lines changed, 736 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/hu.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/id.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/it.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/ja.po 1453 lines changed, 751 insertions(+), 702 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/kk.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/ko.po 1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/lb.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/lt.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/mn.po 1440 lines changed, 741 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/nl.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/nn.po 1435 lines changed, 736 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/pl.po 1451 lines changed, 751 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/pt.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/pt_BR.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/ro.po 1446 lines changed, 746 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/ru.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/sk.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/sl.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/sr.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/sv.po 404 lines changed, 218 insertions(+), 186 deletions(-) =================================================================== @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-03 10:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:20+0200\n" "Last-Translator: Tony Mattsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "osynlig" msgid "_Insert \"include <...>\"" msgstr "Infoga \"include <...>\"" -#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:511 +#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514 msgid "Insert Alternative _White Space" msgstr "Infoga alternativt tomt tecken" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Topp" msgid "Bottom" msgstr "Botten" -#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:521 +#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:524 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Virtuella ytor" msgid "Display" msgstr "Visa" -#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:309 ../src/prefs.c:1609 +#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:312 ../src/prefs.c:1609 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Ta bort överflödiga mellanslag och tab-tecken" msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines" msgstr "Tar bort överflödiga mellanslag och tab-tecken i slutet av raden" -#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:666 +#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:669 msgid "Replace tabs with space" msgstr "Ersätt tab-tecken med mellanslag" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Commands" msgstr "Kommandon" -#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:321 ../src/prefs.c:1613 +#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:324 ../src/prefs.c:1613 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:384 +#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:391 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1680,27 +1680,27 @@ msgstr "Stäng alla" msgid "Co_mmands" msgstr "Kommandon" -#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:434 +#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437 msgid "Cu_t Current Line(s)" msgstr "Klipp ut rad(er)" -#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:431 +#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434 msgid "_Copy Current Line(s)" msgstr "Kopiera rad(er)" -#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:384 +#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387 msgid "_Delete Current Line(s)" msgstr "Radera rad(er)" -#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:381 +#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384 msgid "D_uplicate Line or Selection" msgstr "Gör en kopia av raden eller markeringen" -#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:444 +#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447 msgid "S_elect Current Line(s)" msgstr "Välj rad(er)" -#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:447 +#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450 msgid "Se_lect Current Paragraph" msgstr "Välj paragraf" @@ -1712,15 +1712,15 @@ msgstr "Flytta rad(er) uppåt" msgid "M_ove Line(s) Down" msgstr "Flytta rad(er) nedåt" -#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:498 +#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501 msgid "_Send Selection to Terminal" msgstr "Skicka markeringen till terminalen" -#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:500 +#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503 msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr "Gör om flöde för rader/block" -#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:458 +#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461 msgid "T_oggle Case of Selection" msgstr "Växla mellan gemener och versaler" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Öka indrag" msgid "_Decrease Indent" msgstr "Minska indrag" -#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:477 +#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480 msgid "S_mart Line Indent" msgstr "Smart radindrag" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Infoga kommentarer" msgid "Preference_s" msgstr "Inställningar" -#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:524 +#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:527 msgid "P_lugin Preferences" msgstr "Inställningar för insticksmoduler" @@ -1792,27 +1792,27 @@ msgstr "Nästa meddelande" msgid "Pr_evious Message" msgstr "Föregående meddelande" -#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:573 +#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:576 msgid "Go to Ne_xt Marker" msgstr "Gå till nästa markör" -#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:576 +#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:579 msgid "Go to Pre_vious Marker" msgstr "Gå till föregående markör" #: ../data/geany.glade.h:387 msgid "_Go to Line..." msgstr "Gå till rad..." -#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:536 +#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539 msgid "Find Next _Selection" msgstr "Sök nästa markering" -#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:538 +#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541 msgid "Find Pre_vious Selection" msgstr "Sök föregående markering" -#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:555 +#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558 msgid "_Mark All" msgstr "Markera allt" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Konvertera till LF (Unix)" msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)" msgstr "Konvertera till CR (Klassisk Mac)" -#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:664 +#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:667 msgid "_Clone" msgstr "Klona" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Grundläggande sökväg för alla filer i projektet. Detta kan vara en ny sökväg " "eller ett existerande mappträd." -#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:319 +#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgid_plural "%d files saved." msgstr[0] "%d fil sparad." msgstr[1] "%d filer sparade." -#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:564 +#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:567 msgid "Go to Line" msgstr "Gå till rad" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Felaktig rexex för filtypen %s: %s" msgid "untitled" msgstr "namnlös" -#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:866 ../src/socket.c:170 +#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170 #: ../src/templates.c:232 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." @@ -3199,552 +3199,552 @@ msgid "Color Schemes" msgstr "Färgscheman" #. visual group order -#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494 +#: ../src/keybindings.c:311 ../src/symbols.c:494 msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: ../src/keybindings.c:310 +#: ../src/keybindings.c:313 msgid "Clipboard" msgstr "Klippbord" -#: ../src/keybindings.c:311 +#: ../src/keybindings.c:314 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: ../src/keybindings.c:312 +#: ../src/keybindings.c:315 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/keybindings.c:313 +#: ../src/keybindings.c:316 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: ../src/keybindings.c:314 +#: ../src/keybindings.c:317 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: ../src/keybindings.c:315 +#: ../src/keybindings.c:318 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../src/keybindings.c:316 +#: ../src/keybindings.c:319 msgid "Go to" msgstr "Gå till rad" -#: ../src/keybindings.c:317 +#: ../src/keybindings.c:320 msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643 +#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:689 ../src/project.c:513 +#: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513 #: ../src/ui_utils.c:2215 msgid "Build" msgstr "Bygg" -#: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:714 +#: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../src/keybindings.c:323 +#: ../src/keybindings.c:326 msgid "Focus" msgstr "Fokusera" -#: ../src/keybindings.c:324 +#: ../src/keybindings.c:327 msgid "Notebook tab" msgstr "Anteckningsblockets tab-kommandon" -#: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:365 +#: ../src/keybindings.c:336 ../src/keybindings.c:368 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367 +#: ../src/keybindings.c:338 ../src/keybindings.c:370 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: ../src/keybindings.c:338 +#: ../src/keybindings.c:341 msgid "Open selected file" msgstr "Öppna vald fil" -#: ../src/keybindings.c:340 +#: ../src/keybindings.c:343 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../src/keybindings.c:342 ../src/toolbar.c:59 +#: ../src/keybindings.c:345 ../src/toolbar.c:59 msgid "Save as" msgstr "Spara som" -#: ../src/keybindings.c:344 +#: ../src/keybindings.c:347 msgid "Save all" msgstr "Spara allt" -#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727 +#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:727 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../src/keybindings.c:349 +#: ../src/keybindings.c:352 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: ../src/keybindings.c:351 ../src/keybindings.c:372 +#: ../src/keybindings.c:354 ../src/keybindings.c:375 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../src/keybindings.c:353 +#: ../src/keybindings.c:356 msgid "Close all" msgstr "Stäng allt" -#: ../src/keybindings.c:356 +#: ../src/keybindings.c:359 msgid "Reload file" msgstr "Ladda om fil" -#: ../src/keybindings.c:358 +#: ../src/keybindings.c:361 msgid "Re-open last closed tab" msgstr "Öppna senast stängta tab igen" -#: ../src/keybindings.c:360 +#: ../src/keybindings.c:363 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../src/keybindings.c:377 +#: ../src/keybindings.c:380 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: ../src/keybindings.c:379 +#: ../src/keybindings.c:382 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: ../src/keybindings.c:388 +#: ../src/keybindings.c:391 msgid "Delete to line end" msgstr "Radera till radslut" -#: ../src/keybindings.c:391 +#: ../src/keybindings.c:394 msgid "Delete to beginning of line" msgstr "Radera till början av raden" -#: ../src/keybindings.c:394 +#: ../src/keybindings.c:397 msgid "_Transpose Current Line" msgstr "Förflytta raden" -#: ../src/keybindings.c:396 +#: ../src/keybindings.c:399 msgid "Scroll to current line" msgstr "Flytta till vald rad" -#: ../src/keybindings.c:398 +#: ../src/keybindings.c:401 msgid "Scroll up the view by one line" msgstr "Flytta upp en rad" -#: ../src/keybindings.c:400 +#: ../src/keybindings.c:403 msgid "Scroll down the view by one line" msgstr "Flytta ned en rad" -#: ../src/keybindings.c:402 +#: ../src/keybindings.c:405 msgid "Complete snippet" msgstr "Färdigställ textfragment" -#: ../src/keybindings.c:404 +#: ../src/keybindings.c:407 msgid "Move cursor in snippet" msgstr "Flytta markör i textfragmentet" -#: ../src/keybindings.c:406 +#: ../src/keybindings.c:409 msgid "Suppress snippet completion" msgstr "Undertryck komplettering av textfragment" -#: ../src/keybindings.c:408 +#: ../src/keybindings.c:411 msgid "Context Action" msgstr "Snabbmenyhändelse" -#: ../src/keybindings.c:410 +#: ../src/keybindings.c:413 msgid "Complete word" msgstr "Komplettera ord" -#: ../src/keybindings.c:412 +#: ../src/keybindings.c:415 msgid "Show calltip" msgstr "Visa calltip" -#: ../src/keybindings.c:414 +#: ../src/keybindings.c:417 msgid "Word part completion" msgstr "Komplettera ordfragment" -#: ../src/keybindings.c:417 +#: ../src/keybindings.c:420 msgid "Move line(s) up" msgstr "Flytta rad(er) uppåt" -#: ../src/keybindings.c:420 +#: ../src/keybindings.c:423 msgid "Move line(s) down" msgstr "Flytta rad(er) nedåt" -#: ../src/keybindings.c:425 +#: ../src/keybindings.c:428 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: ../src/keybindings.c:427 +#: ../src/keybindings.c:430 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: ../src/keybindings.c:429 +#: ../src/keybindings.c:432 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: ../src/keybindings.c:440 +#: ../src/keybindings.c:443 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: ../src/keybindings.c:442 +#: ../src/keybindings.c:445 msgid "Select current word" msgstr "Välj ord" -#: ../src/keybindings.c:450 +#: ../src/keybindings.c:453 msgid "Select to previous word part" msgstr "Välj till föregående orddel" -#: ../src/keybindings.c:452 +#: ../src/keybindings.c:455 msgid "Select to next word part" msgstr "Välj till nästa orddel" -#: ../src/keybindings.c:460 +#: ../src/keybindings.c:463 msgid "Toggle line commentation" msgstr "Stäng av / på radkommentarer" -#: ../src/keybindings.c:463 +#: ../src/keybindings.c:466 msgid "Comment line(s)" msgstr "Kommentera rad(er)" -#: ../src/keybindings.c:465 +#: ../src/keybindings.c:468 msgid "Uncomment line(s)" msgstr "Ta bort kommentarer från rad(er)" -#: ../src/keybindings.c:467 +#: ../src/keybindings.c:470 msgid "Increase indent" msgstr "Öka indrag" -#: ../src/keybindings.c:470 +#: ../src/keybindings.c:473 msgid "Decrease indent" msgstr "Minska indrag" -#: ../src/keybindings.c:473 +#: ../src/keybindings.c:476 msgid "Increase indent by one space" msgstr "Öka indrag med ett blanksteg" -#: ../src/keybindings.c:475 +#: ../src/keybindings.c:478 msgid "Decrease indent by one space" msgstr "Minska indrag med ett blanksteg" -#: ../src/keybindings.c:479 +#: ../src/keybindings.c:482 msgid "Send to Custom Command 1" msgstr "Skicka till användarkommando 1" -#: ../src/keybindings.c:481 +#: ../src/keybindings.c:484 msgid "Send to Custom Command 2" msgstr "Skicka till användarkommando 2" -#: ../src/keybindings.c:483 +#: ../src/keybindings.c:486 msgid "Send to Custom Command 3" msgstr "Skicka till användarkommando 3" -#: ../src/keybindings.c:485 +#: ../src/keybindings.c:488 msgid "Send to Custom Command 4" msgstr "Skicka till användarkommando 4" -#: ../src/keybindings.c:487 +#: ../src/keybindings.c:490 msgid "Send to Custom Command 5" msgstr "Skicka till användarkommando 5" -#: ../src/keybindings.c:489 +#: ../src/keybindings.c:492 msgid "Send to Custom Command 6" msgstr "Skicka till användarkommando 6" -#: ../src/keybindings.c:491 +#: ../src/keybindings.c:494 msgid "Send to Custom Command 7" msgstr "Skicka till användarkommando 7" -#: ../src/keybindings.c:493 +#: ../src/keybindings.c:496 msgid "Send to Custom Command 8" msgstr "Skicka till användarkommando 8" -#: ../src/keybindings.c:495 +#: ../src/keybindings.c:498 msgid "Send to Custom Command 9" msgstr "Skicka till användarkommando 9" -#: ../src/keybindings.c:503 +#: ../src/keybindings.c:506 msgid "Join lines" msgstr "Sammanfoga rad(er)" -#: ../src/keybindings.c:508 +#: ../src/keybindings.c:511 msgid "Insert date" msgstr "Klistra in datum" -#: ../src/keybindings.c:514 +#: ../src/keybindings.c:517 msgid "Insert New Line Before Current" msgstr "Infoga ny rad före nuvarande" -#: ../src/keybindings.c:516 +#: ../src/keybindings.c:519 msgid "Insert New Line After Current" msgstr "Infoga ny rad efter nuvarande" -#: ../src/keybindings.c:529 ../src/search.c:466 +#: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: ../src/keybindings.c:531 +#: ../src/keybindings.c:534 msgid "Find Next" msgstr "Sök nästa" -#: ../src/keybindings.c:533 +#: ../src/keybindings.c:536 msgid "Find Previous" msgstr "Sök föregående" -#: ../src/keybindings.c:540 ../src/search.c:619 +#: ../src/keybindings.c:543 ../src/search.c:619 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" -#: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:869 +#: ../src/keybindings.c:545 ../src/search.c:869 msgid "Find in Files" msgstr "Sök i filer" -#: ../src/keybindings.c:545 +#: ../src/keybindings.c:548 msgid "Next Message" msgstr "Nästa meddelande" -#: ../src/keybindings.c:547 +#: ../src/keybindings.c:550 msgid "Previous Message" msgstr "Föregående meddelande" -#: ../src/keybindings.c:550 +#: ../src/keybindings.c:553 msgid "Find Usage" msgstr "Visa användning" -#: ../src/keybindings.c:553 +#: ../src/keybindings.c:556 msgid "Find Document Usage" msgstr "Visa användning" -#: ../src/keybindings.c:560 ../src/toolbar.c:70 +#: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70 msgid "Navigate back a location" msgstr "Bläddra bakåt" -#: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:71 +#: ../src/keybindings.c:565 ../src/toolbar.c:71 msgid "Navigate forward a location" msgstr "Bläddra frammåt" -#: ../src/keybindings.c:567 +#: ../src/keybindings.c:570 msgid "Go to matching brace" msgstr "Gå till matchande klammer" -#: ../src/keybindings.c:570 +#: ../src/keybindings.c:573 msgid "Toggle marker" msgstr "Stäng av / på markör" -#: ../src/keybindings.c:579 +#: ../src/keybindings.c:582 msgid "Go to Symbol Definition" msgstr "Gå till symboldefinition" -#: ../src/keybindings.c:582 +#: ../src/keybindings.c:585 msgid "Go to Symbol Declaration" msgstr "Gå till symboldeklaration" -#: ../src/keybindings.c:584 +#: ../src/keybindings.c:587 msgid "Go to Start of Line" msgstr "Gå till början av raden" -#: ../src/keybindings.c:586 +#: ../src/keybindings.c:589 msgid "Go to End of Line" msgstr "Gå till radslut" -#: ../src/keybindings.c:588 +#: ../src/keybindings.c:591 msgid "Go to Start of Display Line" msgstr "Gå till början av raden" -#: ../src/keybindings.c:590 +#: ../src/keybindings.c:593 msgid "Go to End of Display Line" msgstr "Gå till radslut" -#: ../src/keybindings.c:592 +#: ../src/keybindings.c:595 msgid "Go to Previous Word Part" msgstr "Gå till föregående orddel" -#: ../src/keybindings.c:594 +#: ../src/keybindings.c:597 msgid "Go to Next Word Part" msgstr "Gå till nästa orddel" -#: ../src/keybindings.c:599 +#: ../src/keybindings.c:602 msgid "Toggle All Additional Widgets" msgstr "Visa / göm verktygsfält" -#: ../src/keybindings.c:602 +#: ../src/keybindings.c:605 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: ../src/keybindings.c:604 +#: ../src/keybindings.c:607 msgid "Toggle Messages Window" msgstr "Stäng av / på meddelandefönstret" -#: ../src/keybindings.c:607 +#: ../src/keybindings.c:610 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Stäng av / på sidofältet" -#: ../src/keybindings.c:609 +#: ../src/keybindings.c:612 msgid "Zoom In" msgstr "Förstora" -#: ../src/keybindings.c:611 +#: ../src/keybindings.c:614 msgid "Zoom Out" msgstr "Förminska" -#: ../src/keybindings.c:613 +#: ../src/keybindings.c:616 msgid "Zoom Reset" msgstr "Återställ förstoring" -#: ../src/keybindings.c:618 +#: ../src/keybindings.c:621 msgid "Switch to Editor" msgstr "Byt till editor" -#: ../src/keybindings.c:620 +#: ../src/keybindings.c:623 msgid "Switch to Search Bar" msgstr "Växla till sökfältet" -#: ../src/keybindings.c:622 +#: ../src/keybindings.c:625 msgid "Switch to Message Window" msgstr "Växla till meddelandefönster" -#: ../src/keybindings.c:624 +#: ../src/keybindings.c:627 msgid "Switch to Compiler" msgstr "Växla till kompilatorn" -#: ../src/keybindings.c:626 +#: ../src/keybindings.c:629 msgid "Switch to Messages" msgstr "Växla till Meddelanden" -#: ../src/keybindings.c:628 +#: ../src/keybindings.c:631 msgid "Switch to Scribble" msgstr "Byt till Scribble" -#: ../src/keybindings.c:630 +#: ../src/keybindings.c:633 msgid "Switch to VTE" msgstr "Byt till VTE" -#: ../src/keybindings.c:632 +#: ../src/keybindings.c:635 msgid "Switch to Sidebar" msgstr "Växla till sidofältet" -#: ../src/keybindings.c:634 +#: ../src/keybindings.c:637 msgid "Switch to Sidebar Symbol List" msgstr "Växla till symbollistan i sidofältet" -#: ../src/keybindings.c:636 +#: ../src/keybindings.c:639 msgid "Switch to Sidebar Document List" msgstr "Växla till dokumentlistan i sidofältet" -#: ../src/keybindings.c:641 +#: ../src/keybindings.c:644 msgid "Switch to left document" msgstr "Byt till det vänstra dokumentet" -#: ../src/keybindings.c:643 +#: ../src/keybindings.c:646 msgid "Switch to right document" msgstr "Byt till det högra dokumentet" -#: ../src/keybindings.c:645 +#: ../src/keybindings.c:648 msgid "Switch to last used document" msgstr "Byt till det sist använda dokumentet" -#: ../src/keybindings.c:648 +#: ../src/keybindings.c:651 msgid "Move document left" msgstr "Flytta dokumentet till vänster" -#: ../src/keybindings.c:651 +#: ../src/keybindings.c:654 msgid "Move document right" msgstr "Flytta dokumentet till höger" -#: ../src/keybindings.c:653 +#: ../src/keybindings.c:656 msgid "Move document first" msgstr "Flytta dokumentet först" -#: ../src/keybindings.c:655 +#: ../src/keybindings.c:658 msgid "Move document last" msgstr "Flytta dokumentet sist" -#: ../src/keybindings.c:660 +#: ../src/keybindings.c:663 msgid "Toggle Line wrapping" msgstr "Justera radbrytning (line-wrap)" -#: ../src/keybindings.c:662 +#: ../src/keybindings.c:665 msgid "Toggle Line breaking" msgstr "Justera radbrytning (line-break)" -#: ../src/keybindings.c:668 +#: ../src/keybindings.c:671 msgid "Replace spaces with tabs" msgstr "Ersätt mellanslag med tab-tecken" -#: ../src/keybindings.c:670 +#: ../src/keybindings.c:673 msgid "Toggle current fold" msgstr "Justera nuvarande mapp" -#: ../src/keybindings.c:672 +#: ../src/keybindings.c:675 msgid "Fold all" msgstr "Vik ihop alla" -#: ../src/keybindings.c:674 +#: ../src/keybindings.c:677 msgid "Unfold all" msgstr "Vik upp alla" -#: ../src/keybindings.c:676 +#: ../src/keybindings.c:679 msgid "Reload symbol list" msgstr "Ladda om symbollistan" -#: ../src/keybindings.c:678 +#: ../src/keybindings.c:681 msgid "Remove Markers" msgstr "Ta bort markeringar" -#: ../src/keybindings.c:680 +#: ../src/keybindings.c:683 msgid "Remove Error Indicators" msgstr "Ta bort felindikatorer" -#: ../src/keybindings.c:682 +#: ../src/keybindings.c:685 msgid "Remove Markers and Error Indicators" msgstr "Ta bort markeringar och felindikatorer" -#: ../src/keybindings.c:687 ../src/toolbar.c:72 +#: ../src/keybindings.c:690 ../src/toolbar.c:72 msgid "Compile" msgstr "Kompilera" -#: ../src/keybindings.c:691 +#: ../src/keybindings.c:694 msgid "Make all" msgstr "Kör Make all" -#: ../src/keybindings.c:694 +#: ../src/keybindings.c:697 msgid "Make custom target" msgstr "Kör Make på valbart mål" -#: ../src/keybindings.c:696 +#: ../src/keybindings.c:699 msgid "Make object" msgstr "Kör Make på objekt" -#: ../src/keybindings.c:698 +#: ../src/keybindings.c:701 msgid "Next error" msgstr "Nästa fel" -#: ../src/keybindings.c:700 +#: ../src/keybindings.c:703 msgid "Previous error" msgstr "Föregående fel" -#: ../src/keybindings.c:702 +#: ../src/keybindings.c:705 msgid "Run" msgstr "Kör" -#: ../src/keybindings.c:704 +#: ../src/keybindings.c:707 msgid "Build options" msgstr "Bygg-inställningar" -#: ../src/keybindings.c:709 +#: ../src/keybindings.c:712 msgid "Show Color Chooser" msgstr "Visa färgväljaren" -#: ../src/keybindings.c:992 +#: ../src/keybindings.c:995 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tangentgenvägar" -#: ../src/keybindings.c:1004 +#: ../src/keybindings.c:1007 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Följande tangentbordsgenvägar kan konfigureras:" @@ -3757,15 +3757,25 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Kunde ej ladda en eller fler av sessionens filer." #: ../src/libmain.c:122 +#, fuzzy msgid "" -"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction " -"with --line)" +"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " +"conjunction with --line)" msgstr "Sätt kolumn för markören vid öppnande av fil" +#: ../src/libmain.c:122 +msgid "COLUMN" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:123 -msgid "Use an alternate configuration directory" +#, fuzzy +msgid "Use alternate configuration directory DIR" msgstr "Använd en alternativ sökväg till konfigurationsfiler" +#: ../src/libmain.c:123 +msgid "DIR" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" msgstr "Skriv interna filtypsnamn" @@ -3785,18 +3795,28 @@ msgstr "" "i en ny session" #: ../src/libmain.c:129 +#, fuzzy msgid "" -"Use this socket filename for communication with a running Geany instance" +"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "Använd detta socket-filnamn vid kommunikation med en Geany instans" +#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 +msgid "FILE" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "Returnera en lista med öppna dokument i en Geany-instans" #: ../src/libmain.c:132 -msgid "Set initial line number for the first opened file" +#, fuzzy +msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" msgstr "Ange inledande radnummer för den först öppnade filen" +#: ../src/libmain.c:132 +msgid "LINE" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" msgstr "Visa inte meddelandefönster vid start" @@ -3826,8 +3846,8 @@ msgid "Don't load terminal support" msgstr "Ladda inte terminal-stöd" #: ../src/libmain.c:143 -msgid "Filename of libvte.so" -msgstr "Filnamn för libvte.so" +msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" +msgstr "" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3841,21 +3861,30 @@ msgstr "Visa version och avsluta" msgid "[FILES...]" msgstr "[FILER...]" +#: ../src/libmain.c:538 +#, fuzzy +msgid "A fast and lightweight IDE." +msgstr "Ett snabbt och lättviktigt IDE" + +#: ../src/libmain.c:539 +msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." +msgstr "" + #. note for translators: library versions are printed after this -#: ../src/libmain.c:570 +#: ../src/libmain.c:572 #, c-format msgid "built on %s with " msgstr "byggd %s med " -#: ../src/libmain.c:663 +#: ../src/libmain.c:665 msgid "Move it now?" msgstr "Flytta nu?" -#: ../src/libmain.c:665 +#: ../src/libmain.c:667 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting." msgstr "Geany måste flytta mappen där inställningar lagras innan start." -#: ../src/libmain.c:674 +#: ../src/libmain.c:676 #, c-format msgid "" "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s" @@ -3864,7 +3893,7 @@ msgstr "Mappen där inställningar lagras har flyttats från \"%s\" till \"%s\". #. for translators: the third %s in brackets is the error message which #. * describes why moving the dir didn't work -#: ../src/libmain.c:684 +#: ../src/libmain.c:686 #, c-format msgid "" "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). " @@ -3873,7 +3902,7 @@ msgstr "" "Mappen där inställningar lagras \"%s\" kunde inte flyttas till \"%s\" (%s). " "Du måste själv flytta mappen." -#: ../src/libmain.c:766 +#: ../src/libmain.c:768 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" @@ -3885,21 +3914,21 @@ msgstr "" "konfigureringsmapp.\n" "Starta Geany ändå?" -#: ../src/libmain.c:1173 +#: ../src/libmain.c:1175 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "Detta är Geany %s." -#: ../src/libmain.c:1175 +#: ../src/libmain.c:1177 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "Konfigureringsmappen kunde inte skapas (%s)." -#: ../src/libmain.c:1399 +#: ../src/libmain.c:1401 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" -#: ../src/libmain.c:1437 +#: ../src/libmain.c:1439 msgid "Configuration files reloaded." msgstr "Konfigurationsfilerna laddades om." @@ -5404,24 +5433,24 @@ msgstr "CR" msgid "LF" msgstr "LF" -#: ../src/vte.c:577 +#: ../src/vte.c:584 #, c-format msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\"" msgstr "ogiltigt VTE bibliotek \"%s\": symbol saknas \"%s\"" -#: ../src/vte.c:758 +#: ../src/vte.c:765 msgid "_Set Path From Document" msgstr "Ange sökväg från dokumentet" -#: ../src/vte.c:763 +#: ../src/vte.c:770 msgid "_Restart Terminal" msgstr "Starta om terminalen" -#: ../src/vte.c:796 +#: ../src/vte.c:803 msgid "_Input Methods" msgstr "Inmatningsmetoder" -#: ../src/vte.c:888 +#: ../src/vte.c:895 msgid "" "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl" "+C or Enter to clear it)." @@ -5947,6 +5976,9 @@ msgstr "Sida vid sida" msgid "Top and Bottom" msgstr "Topp och botten" +#~ msgid "Filename of libvte.so" +#~ msgstr "Filnamn för libvte.so" + #~ msgid "Background image:" #~ msgstr "Bakgrundsbild:" Modified: po/tr.po 1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/uk.po 1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/vi.po 1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/zh_CN.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online Modified: po/zh_TW.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sun Nov 5 19:33:48 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Sun, 05 Nov 2017 19:33:48 -0000 Subject: [geany/geany] a8512a: Update of German translation Message-ID: <20171105193401.4FACD3001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Sun, 05 Nov 2017 19:33:48 UTC Commit: a8512a2a1fc7ab4a155672234d160baf831330a0 https://github.com/geany/geany/commit/a8512a2a1fc7ab4a155672234d160baf831330a0 Log Message: ----------- Update of German translation Modified Paths: -------------- po/de.po Modified: po/de.po 31 lines changed, 13 insertions(+), 18 deletions(-) =================================================================== @@ -3834,26 +3834,24 @@ msgstr "" "werden." #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"Setzt die Spaltennummer in der zuerst geöffneten Datei. Sinnvoll nur in " -"Kombination mit der Option -l oder --line" +"Setzt die Spaltennummer zu SPALTE in der zuerst geöffneten Datei. Nur " +"sinnvoll in Kombination mit der Option -l oder --line" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "SPALTE" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "Benutzt ein anderes Verzeichnis für die Konfigurationsdateien" +msgstr "Benutzt DIR als alternatives Verzeichnis für die Konfigurationsdateien" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3875,30 +3873,28 @@ msgstr "" "Instanz öffnen" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" -"Benutze diesen Socket-Namen für die Kommunikation mit einer bereits " +"Benutze den in DATEI angegebenen Socket-Namen für die Kommunikation mit einer bereits " "laufenden Instanz von Geany" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "DATEI" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "" "Gibt eine Liste mit in dieser Instanz von Geany geöffneten Dokumenten aus" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Setzt die Zeilennummer in der zuerst geöffneten Datei" +msgstr "Setzt die Zeilennummer in der zuerst geöffneten Datei zu dem in ZEILE angebenden Wert" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "ZEILE" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3914,12 +3910,12 @@ msgstr "Plugins nicht laden" #: ../src/libmain.c:138 msgid "Print Geany's installation prefix" -msgstr "Geanys Installationsverzeichnis ausgeben" +msgstr "Präfixe der Geany-Installation ausgeben" #: ../src/libmain.c:139 msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)" msgstr "" -"Alle Dateien nur zum Lesen öffnen (die Dokumentation dazu konsultieren)" +"Alle Dateien nur zum Lesen öffnen (Dokumentation beachten)" #: ../src/libmain.c:140 msgid "Don't load the previous session's files" @@ -3931,7 +3927,7 @@ msgstr "Das integrierte Terminal (VTE) nicht starten" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Nutzt den Werte aus DATEI als dynmaisch gelinkte VTE-Bibliothek" # siehe http://en.de.open-tran.eu/suggest/be verbose #: ../src/libmain.c:145 @@ -3947,13 +3943,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[Dateien...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung" #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Fehler nach https://github.com/geany/geany/issues berichten." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sun Nov 5 22:02:24 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Enrico_Tr=C3=B6ger?=) Date: Sun, 05 Nov 2017 22:02:24 -0000 Subject: [geany/geany] 2c8f75: Merge pull request #1667 from eht16/issue1018_win_execute_builtin_path Message-ID: <20171105220229.DC5E33001D6@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Enrico Tröger Committer: GitHub Date: Sun, 05 Nov 2017 22:02:24 UTC Commit: 2c8f754988bb597bcc6d3493f58d55c8b36c0c9f https://github.com/geany/geany/commit/2c8f754988bb597bcc6d3493f58d55c8b36c0c9f Log Message: ----------- Merge pull request #1667 from eht16/issue1018_win_execute_builtin_path Use utils_get_uri_file_prefix() as file URI prefix Modified Paths: -------------- src/build.c src/utils.c src/utils.h Modified: src/build.c 5 lines changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) =================================================================== @@ -1237,13 +1237,14 @@ static void on_build_menu_item(GtkWidget *w, gpointer user_data) bc = get_build_cmd(doc, grp, cmd, NULL); if (bc != NULL && strcmp(bc->command, "builtin") == 0) { + const gchar *uri_file_prefix; gchar *uri; if (doc == NULL) return; - uri = g_strconcat("file:///", g_path_skip_root(doc->file_name), NULL); + uri_file_prefix = utils_get_uri_file_prefix(); + uri = g_strconcat(uri_file_prefix, doc->file_name, NULL); utils_open_browser(uri); g_free(uri); - } else build_run_cmd(doc, cmd); Modified: src/utils.c 22 lines changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) =================================================================== @@ -1688,6 +1688,17 @@ gboolean utils_spawn_async(const gchar *dir, gchar **argv, gchar **env, GSpawnFl } +/* Returns "file:///" on Windows, "file://" everywhere else */ +const gchar *utils_get_uri_file_prefix(void) +{ +#ifdef G_OS_WIN32 + return "file:///"; +#else + return "file://"; +#endif +} + + /* Retrieves the path for the given URI. * It returns: * - the path which was determined by g_filename_from_uri() or GIO @@ -1893,16 +1904,13 @@ GSList *utils_get_config_files(const gchar *subdir) * an anchor link, e.g. "#some_anchor". */ gchar *utils_get_help_url(const gchar *suffix) { - gint skip; gchar *uri; + const gchar *uri_file_prefix = utils_get_uri_file_prefix(); + gint skip = strlen(uri_file_prefix); + uri = g_strconcat(uri_file_prefix, app->docdir, "/index.html", NULL); #ifdef G_OS_WIN32 - skip = 8; - uri = g_strconcat("file:///", app->docdir, "/index.html", NULL); g_strdelimit(uri, "\\", '/'); /* replace '\\' by '/' */ -#else - skip = 7; - uri = g_strconcat("file://", app->docdir, "/index.html", NULL); #endif if (! g_file_test(uri + skip, G_FILE_TEST_IS_REGULAR)) @@ -2115,7 +2123,7 @@ const gchar *utils_resource_dir(GeanyResourceDirType type) { # ifdef MAC_INTEGRATION gchar *prefix = gtkosx_application_get_resource_path(); - + resdirs[RESOURCE_DIR_DATA] = g_build_filename(prefix, "share", "geany", NULL); resdirs[RESOURCE_DIR_ICON] = g_build_filename(prefix, "share", "icons", NULL); resdirs[RESOURCE_DIR_DOC] = g_build_filename(prefix, "share", "doc", "geany", "html", NULL); Modified: src/utils.h 1 lines changed, 1 insertions(+), 0 deletions(-) =================================================================== @@ -309,6 +309,7 @@ gboolean utils_str_has_upper(const gchar *str); gint utils_is_file_writable(const gchar *locale_filename); +const gchar *utils_get_uri_file_prefix(void); gchar *utils_get_path_from_uri(const gchar *uri); -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Mon Nov 6 19:59:09 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Andrej_Herceg?=) Date: Mon, 06 Nov 2017 19:59:09 -0000 Subject: [geany/geany] 393cdb: Update of Slovak translation (#1673) Message-ID: <20171106195915.BC2823001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Andrej Herceg Committer: Frank Lanitz Date: Mon, 06 Nov 2017 19:59:09 UTC Commit: 393cdb301a38ba0a496e85934c35d07a62915cb4 https://github.com/geany/geany/commit/393cdb301a38ba0a496e85934c35d07a62915cb4 Log Message: ----------- Update of Slovak translation (#1673) Modified Paths: -------------- po/sk.po Modified: po/sk.po 51 lines changed, 20 insertions(+), 31 deletions(-) =================================================================== @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2014 Enrico Tröger, Matthew Brush, Colomban Wendling, Frank Lanitz, Nick Treleaven and Dominic Hopf # This file is distributed under the same license as the Geany package. # Tomáš Havlas , 2014. -# Andrej Herceg , 2015-2016. +# Andrej Herceg , 2015-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 19:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 19:22+0100\n" "Last-Translator: Andrej Herceg \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk\n" @@ -196,24 +196,20 @@ msgid "Startup" msgstr "Spustenie" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "Uložiť polohu a rozmery okna" +msgstr "Uložiť rozmery okna" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" -msgstr "Uloží polohu a rozmery okna a obnoví ich pri štarte" +msgstr "Uloží rozmery okna a obnoví ich pri štarte" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "Uložiť polohu a rozmery okna" +msgstr "Uložiť polohu okna" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "Uloží polohu a rozmery okna a obnoví ich pri štarte" +msgstr "Uloží polohu okna a obnoví ju pri štarte" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -3775,26 +3771,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Nepodarilo sa načítať jeden, alebo viac súborov relácie." #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"Nastaviť počiatočné číslo stĺpca pre prvý otvorený súbor (užitočné pri " +"Nastaviť kurzor na stĺpec STĹPEC pre prvý otvorený súbor (užitočné pri " "použití spolu s --line)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "STĹPEC" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "Použiť alternatívny priečinok pre konfiguráciu" +msgstr "Použiť alternatívny priečinok ADRESÁR pre konfiguráciu" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "ADRESÁR" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3813,27 +3807,27 @@ msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance" msgstr "Súbory otvoriť v novej inštancii programu" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" -msgstr "Používať tento soket na komunikáciu s bežiacou inštanciou Geany" +msgstr "" +"Používať soket s názvom súboru SÚBOR na komunikáciu s bežiacou inštanciou " +"Geany" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "SÚBOR" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "Vrátiť zoznam dokumentov otvorených v bežiacej inštancii Geany" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Nastaviť počiatočné číslo riadku pre prvý otvorený súbor" +msgstr "Nastaviť kurzor na riadok RIADOK pre prvý otvorený súbor" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "RIADOK" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3865,7 +3859,7 @@ msgstr "Nenačítavať podporu terminálu" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Použiť SÚBOR ako dynamicky načítavanú knižnicu VTE" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3880,13 +3874,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[SÚBORY...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "Rýchle a nenáročné IDE" +msgstr "Rýchle a nenáročné IDE." #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Chyby hláste na adrese https://github.com/geany/geany/issues." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -3991,9 +3984,8 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvoriť v _novom okne" #: ../src/notebook.c:502 -#, fuzzy msgid "Close Documents to the _Right" -msgstr "Presunúť dokument doprava" +msgstr "Zavrieť dokumenty v_pravo" #: ../src/plugins.c:233 #, c-format @@ -5996,6 +5988,3 @@ msgstr "Vedľa seba" #: ../plugins/splitwindow.c:468 msgid "Top and Bottom" msgstr "Nad sebou" - -#~ msgid "Filename of libvte.so" -#~ msgstr "Názov súboru libvte.so" -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Mon Nov 6 20:20:21 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Mon, 06 Nov 2017 20:20:21 -0000 Subject: [geany/geany] e7b4c3: Small update of Italian translation Message-ID: <20171106202904.9108B3001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Mon, 06 Nov 2017 20:20:21 UTC Commit: e7b4c3406c4b0dd94fba8c3a466ef03ab0a9854b https://github.com/geany/geany/commit/e7b4c3406c4b0dd94fba8c3a466ef03ab0a9854b Log Message: ----------- Small update of Italian translation This is based upon a suggestion by Andrea on i18n mailing list Modified Paths: -------------- po/it.po Modified: po/it.po 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "Ordina per _nome" #: ../src/symbols.c:2580 msgid "Sort by _Appearance" -msgstr "Ordina per _aspetto" +msgstr "Ordina per _posizione" #: ../src/templates.c:83 #, c-format -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Mon Nov 6 20:22:20 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Mon, 06 Nov 2017 20:22:20 -0000 Subject: [geany/geany] 26f853: Update of Catalan translation Message-ID: <20171106202905.105F73001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Mon, 06 Nov 2017 20:22:20 UTC Commit: 26f8539c1017da4e25c9a7c0de6fdcd645fbdb46 https://github.com/geany/geany/commit/26f8539c1017da4e25c9a7c0de6fdcd645fbdb46 Log Message: ----------- Update of Catalan translation Modified Paths: -------------- po/ca.po Modified: po/ca.po 55 lines changed, 23 insertions(+), 32 deletions(-) =================================================================== @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:07+0100\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 msgid "Geany" @@ -197,24 +197,20 @@ msgid "Startup" msgstr "Inici" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "Desa la posició i la geometria de la finestra" +msgstr "Desa la mida de la finestra" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" -msgstr "Desa la posició i la geometria de la finestra i ho restaura a l'inici" +msgstr "Desa la mida de la finestra i la restaura a l'inici" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "Desa la posició i la geometria de la finestra" +msgstr "Desa la posició de la finestra" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "Desa la posició i la geometria de la finestra i ho restaura a l'inici" +msgstr "Desa la posició de la finestra i la restaura a l'inici" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -2976,7 +2972,7 @@ msgstr "Voleu actualitzar-la?" #: ../src/editor.c:4470 msgid "Enter Tab Width" -msgstr "Introduïu l'amplada del tabulador:" +msgstr "Introduïu l'amplada del tabulador" #: ../src/editor.c:4471 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." @@ -3800,26 +3796,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "No s'ha pogut carregar un o més fitxers de sessió." #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"Estableix el número de columna inicial per al primer fitxer obert (és útil " -"en conjunció amb --line)" +"Estableix el número de columna inicial a COLUMNA per al primer fitxer obert " +"(és útil en conjunció amb --line)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "COLUMNA" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "Utilitza un directori de configuració alternatiu" +msgstr "Utilitza el directori de configuració alternatiu DIR" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3842,30 +3836,29 @@ msgstr "" "instància" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" -"Utilitza aquest nom de fitxer de sòcol per a la comunicació amb una " +"Utilitza el nom de fitxer de sòcol FITXER per a la comunicació amb una " "instància de Geany en execució" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FITXER" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "" "Torna una llista de documents oberts en una instància en execució de Geany" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Estableix el número de línia inicial per al primer fitxer obert" +msgstr "" +"Estableix el número de línia inicial a LÍNIA per al primer fitxer obert" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "LÍNIA" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3898,7 +3891,7 @@ msgstr "No carreguis el suport de terminal" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Utilitza el FITXER com a la biblioteca VTE enllaçada dinàmicament" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3913,13 +3906,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[FITXERS...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "Un IDE ràpid i lleuger" +msgstr "Un IDE ràpid i lleuger." #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Informeu dels errors a https://github.com/geany/geany/issues." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -4028,9 +4020,8 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "Obre en una _finestra nova" #: ../src/notebook.c:502 -#, fuzzy msgid "Close Documents to the _Right" -msgstr "Canvia al document de la dreta" +msgstr "Tanca els documents de la d_reta" #: ../src/plugins.c:233 #, c-format @@ -4420,7 +4411,7 @@ msgstr "Cerca cap e_nrere" #: ../src/search.c:349 ../src/search.c:971 msgid "C_ase sensitive" -msgstr "Sensible a _majúscules" +msgstr "Distinció m_ajúscules/minúscules" #: ../src/search.c:353 ../src/search.c:976 msgid "Match only a _whole word" @@ -5824,7 +5815,7 @@ msgstr "Obre a _Geany" #: ../plugins/filebrowser.c:664 msgid "Open _Externally" -msgstr "Obre _Externament..." +msgstr "Obre _externament" #: ../plugins/filebrowser.c:689 msgid "Show _Hidden Files" -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Mon Nov 6 20:28:48 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Mon, 06 Nov 2017 20:28:48 -0000 Subject: [geany/geany] 687813: Sync NEWS-file with update translations for 1.32 Message-ID: <20171106202906.361EB3001D4@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Mon, 06 Nov 2017 20:28:48 UTC Commit: 687813b5240a3667ccb34997f25e1848bb9b7dbb https://github.com/geany/geany/commit/687813b5240a3667ccb34997f25e1848bb9b7dbb Log Message: ----------- Sync NEWS-file with update translations for 1.32 Modified Paths: -------------- NEWS Modified: NEWS 3 lines changed, 3 insertions(+), 0 deletions(-) =================================================================== @@ -1,5 +1,8 @@ Geany 1.32 (unreleased) + Internationalization + * Updated translations: ca, de, fr, it, lv, pt, ru, sk, sv + Geany 1.31 (July 16, 2017) -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Mon Nov 6 20:25:52 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Mon, 06 Nov 2017 20:25:52 -0000 Subject: [geany/geany] bc39af: Update of Portuguese translation Message-ID: <20171106202905.B776E3001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Mon, 06 Nov 2017 20:25:52 UTC Commit: bc39afa4112827db0c27b8a10638a7b8a11d66e4 https://github.com/geany/geany/commit/bc39afa4112827db0c27b8a10638a7b8a11d66e4 Log Message: ----------- Update of Portuguese translation Modified Paths: -------------- po/pt.po Modified: po/pt.po 608 lines changed, 301 insertions(+), 307 deletions(-) =================================================================== @@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the geany package. # # André Glória 2009 - 2014 -# Pedro Albuquerque , 2015, 2016, 2017. +# Pedro Albuquerque , 2015 - 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.30\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-06 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:56+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Português <>\n" "Language: pt\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-08 13:33+0000\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 msgid "Geany" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "_Inserir \"include <...>\"" #: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514 msgid "Insert Alternative _White Space" -msgstr "_Inserir espaço em branco alternativo" +msgstr "_Inserir espaço em branco alternactivo" #: ../data/geany.glade.h:17 msgid "_Search" msgstr "Pro_curar" #: ../data/geany.glade.h:18 msgid "Open Selected F_ile" -msgstr "Abrir f_icheiro selecionado" +msgstr "Abrir f_icheiro seleccionado" #: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2590 msgid "Find _Usage" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Ir para a definição do sím_bolo" #: ../data/geany.glade.h:22 msgid "Conte_xt Action" -msgstr "Ação conte_xtual" +msgstr "Acção conte_xtual" #. Column legend: #. * [0] = Filetype constant (GEANY_FILETYPES_*) @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Básica" #: ../data/geany.glade.h:25 msgid "Current chars" -msgstr "Carateres atuais" +msgstr "Caracteres actuais" #: ../data/geany.glade.h:26 msgid "Match braces" @@ -189,35 +189,31 @@ msgid "" "disable it if you do not need it" msgstr "" "Se a emulação virtual do terminal (VTE) deverá ser carregada no arranque, " -"desative caso não precise" +"desactive caso não precise" #: ../data/geany.glade.h:36 msgid "Enable plugin support" -msgstr "Ativar o suporte de extensões" +msgstr "Activar o suporte de extensões" #: ../data/geany.glade.h:37 msgid "Startup" msgstr "Início" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "Gravar posição e geometria da janela" +msgstr "Gravar tamanho da janela" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" -msgstr "Grava a posição e geometria da janela e restaura-as no arranque" +msgstr "Grava o tamanho da janela e restaura-o no arranque" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "Gravar posição e geometria da janela" +msgstr "Gravar posição da janela" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "Grava a posição e geometria da janela e restaura-as no arranque" +msgstr "Grava a posição da janela e restaura-a no arranque" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -244,11 +240,11 @@ msgstr "" #: ../data/geany.glade.h:47 msgid "Project files:" -msgstr "Ficheiros do projeto:" +msgstr "Ficheiros do projecto:" #: ../data/geany.glade.h:48 msgid "Path to start in when opening project files" -msgstr "Caminho onde começar ao abrir ficheiros do projeto" +msgstr "Caminho onde começar ao abrir ficheiros do projecto" #: ../data/geany.glade.h:49 msgid "Extra plugin path:" @@ -261,8 +257,8 @@ msgid "" "for plugins. Leave blank to disable." msgstr "" "Por norma o Geany procura na pasta de instalação predefinida e na pasta de " -"configurações. O caminho aqui introduzido será usado para procurar mais " -"extensões. Deixe em branco para desativar." +"configurações. O caminho aqui inserido será usado para procurar mais " +"extensões. Deixe em branco para desactivar." #: ../data/geany.glade.h:51 msgid "Paths" @@ -363,31 +359,31 @@ msgid "" "Replace dialog and there is no selection" msgstr "" "Usar a palavra sob o cursor quando abrir um dos diálogos Procurar, Procurar " -"em ficheiros ou Substituir, se não houver uma seleção feita." +"em ficheiros ou Substituir, se não houver uma selecção feita." #: ../data/geany.glade.h:70 msgid "Use the current file's directory for Find in Files" -msgstr "Usar a pasta atual quando executar \"Procurar em Ficheiros\"" +msgstr "Usar a pasta actual quando executar \"Procurar em Ficheiros\"" #: ../data/geany.glade.h:71 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: ../data/geany.glade.h:72 msgid "Use project-based session files" -msgstr "Usar ficheiros de sessão, por projeto" +msgstr "Usar ficheiros de sessão, por projecto" #: ../data/geany.glade.h:73 msgid "" "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the " "project" msgstr "" -"Se os ficheiros de sessão do projeto devem ser gravados e abertos aquando da " -"reabertura do projeto" +"Se os ficheiros de sessão do projecto devem ser gravados e abertos aquando " +"da reabertura do projecto" #: ../data/geany.glade.h:74 msgid "Store project file inside the project base directory" -msgstr "Gravar o ficheiro de projeto na pasta base do projeto" +msgstr "Gravar o ficheiro de projecto na pasta base do projecto" #: ../data/geany.glade.h:75 msgid "" @@ -396,14 +392,14 @@ msgid "" "directory. You can still change the path of the project file in the New " "Project dialog." msgstr "" -"Quando ativo, o ficheiro de projeto é gravado, por predefinição, dentro da " -"pasta base do projeto quando criar novos, ao invés de ser gravado um nível " -"acima desta. Pode, no entanto, alterar o caminho do ficheiro de projeto no " -"diálogo Novo projeto." +"Quando activo, o ficheiro de projecto é gravado por predefinição, dentro da " +"pasta base do projecto quando criar novos, ao invés de ser gravado um nível " +"acima desta. Pode, no entanto, alterar o caminho do ficheiro de projecto no " +"diálogo Novo projecto." #: ../data/geany.glade.h:76 msgid "Projects" -msgstr "Projetos" +msgstr "Projectos" #: ../data/geany.glade.h:77 ../src/dialogs.c:232 msgid "Miscellaneous" @@ -536,14 +532,14 @@ msgstr "Separadores de ficheiro serão colocados à direita do bloco de notas" #: ../data/geany.glade.h:107 msgid "Next to current" -msgstr "A seguir ao atual" +msgstr "A seguir ao actual" #: ../data/geany.glade.h:108 msgid "" "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges " "of the notebook" msgstr "" -"Se se devem colocar os separadores de ficheiro a seguir ao separador atual, " +"Se se devem colocar os separadores de ficheiro a seguir ao separador actual, " "ao invés de nas margens do bloco de notas" #: ../data/geany.glade.h:109 @@ -552,7 +548,8 @@ msgstr "Duplo clique oculta todos os widgets adicionais" #: ../data/geany.glade.h:110 msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command" -msgstr "Executa o comando Ver -> Ativa/Desativa todos os widgets adicionais" +msgstr "" +"Executa o comando Ver -> Activar/Desactivar todos os widgets adicionais" #: ../data/geany.glade.h:111 msgid "Switch to last used document after closing a tab" @@ -652,11 +649,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ajustar a linha na margem da janela e continuar na linha seguinte. Nota: o " "ajuste de linhas tem um grande custo de performance em documentos grandes, " -"como tal deve ser desativada em computadores lentos." +"como tal deve ser desactivado em computadores lentos." #: ../data/geany.glade.h:134 msgid "\"Smart\" home key" -msgstr "Ativar tecla Home \"inteligente\"" +msgstr "Activar tecla Home \"inteligente\"" #: ../data/geany.glade.h:135 msgid "" @@ -666,28 +663,28 @@ msgid "" "key always moves the caret to the start of the current line, regardless of " "its current position." msgstr "" -"Quando a função tecla Home \"inteligente\" está ativada, premir esta tecla " +"Quando a função tecla Home \"inteligente\" está activada, premir esta tecla " "move o cursor para o primeiro carácter não branco da linha, excepto se já lá " "estiver, caso em que será movido mesmo para o início da linha. Quando esta " -"funcionalidade está desativada, a tecla Home move sempre o cursor para o " -"inicio da linha atual, independentemente da sua posição." +"funcionalidade está desactivada, a tecla Home move sempre o cursor para o " +"inicio da linha actual, independentemente da sua posição." #: ../data/geany.glade.h:136 msgid "Disable Drag and Drop" -msgstr "Desativar Arrastar e largar" +msgstr "Desactivar Arrastar e largar" #: ../data/geany.glade.h:137 msgid "" "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and " "drop any selections within or outside of the editor window" msgstr "" -"Desativa o arrastar e largar em toda a janela do editor, pelo que não será " -"possível arrastar e largar quaisquer seleções nem dentro nem fora da janela " +"Desactiva o arrastar e largar em toda a janela do editor, pelo que não será " +"possível arrastar e largar quaisquer selecções nem dentro nem fora da janela " "do editor" #: ../data/geany.glade.h:138 msgid "Code folding" -msgstr "Ativar dobra de código" +msgstr "Activar dobra de código" #: ../data/geany.glade.h:139 msgid "Fold/unfold all children of a fold point" @@ -752,8 +749,8 @@ msgid "" "Note: To apply these settings to all currently open documents, use " "Project->Apply Default Indentation." msgstr "" -"Nota: Para aplicar estas configurações a todos os documentos abertos, use " -"Projeto -> Aplicar indentação predefinida." +"Nota: para aplicar estas configurações a todos os documentos abertos, use " +"Projecto -> Aplicar indentação predefinida." #: ../data/geany.glade.h:151 msgid "Width:" @@ -769,15 +766,15 @@ msgstr "Modo de auto indentação:" #: ../data/geany.glade.h:154 msgid "Detect type from file" -msgstr "Detetar tipo a partir do ficheiro" +msgstr "Detectar tipo a partir do ficheiro" #: ../data/geany.glade.h:155 msgid "" "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is " "opened" msgstr "" -"Se o tipo de indentação deverá ser detetado através do conteúdo do ficheiro, " -"quando este é aberto" +"Se o tipo de indentação deverá ser detectado através do conteúdo do " +"ficheiro, quando este é aberto" #: ../data/geany.glade.h:156 msgid "T_abs and spaces" @@ -796,7 +793,7 @@ msgstr "E_spaços" #: ../data/geany.glade.h:159 msgid "Use spaces when inserting indentation" -msgstr "Usar espaços na indentação" +msgstr "Usar espaços ao inserir indentação" #: ../data/geany.glade.h:160 msgid "_Tabs" @@ -808,15 +805,15 @@ msgstr "Usar uma tabulação por indentação" #: ../data/geany.glade.h:162 msgid "Detect width from file" -msgstr "Detetar largura a partir do ficheiro" +msgstr "Detectar largura a partir do ficheiro" #: ../data/geany.glade.h:163 msgid "" "Whether to detect the indentation width from file contents when a file is " "opened" msgstr "" -"Se o tipo de indentação deverá ser detetado através do conteúdo do ficheiro, " -"quando este é aberto" +"Se o tipo de indentação deverá ser detectado do conteúdo do ficheiro, quando " +"este é aberto" #: ../data/geany.glade.h:164 msgid "Type:" @@ -863,7 +860,7 @@ msgstr "Inserir a etiqueta de fecho correspondente em XML/HTML" #: ../data/geany.glade.h:173 msgid "Automatic continuation of multi-line comments" -msgstr "Continuação automática de comentários multilinha" +msgstr "Continuação automática de comentários multi-linha" #: ../data/geany.glade.h:174 msgid "" @@ -911,8 +908,8 @@ msgid "" "The amount of characters which are necessary to show the symbol " "autocompletion list" msgstr "" -"Define a quantidade de caracteres que é necessário introduzir até que seja " -"mostrada a lista de conclusão automática de símbolos" +"Define a quantidade de caracteres que é necessário inserir até abrir a lista " +"de conclusão automática de símbolos" #: ../data/geany.glade.h:183 msgid "Display height in rows for the autocompletion list" @@ -924,18 +921,18 @@ msgstr "Número máximo de entradas a mostrar na lista de conclusão automática #: ../data/geany.glade.h:185 msgid "Symbol list update frequency:" -msgstr "Frequência de atualização da lista de símbolos:" +msgstr "Frequência de actualização da lista de símbolos:" #: ../data/geany.glade.h:186 msgid "" "Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol " "list. Note that a too short delay may have performance impact, especially " "with large files. A delay of 0 disables real-time updates." msgstr "" -"Atraso mínimo (em milissegundos) entre 2 atualizações automáticas da lista " +"Atraso mínimo (em mili-segundos) entre 2 actualizações automáticas da lista " "de símbolos. Note que um atraso muito curto poderá causar um impacto no " "desempenho, especialmente com ficheiros muito grandes. Um atraso de 0 (zero) " -"desativa as atualizações em tempo real." +"desactiva as actualizações em tempo real." #: ../data/geany.glade.h:187 msgid "Completions" @@ -959,15 +956,15 @@ msgstr "Fechar uma chaveta automaticamente ao inserir uma de abertura" #: ../data/geany.glade.h:192 msgid "Square brackets [ ]" -msgstr "Parênteses retos [ ]" +msgstr "Parênteses rectos [ ]" #: ../data/geany.glade.h:193 msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one" -msgstr "Fechar um parênteses reto automaticamente ao inserir um de abertura" +msgstr "Fechar um parênteses recto automaticamente ao inserir um de abertura" #: ../data/geany.glade.h:194 msgid "Single quotes ' '" -msgstr "Plicas ' '" +msgstr "Plicas \" \"" #: ../data/geany.glade.h:195 msgid "Auto-close single quote when typing an opening one" @@ -1073,7 +1070,7 @@ msgstr "Define a cor do marcador de linha longa" #: ../data/geany.glade.h:219 ../src/toolbar.c:74 ../src/tools.c:831 msgid "Color Chooser" -msgstr "Seletor de cores" +msgstr "Selector de cores" #: ../data/geany.glade.h:220 msgid "" @@ -1114,31 +1111,31 @@ msgstr "" #: ../data/geany.glade.h:225 msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" +msgstr "Activado" #: ../data/geany.glade.h:226 msgid "Long line marker" msgstr "Marcador de linha longa" #: ../data/geany.glade.h:227 msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" +msgstr "Desactivado" #: ../data/geany.glade.h:228 msgid "Do not show virtual spaces" msgstr "Não mostrar espaços virtuais" #: ../data/geany.glade.h:229 msgid "Only for rectangular selections" -msgstr "Só para seleções retangulares" +msgstr "Só para selecções rectangulares" #: ../data/geany.glade.h:230 msgid "" "Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular " "selection" msgstr "" "Mostrar os espaços virtuais para além do final das linhas, só quando " -"desenhar uma seleção retangular." +"desenhar uma selecção rectangular." #: ../data/geany.glade.h:231 msgid "Always" @@ -1196,7 +1193,7 @@ msgid "" "opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding " "(usually not needed)" msgstr "" -"Esta opção desativa a deteção automática da codificação ao abrir ficheiros " +"Esta opção desactiva a detecção automática da codificação ao abrir ficheiros " "\"não Unicode\" e abre-os com a codificação especificada (normalmente não é " "necessário)" @@ -1274,7 +1271,7 @@ msgid "" "disables checking." msgstr "" "Cadência para a verificação de alterações dos documentos no disco, em " -"segundos. Zero desativa a verificação." +"segundos. Zero desactiva a verificação." #: ../data/geany.glade.h:260 ../src/prefs.c:1611 ../src/symbols.c:467 #: ../plugins/filebrowser.c:1168 @@ -1313,7 +1310,7 @@ msgstr "Caminho para ferramentas" #: ../data/geany.glade.h:268 msgid "Context action:" -msgstr "Ação contextual:" +msgstr "Acção contextual:" #: ../data/geany.glade.h:270 #, no-c-format @@ -1322,9 +1319,9 @@ msgid "" "can appear anywhere in the given command and will be replaced before " "execution." msgstr "" -"Comando de ação contextual. A palavra atualmente selecionada pode ser usada " -"com %s. Pode aparecer em qualquer ponto do comando e será substituído antes " -"da execução." +"Comando de acção contextual. A palavra actualmente seleccionada pode ser " +"usada com %s. Pode aparecer em qualquer ponto do comando e será substituído " +"antes da execução." #: ../data/geany.glade.h:271 msgid "Commands" @@ -1336,7 +1333,7 @@ msgstr "Ferramentas" #: ../data/geany.glade.h:273 msgid "email address of the developer" -msgstr "endereço eletrónico do programador" +msgstr "endereço electrónico do programador" #: ../data/geany.glade.h:274 msgid "Initials of the developer name" @@ -1475,7 +1472,7 @@ msgid "" "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page." msgstr "" "Adiciona um pequeno cabeçalho a todas as páginas, com o número da página, o " -"nome do ficheiro e a data atual (ver Formato da data). Consome 3 linhas de " +"nome do ficheiro e a data actual (ver Formato da data). Consome 3 linhas de " "cada página." #: ../data/geany.glade.h:304 ../src/printing.c:267 @@ -1597,25 +1594,25 @@ msgstr "Sobrepor os atalhos do Geany" msgid "" "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)" msgstr "" -"Permite que o VTE receba atalhos do teclado (exceto os comandos de foco)" +"Permite que o VTE receba atalhos do teclado (excepto os comandos de foco)" #: ../data/geany.glade.h:330 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Desativar a tecla do atalho do menu (tecla predefinida: F10)" +msgstr "Desactivar a tecla do atalho do menu (tecla predefinida: F10)" #: ../data/geany.glade.h:331 msgid "" "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). " "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander " "within the VTE." msgstr "" -"Esta opção desativa o atalho que abre a barra de menus (tecla predefinida: " +"Esta opção desactiva o atalho que abre a barra de menus (tecla predefinida: " "F10). Isto pode ser útil se, por exemplo, usa o Midnight Commander dentro do " "VTE." #: ../data/geany.glade.h:332 msgid "Follow path of the current file" -msgstr "Seguir o caminho do ficheiro ativo" +msgstr "Seguir o caminho do ficheiro activo" #: ../data/geany.glade.h:333 msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files" @@ -1713,55 +1710,55 @@ msgstr "Fec_har outros documentos" #: ../data/geany.glade.h:355 ../src/notebook.c:508 msgid "C_lose All" -msgstr "F_echar tudo" +msgstr "Fechar _tudo" #: ../data/geany.glade.h:356 msgid "Co_mmands" -msgstr "_Comandos" +msgstr "Co_mandos" #: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437 msgid "Cu_t Current Line(s)" -msgstr "Cor_tar linha(s) atual(is)" +msgstr "Cor_tar linha(s) actual(is)" #: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434 msgid "_Copy Current Line(s)" -msgstr "_Copiar linha(s) atual(is)" +msgstr "_Copiar linha(s) actual(is)" #: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387 msgid "_Delete Current Line(s)" -msgstr "_Eliminar linha(s) atual(is)" +msgstr "_Eliminar linha(s) actual(is)" #: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384 msgid "D_uplicate Line or Selection" -msgstr "_Duplicar linha ou seleção" +msgstr "_Duplicar linha ou selecção" #: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447 msgid "S_elect Current Line(s)" -msgstr "_Selecionar linha(s) atual(is)" +msgstr "_Seleccionar linha(s) actual(is)" #: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450 msgid "Se_lect Current Paragraph" -msgstr "_Selecionar o parágrafo atual" +msgstr "_Seleccionar o parágrafo actual" #: ../data/geany.glade.h:363 msgid "_Move Line(s) Up" -msgstr "_Mover a(s) linha(s) para cima" +msgstr "_Mover linha(s) acima" #: ../data/geany.glade.h:364 msgid "M_ove Line(s) Down" -msgstr "_Mover a(s) linha(s) para baixo" +msgstr "_Mover linha(s) abaixo" #: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501 msgid "_Send Selection to Terminal" -msgstr "Enviar _seleção para o terminal" +msgstr "Enviar _selecção para o terminal" #: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503 msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr "_Reformatar linhas/bloco" #: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461 msgid "T_oggle Case of Selection" -msgstr "Alternar maiúsculas na seleçã_o" +msgstr "Alternar maiúsculas na selecçã_o" #: ../data/geany.glade.h:368 msgid "_Comment Line(s)" @@ -1777,19 +1774,19 @@ msgstr "Al_terna entre comentar e remover comentário na linha" #: ../data/geany.glade.h:371 msgid "_Increase Indent" -msgstr "Aumentar a _indentação" +msgstr "Aumentar _indentação" #: ../data/geany.glade.h:372 msgid "_Decrease Indent" -msgstr "_Diminuir a indentação" +msgstr "_Diminuir indentação" #: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480 msgid "S_mart Line Indent" msgstr "_Indentação inteligente" #: ../data/geany.glade.h:374 msgid "_Send Selection to" -msgstr "Enviar _seleção para" +msgstr "Enviar _selecção para" #: ../data/geany.glade.h:375 msgid "I_nsert Comments" @@ -1825,7 +1822,7 @@ msgstr "_Substituir..." #: ../data/geany.glade.h:383 msgid "Next Me_ssage" -msgstr "_Mensagem seguinte" +msgstr "Men_sagem seguinte" #: ../data/geany.glade.h:384 msgid "Pr_evious Message" @@ -1845,11 +1842,11 @@ msgstr "Ir para a _linha..." #: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539 msgid "Find Next _Selection" -msgstr "Pr_ocurar a seleção seguinte" +msgstr "Pr_ocurar a selecção seguinte" #: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541 msgid "Find Pre_vious Selection" -msgstr "Proc_urar a seleção anterior" +msgstr "Proc_urar a selecção anterior" #: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558 msgid "_Mark All" @@ -1865,7 +1862,7 @@ msgstr "_Ver" #: ../data/geany.glade.h:393 msgid "Change _Font..." -msgstr "Alterar tipo de _letra..." +msgstr "Alterar _letra..." #: ../data/geany.glade.h:394 msgid "Change _Color Scheme..." @@ -1897,7 +1894,7 @@ msgstr "Ecrã c_ompleto" #: ../data/geany.glade.h:401 msgid "Toggle All _Additional Widgets" -msgstr "Ativar todos os _widgets adicionais" +msgstr "Activar todos os _widgets adicionais" #: ../data/geany.glade.h:402 msgid "Show Message _Window" @@ -1933,7 +1930,7 @@ msgstr "Tipo de in_dentação" #: ../data/geany.glade.h:410 msgid "_Detect from Content" -msgstr "_Detetar a partir do conteúdo" +msgstr "_Detectar a partir do conteúdo" #: ../data/geany.glade.h:411 msgid "T_abs and Spaces" @@ -2041,30 +2038,30 @@ msgstr "Remo_ver indicadores de erro" #: ../data/geany.glade.h:437 msgid "_Project" -msgstr "_Projeto" +msgstr "_Projecto" #: ../data/geany.glade.h:438 msgid "_New..." msgstr "_Novo..." #: ../data/geany.glade.h:439 msgid "_Recent Projects" -msgstr "Projetos _recentes" +msgstr "Projectos _recentes" #: ../data/geany.glade.h:440 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" #: ../data/geany.glade.h:441 msgid "Apply the default indentation settings to all documents" -msgstr "Aplicar a indentação predefinida a todos os ficheiros" +msgstr "Aplicar a indentação predefinida a todos os documentos" #: ../data/geany.glade.h:442 msgid "_Apply Default Indentation" msgstr "_Aplicar indentação predefinida" #. build the code -#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2402 ../src/build.c:2679 +#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2403 ../src/build.c:2680 msgid "_Build" msgstr "_Gerar" @@ -2074,7 +2071,7 @@ msgstr "Ferramen_tas" #: ../data/geany.glade.h:445 msgid "_Reload Configuration" -msgstr "_Recarregar a configuração" +msgstr "_Recarregar configuração" #: ../data/geany.glade.h:446 msgid "C_onfiguration Files" @@ -2094,7 +2091,7 @@ msgstr "Carre_gar ficheiro de etiquetas..." #: ../data/geany.glade.h:450 msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" +msgstr "Aj_uda" #: ../data/geany.glade.h:451 msgid "Keyboard _Shortcuts" @@ -2146,7 +2143,7 @@ msgstr "Rabiscar" #: ../data/geany.glade.h:463 msgid "Project Properties" -msgstr "Propriedades do projeto" +msgstr "Propriedades do projecto" #: ../data/geany.glade.h:464 ../src/project.c:180 msgid "Filename:" @@ -2175,21 +2172,21 @@ msgid "" "g. *.c *.h)" msgstr "" "Lista separada por espaços de padrões de ficheiros usados no diálogo " -"\"Localizar em fIcheiros\" (ex, *.c *.h)" +"\"Localizar em ficheiros\" (ex, *.c *.h)" #: ../data/geany.glade.h:470 ../src/project.c:209 msgid "" "Base directory of all files that make up the project. This can be a new " "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the " "project filename." msgstr "" -"Pasta base para todos os ficheiros que constituem o projeto. Pode ser um " +"Pasta base para todos os ficheiros que constituem o projecto. Pode ser um " "novo caminho ou um já existente. Pode usar caminhos relativos ao nome do " -"ficheiro de projeto." +"ficheiro de projecto." #: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322 msgid "Project" -msgstr "Projeto" +msgstr "Projecto" #: ../data/geany.glade.h:472 msgid "Display:" @@ -2355,7 +2352,7 @@ msgstr "" #: ../src/build.c:710 #, c-format msgid "failed to substitute %%p, no project active" -msgstr "erro ao substituir %%p, nenhum projeto ativo" +msgstr "erro ao substituir %%p, nenhum projecto activo" #: ../src/build.c:738 msgid "Process failed, no working directory" @@ -2416,130 +2413,130 @@ msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command." msgstr "" "Introduza o texto personalizado aqui, todo ele será anexado ao comando." -#: ../src/build.c:1299 +#: ../src/build.c:1300 msgid "_Next Error" msgstr "Erro segui_nte" -#: ../src/build.c:1301 +#: ../src/build.c:1302 msgid "_Previous Error" msgstr "Erro _anterior" #. arguments -#: ../src/build.c:1311 ../src/build.c:2719 +#: ../src/build.c:1312 ../src/build.c:2720 msgid "_Set Build Commands" msgstr "Definir comando_s de geração" -#: ../src/build.c:1586 ../src/toolbar.c:376 +#: ../src/build.c:1587 ../src/toolbar.c:376 msgid "Build the current file" -msgstr "Gerar do ficheiro ativo" +msgstr "Gerar do ficheiro activo" -#: ../src/build.c:1597 +#: ../src/build.c:1598 msgid "Build the current file with Make and the default target" -msgstr "Gerar do ficheiro ativo, com make e o destino predefinido" +msgstr "Gerar do ficheiro activo, com make e destino predefinido" -#: ../src/build.c:1599 +#: ../src/build.c:1600 msgid "Build the current file with Make and the specified target" -msgstr "Gerar do ficheiro ativo, com make e o destino especificado" +msgstr "Gerar do ficheiro activo, com make e destino especificado" -#: ../src/build.c:1601 +#: ../src/build.c:1602 msgid "Compile the current file with Make" -msgstr "Compila o ficheiro ativo com make" +msgstr "Compila o ficheiro activo com make" -#: ../src/build.c:1620 +#: ../src/build.c:1621 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "O processo não pôde ser parado (%s)." -#: ../src/build.c:1634 ../src/build.c:1646 +#: ../src/build.c:1635 ../src/build.c:1647 msgid "No more build errors." msgstr "Sem mais erros de compilação." -#: ../src/build.c:1759 ../src/build.c:1761 +#: ../src/build.c:1760 ../src/build.c:1762 msgid "Set menu item label" msgstr "Rótulo de item de menu" -#: ../src/build.c:1786 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397 +#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397 msgid "Label" msgstr "Rótulo" #. command column, holding status and command display -#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382 +#: ../src/build.c:1788 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../src/build.c:1788 +#: ../src/build.c:1789 msgid "Working directory" msgstr "Pasta de trabalho" -#: ../src/build.c:1789 +#: ../src/build.c:1790 msgid "Reset" msgstr "Repor" -#: ../src/build.c:1846 +#: ../src/build.c:1847 msgid "Click to set menu item label" msgstr "Clicar para definir rótulo de item de menu " -#: ../src/build.c:1930 ../src/build.c:1932 +#: ../src/build.c:1931 ../src/build.c:1933 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "Comandos %s" -#: ../src/build.c:1932 +#: ../src/build.c:1933 msgid "No filetype" msgstr "Nenhum tipo de ficheiro" -#: ../src/build.c:1941 ../src/build.c:1976 +#: ../src/build.c:1942 ../src/build.c:1977 msgid "Error regular expression:" msgstr "Erro de expressão regular:" -#: ../src/build.c:1969 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Independent commands" msgstr "Comandos independentes" -#: ../src/build.c:2001 +#: ../src/build.c:2002 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command." msgstr "Nota: item 2 abre um diálogo e anexa a resposta ao comando." -#: ../src/build.c:2010 +#: ../src/build.c:2011 msgid "Execute commands" msgstr "Comandos para execução" -#: ../src/build.c:2022 +#: ../src/build.c:2023 msgid "" "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see " "manual for details." msgstr "" "%d, %e, %f, %p, %l são substituídos em campos de comando e pasta, veja o " "manual para detalhes." -#: ../src/build.c:2180 +#: ../src/build.c:2181 msgid "Set Build Commands" msgstr "Definir comandos de geração" -#: ../src/build.c:2395 +#: ../src/build.c:2396 msgid "_Compile" msgstr "_Compilar" -#: ../src/build.c:2409 ../src/build.c:2439 ../src/build.c:2647 +#: ../src/build.c:2410 ../src/build.c:2440 ../src/build.c:2648 msgid "_Execute" msgstr "_Executar" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:2454 ../src/build.c:2645 ../src/build.c:2699 +#: ../src/build.c:2455 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2700 msgid "Make Custom _Target..." msgstr "Make para des_tino personalizado..." #. build the code with make object -#: ../src/build.c:2456 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2707 +#: ../src/build.c:2457 ../src/build.c:2647 ../src/build.c:2708 msgid "Make _Object" -msgstr "Make de _objeto" +msgstr "Make de _objecto" -#: ../src/build.c:2458 ../src/build.c:2644 +#: ../src/build.c:2459 ../src/build.c:2645 msgid "_Make" msgstr "_Make" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:2691 +#: ../src/build.c:2692 msgid "_Make All" msgstr "Make de _todos" @@ -2561,7 +2558,7 @@ msgstr "Insira a linha para onde quer ir:" #: ../src/callbacks.c:1002 ../src/callbacks.c:1028 msgid "" "Please set the filetype for the current file before using this function." -msgstr "Por favor, defina o tipo do ficheiro ativo antes de usar esta função." +msgstr "Por favor, defina o tipo do ficheiro activo antes de usar esta função." #: ../src/callbacks.c:1318 ../src/callbacks.c:1326 msgid "No more message items." @@ -2584,7 +2581,7 @@ msgstr "Verifique a definição do caminho nas Preferências." #: ../src/callbacks.c:1496 #, c-format msgid "Cannot execute context action command \"%s\": %s. %s" -msgstr "Impossível executar o comando de ação contextual \"%s\": %s. %s" +msgstr "Impossível executar o comando de acção contextual \"%s\": %s. %s" #: ../src/dialogs.c:161 ../src/document.c:2298 ../src/document.c:2363 #: ../src/document.c:2371 @@ -2595,7 +2592,7 @@ msgstr "\"%s\" não foi encontrado." #. auto-detect #: ../src/dialogs.c:223 ../src/encodings.c:531 msgid "Detect from file" -msgstr "Detetar a partir do ficheiro" +msgstr "Detectar a partir do ficheiro" #: ../src/dialogs.c:226 msgid "Programming Languages" @@ -2631,8 +2628,8 @@ msgid "" "encoding." msgstr "" "Define explicitamente a codificação para o ficheiro se esta não for " -"detetável. Esta opção é útil quando sabe à partida que o Geany não será " -"capaz de detetar automaticamente a codificação do ficheiro.\n" +"detectável. Esta opção é útil quando sabe à partida que o Geany não será " +"capaz de detectar automaticamente a codificação do ficheiro.\n" "Note que se escolher múltiplos ficheiros, todos serão abertos com a " "codificação escolhida." @@ -2648,8 +2645,8 @@ msgid "" "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen " "filetype." msgstr "" -"Define explicitamente o tipo do ficheiro se este não for detetado através da " -"extensão.\n" +"Define explicitamente o tipo do ficheiro se este não for detectado através " +"da extensão.\n" "Note que se escolher múltiplos ficheiros, todos serão abertos com o tipo de " "ficheiro escolhido." @@ -2714,7 +2711,7 @@ msgstr "Não gra_var" #: ../src/dialogs.c:812 #, c-format msgid "The file '%s' is not saved." -msgstr "O ficheiro '%s' não está gravado." +msgstr "O ficheiro \"%s\" não está gravado." #: ../src/dialogs.c:813 msgid "Do you want to save it before closing?" @@ -2788,9 +2785,9 @@ msgid "" "cause data loss.\n" "The file was set to read-only." msgstr "" -"O ficheiro \"%s\" não pôde ser aberto corretamente e foi truncado. Isto pode " -"ocorrer caso o ficheiro contenha um byte NULL. Tenha atenção, se o gravar " -"poderá perder informação.\n" +"O ficheiro \"%s\" não pôde ser aberto correctamente e foi truncado. Isto " +"pode ocorrer caso o ficheiro contenha um byte NULL. Tenha atenção, se o " +"gravar poderá perder informação.\n" "O ficheiro foi definido como só de leitura." #: ../src/document.c:1241 @@ -2846,7 +2843,7 @@ msgid "" "preferences." msgstr "" "O estado anterior do buffer é armazenado no histórico e desfazer restaura-o. " -"Pode desativar isto descartando o histórico quando recarrega. Esta mensagem " +"Pode desactivar isto descartando o histórico quando recarrega. Esta mensagem " "não será mostrada novamente mas a sua escolha pode ser alterada nas várias " "preferências." @@ -2865,7 +2862,7 @@ msgstr "Histórico de desfazer será perdido." #: ../src/document.c:1654 #, c-format msgid "Are you sure you want to reload '%s'?" -msgstr "Tem a certeza que quer recarregar '%s'?" +msgstr "Tem a certeza que quer recarregar \"%s\"?" #: ../src/document.c:1760 msgid "Error renaming file." @@ -2898,17 +2895,17 @@ msgstr "Mensagem de erro: %s." #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fopen() failed: %s" msgstr "" -"Falha ao abrir o ficheiro '%s' para escrita: a função fopen() falhou: %s" +"Falha ao abrir o ficheiro \"%s\" para escrita: a função fopen() falhou: %s" #: ../src/document.c:1984 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': a função fwrite() falhou: %s" +msgstr "Falha ao escrever o ficheiro \"%s\": a função fwrite() falhou: %s" #: ../src/document.c:1998 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "Falha ao fechar o ficheiro '%s': a função fclose() falhou: %s" +msgstr "Falha ao fechar o ficheiro \"%s\": a função fclose() falhou: %s" #: ../src/document.c:2048 ../src/document.c:3627 msgid "_Overwrite" @@ -2917,7 +2914,7 @@ msgstr "S_obrescrever" #: ../src/document.c:2050 ../src/document.c:3630 #, c-format msgid "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer." -msgstr "O ficheiro '%s' em disco é mais recente que o da memória atual." +msgstr "O ficheiro \"%s\" em disco é mais recente que o da memória actual." #: ../src/document.c:2058 ../src/document.c:3679 msgid "Try to resave the file?" @@ -2931,7 +2928,7 @@ msgstr "O ficheiro \"%s\" não foi encontrado no disco!" #: ../src/document.c:2122 #, c-format msgid "Cannot save read-only document '%s'!" -msgstr "Impossível gravar o documento '%s'. É só de leitura!" +msgstr "Impossível gravar o documento \"%s\". É só de leitura!" #: ../src/document.c:2190 #, c-format @@ -3225,19 +3222,19 @@ msgstr "sem título" #: ../src/templates.c:232 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." -msgstr "Impossível encontrar o ficheiro '%s'." +msgstr "Impossível encontrar o ficheiro \"%s\"." #: ../src/highlighting.c:1300 msgid "Default" msgstr "Predefinição" #: ../src/highlighting.c:1341 msgid "The current filetype overrides the default style." -msgstr "O tipo de ficheiro ativo sobrepõem-se ao estilo predefinido." +msgstr "O tipo de ficheiro activo sobrepõem-se ao estilo predefinido." #: ../src/highlighting.c:1342 msgid "This may cause color schemes to display incorrectly." -msgstr "Isto pode causar incorreções nos esquemas de cores." +msgstr "Isto pode causar incorrecções nos esquemas de cores." #: ../src/highlighting.c:1367 msgid "Color Schemes" @@ -3254,7 +3251,7 @@ msgstr "Área de transferência" #: ../src/keybindings.c:314 msgid "Select" -msgstr "Selecionar" +msgstr "Seleccionar" #: ../src/keybindings.c:315 msgid "Format" @@ -3311,7 +3308,7 @@ msgstr "Abrir" #: ../src/keybindings.c:341 msgid "Open selected file" -msgstr "Abrir ficheiro selecionado" +msgstr "Abrir ficheiro seleccionado" #: ../src/keybindings.c:343 msgid "Save" @@ -3371,11 +3368,11 @@ msgstr "Eliminar até ao início da linha" #: ../src/keybindings.c:397 msgid "_Transpose Current Line" -msgstr "_Transpor a linha atual" +msgstr "_Transpor a linha actual" #: ../src/keybindings.c:399 msgid "Scroll to current line" -msgstr "Rolar até à linha atual" +msgstr "Rolar até à linha actual" #: ../src/keybindings.c:401 msgid "Scroll up the view by one line" @@ -3399,7 +3396,7 @@ msgstr "Suprimir conclusão de excertos de código" #: ../src/keybindings.c:411 msgid "Context Action" -msgstr "Ação contextual" +msgstr "Acção contextual" #: ../src/keybindings.c:413 msgid "Complete word" @@ -3435,19 +3432,19 @@ msgstr "Colar" #: ../src/keybindings.c:443 msgid "Select All" -msgstr "Selecionar tudo" +msgstr "Seleccionar tudo" #: ../src/keybindings.c:445 msgid "Select current word" -msgstr "Selecionar a palavra atual" +msgstr "Seleccionar a palavra actual" #: ../src/keybindings.c:453 msgid "Select to previous word part" -msgstr "Selecionar a anterior parte da palavra" +msgstr "Seleccionar a parte anterior da palavra" #: ../src/keybindings.c:455 msgid "Select to next word part" -msgstr "Selecionar a posterior parte da palavra" +msgstr "Seleccionar a parte seguinte da palavra" #: ../src/keybindings.c:463 msgid "Toggle line commentation" @@ -3523,11 +3520,11 @@ msgstr "Inserir data" #: ../src/keybindings.c:517 msgid "Insert New Line Before Current" -msgstr "Inserir nova linha antes da atual" +msgstr "Inserir nova linha antes da actual" #: ../src/keybindings.c:519 msgid "Insert New Line After Current" -msgstr "Inserir nova linha depois da atual" +msgstr "Inserir nova linha depois da actual" #: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466 msgid "Find" @@ -3563,7 +3560,7 @@ msgstr "Localizar utilização" #: ../src/keybindings.c:556 msgid "Find Document Usage" -msgstr "Localizar utilização no documento atual" +msgstr "Localizar utilização no documento actual" #: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70 msgid "Navigate back a location" @@ -3615,19 +3612,19 @@ msgstr "Ir para a posterior parte da palavra" #: ../src/keybindings.c:602 msgid "Toggle All Additional Widgets" -msgstr "Ativa/Desativa todos os widgets adicionais" +msgstr "Activa/Desactiva todos os widgets adicionais" #: ../src/keybindings.c:605 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã completo" #: ../src/keybindings.c:607 msgid "Toggle Messages Window" -msgstr "Ativar/Desativar a janela de mensagens" +msgstr "Activar/Desactivar a janela de mensagens" #: ../src/keybindings.c:610 msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Ativar/Desativar a barra lateral" +msgstr "Activar/Desactivar a barra lateral" #: ../src/keybindings.c:612 msgid "Zoom In" @@ -3723,7 +3720,7 @@ msgstr "Substituir espaços por tabulações" #: ../src/keybindings.c:673 msgid "Toggle current fold" -msgstr "Alternar dobragem atual" +msgstr "Alternar dobragem actual" #: ../src/keybindings.c:675 msgid "Fold all" @@ -3763,7 +3760,7 @@ msgstr "Make para destino personalizado" #: ../src/keybindings.c:699 msgid "Make object" -msgstr "Make de objeto" +msgstr "Make de objecto" #: ../src/keybindings.c:701 msgid "Next error" @@ -3783,7 +3780,7 @@ msgstr "Opções de geração" #: ../src/keybindings.c:712 msgid "Show Color Chooser" -msgstr "Mostrar o seletor de cores" +msgstr "Mostrar o selector de cores" #: ../src/keybindings.c:995 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -3802,26 +3799,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Falha ao carregar um ou mais ficheiros de sessão." #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"Definir o número inicial da coluna para o primeiro ficheiro aberto (útil em " -"conjunto com --line)" +"Definir o número inicial da coluna como COLUNA para o primeiro ficheiro " +"aberto (útil em conjunto com --line)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "COLUNA" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "Usar uma pasta de configuração alternativa" +msgstr "Usar uma pasta de configuração PASTA alternativa" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "PASTA" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3838,32 +3833,32 @@ msgstr "Não pré-processar ficheiros de C/C++ ao gerar ficheiro de etiquetas" #: ../src/libmain.c:128 msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance" msgstr "" -"Não abrir ficheiros na instância atual do programa, forçar a abertura de uma " -"nova instância." +"Não abrir ficheiros na instância actual do programa, forçar a abertura de " +"uma nova instância." #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" -"Usar o nome deste ficheiro para comunicação com uma instância ativa do Geany." +"Usar o nome FICHEIRO deste ficheiro para comunicação com uma instância " +"activa do Geany." #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FICHEIRO" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" -msgstr "Devolve a lista de ficheiros abertos numa instância ativa do Geany" +msgstr "Devolve a lista de ficheiros abertos numa instância activa do Geany" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Definir o número inicial da linha para o primeiro ficheiro aberto" +msgstr "" +"Definir o número inicial da linha como LINHA para o primeiro ficheiro aberto" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "LINHA" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3895,7 +3890,7 @@ msgstr "Não carregar o suporte para o terminal" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Usar FICHEIRO como biblioteca dinâmica ligada VTE" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3910,13 +3905,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[FICHEIROS...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "Um IDE rápido e leve" +msgstr "Um IDE rápido e leve." #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Reportar erros a https://github.com/geany/geany/issues." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -3948,7 +3942,7 @@ msgid "" "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). " "Please move manually the directory to the new location." msgstr "" -"A pasta de configurações antiga \"%s\" não pode ser movida para \"%s\" (%s). " +"A pasta de configurações antiga \"%s\" não pôde ser movida para \"%s\" (%s). " "Por favor, mova a pasta manualmente para a nova localização." #: ../src/libmain.c:768 @@ -4008,7 +4002,8 @@ msgstr "_Ocultar janela de mensagens" #, c-format msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path." msgstr "" -"Impossível encontrar o ficheiro '%s' - a tentar no caminho do ficheiro ativo." +"Impossível encontrar o ficheiro \"%s\" - a tentar no caminho do ficheiro " +"activo." #: ../src/msgwindow.c:1118 msgid "The document has been closed." @@ -4023,9 +4018,8 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir em nova _janela" #: ../src/notebook.c:502 -#, fuzzy msgid "Close Documents to the _Right" -msgstr "Mover o documento para a direita" +msgstr "Fechar documentos à di_reita" #: ../src/plugins.c:233 #, c-format @@ -4047,8 +4041,8 @@ msgid "" "i>\n" msgstr "" "\n" -"Outras extensões dependem disto. Desative-as primeiro para permitir a " -"desativação.\n" +"Outras extensões dependem disto. Desactive-as primeiro para permitir a " +"desactivação.\n" #. Four allocations is less than ideal but meh #: ../src/plugins.c:1652 @@ -4068,7 +4062,7 @@ msgstr "Não existem extensões." #: ../src/plugins.c:1812 msgid "Active" -msgstr "Ativo" +msgstr "Activo" #: ../src/plugins.c:1819 msgid "Plugin" @@ -4114,7 +4108,7 @@ msgstr "_Colapsar tudo" #: ../src/prefs.c:292 msgid "Action" -msgstr "Ação" +msgstr "Acção" #: ../src/prefs.c:297 msgid "Shortcut" @@ -4161,18 +4155,18 @@ msgid "" "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an " "action to edit the string representation of the shortcut directly." msgstr "" -"Aqui pode alterar os atalhos de teclado para várias ações. Selecione uma e " +"Aqui pode alterar os atalhos de teclado para várias acções. Selecione uma e " "clique em Alterar para inserir o novo atalho, ou faça duplo clique " -"sobre a ação para editar o atalho diretamente." +"sobre a acção para editar o atalho directamente." #. page Editor->Indentation #: ../src/prefs.c:1713 msgid "" "Warning: these settings are overridden by the current project. See " "Project->Properties." msgstr "" -"Aviso: estas definições são sobrescritas pelo projeto atual. Veja " -"Projeto -> Propriedades." +"Aviso: estas definições são sobrescritas pelo projecto actual. Veja " +"Projecto -> Propriedades." #: ../src/printing.c:164 #, c-format @@ -4199,12 +4193,12 @@ msgstr "Página %d de %d" #: ../src/printing.c:501 #, c-format msgid "Did not send document %s to the printing subsystem." -msgstr "Documento %s não enviado para o subsistema de impressão." +msgstr "Documento %s não enviado para o sub-sistema de impressão." #: ../src/printing.c:503 #, c-format msgid "Document %s was sent to the printing subsystem." -msgstr "Documento %s foi enviado para o subsistema de impressão." +msgstr "Documento %s foi enviado para o sub-sistema de impressão." #: ../src/printing.c:554 #, c-format @@ -4244,45 +4238,45 @@ msgstr "O ficheiro %s foi imprimido." #. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank #: ../src/project.c:100 msgid "projects" -msgstr "projetos" +msgstr "projectos" #: ../src/project.c:135 msgid "Move the current documents into the new project's session?" -msgstr "Mover o documento atual para a sessão do novo projeto?" +msgstr "Mover o documento actual para a sessão do novo projecto?" #: ../src/project.c:153 msgid "New Project" -msgstr "Novo projeto" +msgstr "Novo projecto" #: ../src/project.c:158 msgid "C_reate" msgstr "C_riar" #: ../src/project.c:176 msgid "Project name" -msgstr "Nome do projeto" +msgstr "Nome do projecto" #: ../src/project.c:188 #, c-format msgid "" "Path of the file representing the project and storing its settings. It " "should normally have the \"%s\" extension." msgstr "" -"Caminho do ficheiro que representa o projeto e grava as suas definições. " +"Caminho do ficheiro que representa o projecto e grava as suas definições. " "Normalmente deverá ter a extensão \"%s\"." #: ../src/project.c:212 ../src/project.c:486 msgid "Choose Project Base Path" -msgstr "Escolha a pasta base para o projeto" +msgstr "Escolha a pasta base para o projecto" #: ../src/project.c:251 ../src/project.c:623 ../src/project.c:1156 msgid "Project file could not be written" -msgstr "O ficheiro de projeto não pôde ser escrito" +msgstr "O ficheiro de projecto não pôde ser escrito" #: ../src/project.c:256 #, c-format msgid "Project \"%s\" created." -msgstr "Projeto \"%s\" criado." +msgstr "Projecto \"%s\" criado." #: ../src/project.c:295 ../src/project.c:322 ../src/project.c:1023 #, c-format @@ -4291,21 +4285,21 @@ msgstr "O ficheiro de projecto \"%s\" não pôde ser carregado." #: ../src/project.c:316 ../src/project.c:334 msgid "Open Project" -msgstr "Abrir projeto" +msgstr "Abrir projecto" #: ../src/project.c:354 msgid "Project files" -msgstr "Ficheiros de projeto" +msgstr "Ficheiros de projecto" #: ../src/project.c:416 #, c-format msgid "Project \"%s\" closed." -msgstr "Projeto \"%s\" fechado." +msgstr "Projecto \"%s\" fechado." #: ../src/project.c:626 #, c-format msgid "Project \"%s\" saved." -msgstr "Projeto \"%s\" gravado." +msgstr "Projecto \"%s\" gravado." #: ../src/project.c:659 msgid "Do you want to close it before proceeding?" @@ -4314,25 +4308,25 @@ msgstr "Quer fechá-lo antes de prosseguir?" #: ../src/project.c:660 #, c-format msgid "The '%s' project is open." -msgstr "O projeto '%s' está aberto." +msgstr "O projecto \"%s\" está aberto." #: ../src/project.c:709 msgid "The specified project name is too short." -msgstr "O nome de projeto fornecido é demasiado curto." +msgstr "O nome de projecto fornecido é demasiado curto." #: ../src/project.c:715 #, c-format msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)." msgstr "" -"O nome de projeto fornecido é demasiado longo (no máximo %d caracteres)." +"O nome de projecto fornecido é demasiado longo (no máximo %d caracteres)." #: ../src/project.c:727 msgid "You have specified an invalid project filename." -msgstr "Forneceu um nome de projeto inválido." +msgstr "Forneceu um nome de projecto inválido." #: ../src/project.c:750 msgid "Create the project's base path directory?" -msgstr "Criar a pasta base do projeto?" +msgstr "Criar a pasta base do projecto?" #: ../src/project.c:751 #, c-format @@ -4342,12 +4336,12 @@ msgstr "O caminho \"%s\" não existe." #: ../src/project.c:760 #, c-format msgid "Project base directory could not be created (%s)." -msgstr "A pasta base do projeto não pôde ser criada (%s)." +msgstr "A pasta base do projecto não pôde ser criada (%s)." #: ../src/project.c:773 #, c-format msgid "Project file could not be written (%s)." -msgstr "O ficheiro de projeto não pôde ser escrito (%s)." +msgstr "O ficheiro de projecto não pôde ser escrito (%s)." #: ../src/project.c:779 ../src/search.c:629 msgid "_Replace" @@ -4356,17 +4350,17 @@ msgstr "Substitui_r" #: ../src/project.c:781 ../plugins/export.c:331 #, c-format msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro '%s' já existe. Quer substituí-lo?" +msgstr "O ficheiro \"%s\" já existe. Quer substituí-lo?" #. initialise the dialog #: ../src/project.c:927 ../src/project.c:938 msgid "Choose Project Filename" -msgstr "Escolha o nome do ficheiro de projeto" +msgstr "Escolha o nome do ficheiro de projecto" #: ../src/project.c:1013 #, c-format msgid "Project \"%s\" opened." -msgstr "Projeto \"%s\" aberto." +msgstr "Projecto \"%s\" aberto." #: ../src/search.c:310 ../src/search.c:962 msgid "_Use regular expressions" @@ -4394,7 +4388,7 @@ msgstr "" #: ../src/search.c:325 msgid "Use multi-line matchin_g" -msgstr "Usar comparação multi_linha" +msgstr "Usar comparação multi-_linha" #: ../src/search.c:330 msgid "" @@ -4447,7 +4441,7 @@ msgstr "_Marcar" #: ../src/search.c:519 msgid "Mark all matches in the current document" -msgstr "Marcar todas as ocorrências no documento ativo" +msgstr "Marcar todas as ocorrências no documento activo" #: ../src/search.c:524 ../src/search.c:699 msgid "In Sessi_on" @@ -4464,7 +4458,7 @@ msgstr "Fechar _diálogo" #: ../src/search.c:539 ../src/search.c:721 msgid "Disable this option to keep the dialog open" -msgstr "Desative esta opção para manter o diálogo aberto" +msgstr "Desactive esta opção para manter o diálogo aberto" #: ../src/search.c:634 msgid "Replace & Fi_nd" @@ -4481,19 +4475,19 @@ msgstr "Su_bstituir tudo" #: ../src/search.c:709 msgid "In Se_lection" -msgstr "Na se_leção" +msgstr "Na se_lecção" #: ../src/search.c:711 msgid "Replace all matches found in the currently selected text" -msgstr "Substituir todas as ocorrências no texto que se encontra selecionado" +msgstr "Substituir todas as ocorrências no texto que se encontra seleccionado" #: ../src/search.c:828 msgid "all" msgstr "todos" #: ../src/search.c:830 msgid "project" -msgstr "projeto" +msgstr "projecto" #: ../src/search.c:832 msgid "custom" @@ -4506,7 +4500,7 @@ msgid "" "Custom: specify file patterns manually" msgstr "" "Todos: procura todos os ficheiros na pasta.\n" -"Projeto: usa padrões de ficheiros definidos nas definições do projeto.\n" +"Projecto: usa padrões de ficheiros definidos nas definições do projecto.\n" "Personalizado: especificar os padrões de ficheiros manualmente." #: ../src/search.c:898 @@ -4539,7 +4533,7 @@ msgstr "_Inverter o resultado da procura" #: ../src/search.c:984 msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines" -msgstr "Inverte a comparação, para selecionar linhas diferentes da expressão" +msgstr "Inverte a comparação, para seleccionar linhas diferentes da expressão" #: ../src/search.c:1001 msgid "E_xtra options:" @@ -4743,11 +4737,11 @@ msgstr "Ambiente" #: ../src/symbols.c:520 ../src/symbols.c:635 msgid "Subsection" -msgstr "Subsecção" +msgstr "Sub-secção" #: ../src/symbols.c:521 ../src/symbols.c:636 msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecção" +msgstr "Sub-sub-secção" #: ../src/symbols.c:532 ../src/symbols.c:557 msgid "Structures" @@ -4847,11 +4841,11 @@ msgstr "Títulos H3" #: ../src/symbols.c:624 msgid "ID Selectors" -msgstr "Seletores de ID" +msgstr "Selectores de ID" #: ../src/symbols.c:625 msgid "Type Selectors" -msgstr "Seletores de tipo" +msgstr "Selectores de tipo" #: ../src/symbols.c:644 msgid "Section Level 1" @@ -4947,7 +4941,7 @@ msgstr "Tabelas" #: ../src/symbols.c:798 msgid "Triggers" -msgstr "Acionadores" +msgstr "Accionadores" #: ../src/symbols.c:799 msgid "Views" @@ -5001,12 +4995,12 @@ msgstr "Ficheiro de etiquetas do Geany (*.*.tags)" #: ../src/symbols.c:1705 #, c-format msgid "Loaded %s tags file '%s'." -msgstr "Carregadas etiquetas %s do ficheiro '%s'." +msgstr "Carregadas etiquetas %s do ficheiro \"%s\"." #: ../src/symbols.c:1708 #, c-format msgid "Could not load tags file '%s'." -msgstr "Impossível carregar o ficheiro de etiquetas '%s'." +msgstr "Impossível carregar o ficheiro de etiquetas \"%s\"." #. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu #: ../src/symbols.c:1943 @@ -5055,39 +5049,39 @@ msgstr "" #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build" #: ../src/toolbar.c:58 msgid "Save the current file" -msgstr "Gravar o ficheiro ativo" +msgstr "Gravar o ficheiro activo" #: ../src/toolbar.c:60 msgid "Save all open files" msgstr "Gravar todos os ficheiros abertos" #: ../src/toolbar.c:61 msgid "Reload the current file from disk" -msgstr "Recarregar o ficheiro ativo a partir do disco" +msgstr "Recarregar o ficheiro activo a partir do disco" #: ../src/toolbar.c:62 msgid "Close the current file" -msgstr "Fechar o ficheiro ativo" +msgstr "Fechar o ficheiro activo" #: ../src/toolbar.c:63 msgid "Close all open files" msgstr "Fechar todos os ficheiros abertos" #: ../src/toolbar.c:64 msgid "Cut the current selection" -msgstr "Cortar a seleção atual" +msgstr "Cortar a selecção actual" #: ../src/toolbar.c:65 msgid "Copy the current selection" -msgstr "Copiar a seleção atual" +msgstr "Copiar a selecção actual" #: ../src/toolbar.c:66 msgid "Paste the contents of the clipboard" msgstr "Colar o conteúdo da área de transferência" #: ../src/toolbar.c:67 msgid "Delete the current selection" -msgstr "Eliminar a seleção atual" +msgstr "Eliminar a selecção actual" #: ../src/toolbar.c:68 msgid "Undo the last modification" @@ -5099,17 +5093,17 @@ msgstr "Refazer a última modificação" #: ../src/toolbar.c:72 msgid "Compile the current file" -msgstr "Compilar o ficheiro ativo" +msgstr "Compilar o ficheiro activo" #: ../src/toolbar.c:73 msgid "Run or view the current file" -msgstr "Executar ou ver o ficheiro ativo" +msgstr "Executar ou ver o ficheiro activo" #: ../src/toolbar.c:74 msgid "" "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette" msgstr "" -"Abre o diálogo do seletor de cores para, interativamente, escolher cores " +"Abre o diálogo do selector de cores para, interactivamente, escolher cores " "duma paleta" #: ../src/toolbar.c:75 @@ -5130,7 +5124,7 @@ msgstr "Aumentar indentação" #: ../src/toolbar.c:79 ../src/toolbar.c:384 msgid "Find the entered text in the current file" -msgstr "Localizar o texto inserido no ficheiro ativo" +msgstr "Localizar o texto inserido no ficheiro activo" #: ../src/toolbar.c:80 ../src/toolbar.c:394 msgid "Jump to the entered line number" @@ -5150,7 +5144,7 @@ msgstr "Imprimir documento" #: ../src/toolbar.c:84 msgid "Replace text in the current document" -msgstr "Substitui texto no documento atual" +msgstr "Substitui texto no documento actual" #: ../src/toolbar.c:360 msgid "Create a new file" @@ -5170,7 +5164,7 @@ msgstr "Abrir um ficheiro recente" #: ../src/toolbar.c:377 msgid "Choose more build actions" -msgstr "Escolher mais ações de geração" +msgstr "Escolher mais acções de geração" #: ../src/toolbar.c:384 msgid "Search Field" @@ -5193,8 +5187,8 @@ msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag " "and drop." msgstr "" -"Selecione itens para serem mostrados na barra de ferramentas. Os itens podem " -"ser reordenados com \"Arrastar e largar\"." +"Seleccione itens para serem mostrados na barra de ferramentas. Os itens " +"podem ser reordenados com \"Arrastar e largar\"." #: ../src/toolbar.c:976 msgid "Available Items" @@ -5220,7 +5214,7 @@ msgid "" "The executed custom command returned an error. Your selection was not " "changed. Error message: %s" msgstr "" -"O comando personalizado executado devolveu um erro. A sua seleção não foi " +"O comando personalizado executado devolveu um erro. A sua selecção não foi " "modificada. Mensagem de erro: %s." #: ../src/tools.c:233 @@ -5245,8 +5239,8 @@ msgid "" "You can send the current selection to any of these commands and the output " "of the command replaces the current selection." msgstr "" -"Pode enviar a seleção atual para qualquer um destes comandos e o seu " -"resultado substituirá a referida seleção." +"Pode enviar a selecção actual para qualquer um destes comandos e o seu " +"resultado substituirá a referida selecção." #: ../src/tools.c:379 msgid "ID" @@ -5262,7 +5256,7 @@ msgstr "Contagem de palavras" #: ../src/tools.c:704 msgid "selection" -msgstr "seleção" +msgstr "selecção" #: ../src/tools.c:709 msgid "whole document" @@ -5361,7 +5355,7 @@ msgstr "(nova instância)" #: ../src/ui_utils.c:438 #, c-format msgid "Font updated (%s)." -msgstr "Letra atualizada (%s)." +msgstr "Letra actualizada (%s)." #: ../src/ui_utils.c:689 msgid "C Standard Library" @@ -5434,11 +5428,11 @@ msgstr "Definir formato de data per_sonalizado" #: ../src/ui_utils.c:2016 msgid "Select Folder" -msgstr "Selecionar pasta" +msgstr "Seleccionar pasta" #: ../src/ui_utils.c:2016 msgid "Select File" -msgstr "Selecionar ficheiro" +msgstr "Seleccionar ficheiro" #: ../src/ui_utils.c:2176 msgid "_Filetype Configuration" @@ -5450,15 +5444,15 @@ msgstr "Gravar tudo" #: ../src/ui_utils.c:2214 msgid "Close All" -msgstr "Fechar Tudo" +msgstr "Fechar tudo" #: ../src/ui_utils.c:2448 msgid "Geany cannot start!" msgstr "O Geany não consegue iniciar!" #: ../src/utils.c:88 msgid "Select Browser" -msgstr "Selecionar navegador" +msgstr "Seleccionar navegador" #: ../src/utils.c:89 msgid "" @@ -5519,7 +5513,7 @@ msgstr "" #: ../src/win32.c:211 msgid "Geany project files" -msgstr "Ficheiros de projeto do Geany" +msgstr "Ficheiros de projecto do Geany" #: ../src/win32.c:216 msgid "Executables" @@ -5612,7 +5606,7 @@ msgstr "Criar destrutor" #: ../plugins/classbuilder.c:564 msgid "Is abstract" -msgstr "É abstrato" +msgstr "É abstracto" #: ../plugins/classbuilder.c:567 msgid "Is singleton" @@ -5644,7 +5638,7 @@ msgstr "Caracteres HTML" #: ../plugins/htmlchars.c:40 msgid "Inserts HTML character entities like '&'." -msgstr "Insere entidades de caracteres HTML como o '&'." +msgstr "Insere entidades de caracteres HTML como o \"&\"." #: ../plugins/htmlchars.c:41 ../plugins/export.c:38 ../plugins/filebrowser.c:51 #: ../plugins/saveactions.c:44 ../plugins/splitwindow.c:35 @@ -5702,7 +5696,7 @@ msgid "" "the button to insert it at the current cursor position." msgstr "" "Escolha um carácter especial da lista abaixo e faça duplo clique sobre o " -"mesmo, ou use o botão para o inserir na posição atual do cursor." +"mesmo, ou use o botão para o inserir na posição actual do cursor." #: ../plugins/htmlchars.c:513 msgid "Character" @@ -5727,7 +5721,7 @@ msgstr "Substituir _automaticamente caracteres especiais" #: ../plugins/htmlchars.c:769 msgid "_Replace Characters in Selection" -msgstr "Substituir ca_racteres na seleção" +msgstr "Substituir ca_racteres na selecção" #: ../plugins/htmlchars.c:785 msgid "Insert Special HTML Characters" @@ -5747,7 +5741,7 @@ msgstr "Exportar" #: ../plugins/export.c:37 msgid "Exports the current file into different formats." -msgstr "Exporta o ficheiro ativo para diferentes formatos." +msgstr "Exporta o ficheiro activo para diferentes formatos." #: ../plugins/export.c:169 msgid "Export File" @@ -5763,24 +5757,24 @@ msgstr "Inserir números de linha antes de cada linha no documento exportado" #: ../plugins/export.c:199 msgid "_Use current zoom level" -msgstr "_Usar o nível ampliação atual" +msgstr "_Usar nível de ampliação actual" #: ../plugins/export.c:201 msgid "" "Renders the font size of the document together with the current zoom level" msgstr "" -"Entrega o tamanho da letra do documento em conjunto com o atual nível de " +"Entrega o tamanho da letra do documento em conjunto com o actual nível de " "ampliação" #: ../plugins/export.c:279 #, c-format msgid "Document successfully exported as '%s'." -msgstr "Documento exportado com sucesso como '%s'." +msgstr "Documento exportado com sucesso como \"%s\"." #: ../plugins/export.c:281 #, c-format msgid "File '%s' could not be written (%s)." -msgstr "O ficheiro '%s' não pôde ser escrito (%s)." +msgstr "O ficheiro \"%s\" não pôde ser escrito (%s)." #: ../plugins/export.c:749 msgid "_Export" @@ -5806,12 +5800,12 @@ msgstr "Adiciona um separador para o navegador de ficheiros na barra lateral." #: ../plugins/filebrowser.c:424 msgid "Too many items selected!" -msgstr "Demasiados itens selecionados!" +msgstr "Demasiados itens seleccionados!" #: ../plugins/filebrowser.c:494 #, c-format msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)." -msgstr "Impossível executar o comando externo personalizado '%s' (%s). " +msgstr "Impossível executar o comando externo personalizado \"%s\" (%s). " #: ../plugins/filebrowser.c:658 msgid "Open in _Geany" @@ -5831,7 +5825,7 @@ msgstr "Para cima" #: ../plugins/filebrowser.c:924 msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Actualizar" #: ../plugins/filebrowser.c:929 msgid "Home" @@ -5850,7 +5844,7 @@ msgid "" "Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with " "a space." msgstr "" -"Filtre os seus ficheiros com os caracteres universais usuais. Separe " +"Filtre os seus ficheiros com os caracteres universais usuais. Separe " "múltiplos padrões com um espaço." #: ../plugins/filebrowser.c:1173 @@ -5877,7 +5871,7 @@ msgstr "" "O comando a executar ao usar \"Abrir com\". Pode usar os descritores %f e " "%d.\n" "%f será substituído pelo nome do ficheiro incluindo o caminho completo.\n" -"%d será substituído pelo caminho do ficheiro selecionado, sem o nome do " +"%d será substituído pelo caminho do ficheiro seleccionado, sem o nome do " "ficheiro." #: ../plugins/filebrowser.c:1284 @@ -5890,25 +5884,25 @@ msgstr "Ocultar extensões de ficheiros:" #: ../plugins/filebrowser.c:1311 msgid "Follow the path of the current file" -msgstr "Seguir o caminho do ficheiro ativo" +msgstr "Seguir o caminho do ficheiro activo" #: ../plugins/filebrowser.c:1317 msgid "Use the project's base directory" -msgstr "Usar a pasta base do projeto" +msgstr "Usar a pasta base do projecto" #: ../plugins/filebrowser.c:1321 msgid "" "Change the directory to the base directory of the currently opened project" -msgstr "Alterar a pasta para a pasta base do projeto atualmente aberto" +msgstr "Alterar a pasta para a pasta base do projecto actualmente aberto" #: ../plugins/saveactions.c:43 msgid "Save Actions" -msgstr "Ações de Gravar" +msgstr "Acções de Gravar" #: ../plugins/saveactions.c:43 msgid "This plugin provides different actions related to saving of files." msgstr "" -"Esta extensão fornece diferentes ações relativas à gravação de ficheiros." +"Esta extensão fornece diferentes acções relativas à gravação de ficheiros." #: ../plugins/saveactions.c:175 #, c-format @@ -5936,7 +5930,7 @@ msgstr[1] "Gravação automática: %d ficheiros gravados automaticamente." #. initialize the dialog #: ../plugins/saveactions.c:442 msgid "Select Directory" -msgstr "Selecione uma pasta" +msgstr "Seleccione uma pasta" #: ../plugins/saveactions.c:530 msgid "Backup directory does not exist or is not writable." @@ -5948,12 +5942,12 @@ msgstr "Gravação automática" #: ../plugins/saveactions.c:613 msgid "Enable save when losing _focus" -msgstr "Ativar gravação ao perder o _foco" +msgstr "Activar gravação ao perder o _foco" #: ../plugins/saveactions.c:619 ../plugins/saveactions.c:681 #: ../plugins/saveactions.c:722 msgid "_Enable" -msgstr "_Ativar" +msgstr "_Activar" #: ../plugins/saveactions.c:627 msgid "Auto save _interval:" @@ -5970,7 +5964,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/saveactions.c:652 msgid "Save only current open _file" -msgstr "Gravar só o _ficheiro atualmente aberto" +msgstr "Gravar só o _ficheiro actualmente aberto" #: ../plugins/saveactions.c:659 msgid "Sa_ve all open files" @@ -5982,7 +5976,7 @@ msgstr "Gravar instantâneo" #: ../plugins/saveactions.c:689 msgid "_Filetype to use for newly opened files:" -msgstr "Tipo de _ficheiro a usar para ficheiros recém abertos:" +msgstr "Tipo de _ficheiro a usar para ficheiros recém-abertos:" #: ../plugins/saveactions.c:720 msgid "Backup Copy" @@ -6012,7 +6006,7 @@ msgstr "Divide a janela do editor em duas janelas." #: ../plugins/splitwindow.c:300 msgid "Show the current document" -msgstr "Mostra o documento atual" +msgstr "Mostra o documento actual" #: ../plugins/splitwindow.c:322 ../plugins/splitwindow.c:455 #: ../plugins/splitwindow.c:470 -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Tue Nov 7 09:20:23 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Peter_C=2E_S=2E_Scholtens?=) Date: Tue, 07 Nov 2017 09:20:23 -0000 Subject: [geany/geany] 54a986: Update of Dutch translation. (#1674) Message-ID: <20171107092029.2061F3001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Peter C. S. Scholtens Committer: Frank Lanitz Date: Tue, 07 Nov 2017 09:20:23 UTC Commit: 54a98688fbf5b5841c3e4d8dcf3e46bff59131f3 https://github.com/geany/geany/commit/54a98688fbf5b5841c3e4d8dcf3e46bff59131f3 Log Message: ----------- Update of Dutch translation. (#1674) Modified Paths: -------------- po/nl.po Modified: po/nl.po 126 lines changed, 59 insertions(+), 67 deletions(-) =================================================================== @@ -2,17 +2,17 @@ # Copyright (C) 2016 the developers of Geany (msgids). # This file is distributed under the same license as the Geanty package. # -# Peter Scholtens , 2009 - 2012, 2014 - 2016. +# Peter Scholtens , 2009 - 2012, 2014 - 2017. # Ayke van Laëthem , 2009, 2010. # Kurt De Bree , 2006. # Benno Schulenberg , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:12+0100\n" -"Last-Translator: Benno Schulenberg \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-06 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 20:43+0100\n" +"Last-Translator: Peter Scholtens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,26 +199,20 @@ msgid "Startup" msgstr "Opstarten" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "Vensterpositie en -geometrie bewaren" +msgstr "Vensterafmetingen bewaren" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" -msgstr "" -"Bewaart de vensterpositie en -geometrie en herstelt deze bij het opstarten" +msgstr "Bewaart de vensterafmeting en herstelt deze bij het opstarten" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "Vensterpositie en -geometrie bewaren" +msgstr "Vensterpositie bewaren" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "" -"Bewaart de vensterpositie en -geometrie en herstelt deze bij het opstarten" +msgstr "Bewaart de vensterpositie en herstelt deze bij het opstarten" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -1248,7 +1242,6 @@ msgid "Strip trailing spaces and tabs" msgstr "Witruimte aan regeleinden verwijderen" #: ../data/geany.glade.h:252 -#, fuzzy msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines" msgstr "Verwijdert witruimte (spaties en tabs) aan regeleinden" @@ -2073,7 +2066,7 @@ msgid "_Apply Default Indentation" msgstr "Standaard inspringing _toepassen" #. build the code -#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2402 ../src/build.c:2679 +#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2403 ../src/build.c:2680 msgid "_Build" msgstr "B_ouwen" @@ -2123,7 +2116,7 @@ msgstr "Wi_ki" #: ../data/geany.glade.h:455 msgid "Report a _Bug..." -msgstr "Rapporteer een fout..." +msgstr "Rapporteer een _fout..." #: ../data/geany.glade.h:456 msgid "_Donate..." @@ -2426,132 +2419,132 @@ msgstr "" "Voer hier de aangepaste opties in, alle ingevoerde tekst wordt aan het " "commando 'make' doorgegeven." -#: ../src/build.c:1299 +#: ../src/build.c:1300 msgid "_Next Error" msgstr "Volge_nde fout" -#: ../src/build.c:1301 +#: ../src/build.c:1302 msgid "_Previous Error" msgstr "Zoek Vor_ige fout" #. arguments -#: ../src/build.c:1311 ../src/build.c:2719 +#: ../src/build.c:1312 ../src/build.c:2720 msgid "_Set Build Commands" msgstr "_Bouwcommando's instellen" -#: ../src/build.c:1586 ../src/toolbar.c:376 +#: ../src/build.c:1587 ../src/toolbar.c:376 msgid "Build the current file" msgstr "Huidig bestand bouwen" -#: ../src/build.c:1597 +#: ../src/build.c:1598 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Bouwt het huidig bestand met 'make' en het standaard doel" -#: ../src/build.c:1599 +#: ../src/build.c:1600 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Bouwt het huidige bestand met 'make' en het opgegeven doel" -#: ../src/build.c:1601 +#: ../src/build.c:1602 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Huidig bestand met behulp van Make compileren" -#: ../src/build.c:1620 +#: ../src/build.c:1621 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Proces kon niet gestopt worden (%s)." -#: ../src/build.c:1634 ../src/build.c:1646 +#: ../src/build.c:1635 ../src/build.c:1647 msgid "No more build errors." msgstr "Geen bouwfouten meer." -#: ../src/build.c:1759 ../src/build.c:1761 +#: ../src/build.c:1760 ../src/build.c:1762 msgid "Set menu item label" msgstr "Menu item label instellen" -#: ../src/build.c:1786 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397 +#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397 msgid "Label" msgstr "Label" #. command column, holding status and command display -#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382 +#: ../src/build.c:1788 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: ../src/build.c:1788 +#: ../src/build.c:1789 msgid "Working directory" msgstr "Werkmap" -#: ../src/build.c:1789 +#: ../src/build.c:1790 msgid "Reset" msgstr "Herstellen" -#: ../src/build.c:1846 +#: ../src/build.c:1847 msgid "Click to set menu item label" msgstr "Klik om het label van dit menu-item in te stellen" -#: ../src/build.c:1930 ../src/build.c:1932 +#: ../src/build.c:1931 ../src/build.c:1933 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s commando's" -#: ../src/build.c:1932 +#: ../src/build.c:1933 msgid "No filetype" msgstr "Geen-bestandstype" -#: ../src/build.c:1941 ../src/build.c:1976 +#: ../src/build.c:1942 ../src/build.c:1977 msgid "Error regular expression:" msgstr "Reguliere expressie voor fouten:" -#: ../src/build.c:1969 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Independent commands" msgstr "Onafhankelijke commando's" -#: ../src/build.c:2001 +#: ../src/build.c:2002 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command." msgstr "" "Opmerking: item 2 opent een dialoogvenster en voegt de respons toe aan het " "commando." -#: ../src/build.c:2010 +#: ../src/build.c:2011 msgid "Execute commands" msgstr "Uitvoeringscommando's" -#: ../src/build.c:2022 +#: ../src/build.c:2023 msgid "" "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see " "manual for details." msgstr "" "%d, %e, %f, %p, %l worden in de commando- en mapvelden vervangen; zie de " "handleiding voor details." -#: ../src/build.c:2180 +#: ../src/build.c:2181 msgid "Set Build Commands" msgstr "Bouwcommando's instellen" -#: ../src/build.c:2395 +#: ../src/build.c:2396 msgid "_Compile" msgstr "_Compileer" -#: ../src/build.c:2409 ../src/build.c:2439 ../src/build.c:2647 +#: ../src/build.c:2410 ../src/build.c:2440 ../src/build.c:2648 msgid "_Execute" msgstr "_Uitvoeren" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:2454 ../src/build.c:2645 ../src/build.c:2699 +#: ../src/build.c:2455 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2700 msgid "Make Custom _Target..." msgstr "_Aangepast doel maken..." #. build the code with make object -#: ../src/build.c:2456 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2707 +#: ../src/build.c:2457 ../src/build.c:2647 ../src/build.c:2708 msgid "Make _Object" msgstr "_Object maken" -#: ../src/build.c:2458 ../src/build.c:2644 +#: ../src/build.c:2459 ../src/build.c:2645 msgid "_Make" msgstr "_Maken" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:2691 +#: ../src/build.c:2692 msgid "_Make All" msgstr "_Make all" @@ -2653,7 +2646,7 @@ msgstr "" #. line 2 with filetype combo #: ../src/dialogs.c:342 msgid "Set filetype:" -msgstr "Bestandstype instellen:" +msgstr "_Bestandstype instellen:" #: ../src/dialogs.c:351 msgid "" @@ -3216,7 +3209,7 @@ msgstr "Op_maaktalen" #: ../src/filetypes.c:434 msgid "M_iscellaneous" -msgstr "Overige" +msgstr "_Overige" #: ../src/filetypes.c:1195 ../src/win32.c:156 msgid "All Source" @@ -3819,16 +3812,16 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Kan bestanden van vorige sessie niet laden." #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"Beginkolomnummer voor het eerstgeopende bestand (handig samen met --line)" +"Kies KOLOM als beginkolomnummer voor het eerstgeopende bestand (handig samen " +"met --line)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "KOLOM" # FIXME: Shouldn't it say '--config=FILENAME"? #: ../src/libmain.c:123 @@ -3838,7 +3831,7 @@ msgstr "Een alternatieve configuratiemap gebruiken" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "MAP" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3859,27 +3852,27 @@ msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance" msgstr "Bestanden niet openen in bestaand venster maar in een nieuwe" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" -msgstr "Deze socket gebruiken om te communiceren met een lopend Geany-proces " +msgstr "" +"Gebruik socketbestandsnaam BESTAND om te communiceren met een lopend Geany-" +"proces" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "BESTAND" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "Een lijst van geopende documenten tonen van een lopend Geany-proces" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Beginregelnummer voor het eerstgeopende bestand" +msgstr "Kies REGEL als beginregelnummer voor het eerstgeopende bestand" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "REGEL" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3911,7 +3904,7 @@ msgstr "Terminalondersteuning niet laden" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Gebruik bestand als dynamisch gelinkte VTE blibiotheek" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3926,13 +3919,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[BESTANDEN...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "Een snel en lichtgewicht IDE" +msgstr "Een snel en lichtgewicht IDE." #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Rapporteer fouten op https://github.com/geany/geany/issues" #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -5464,7 +5456,7 @@ msgstr "Bestand selecteren" #: ../src/ui_utils.c:2176 msgid "_Filetype Configuration" -msgstr "Bestandstype-configuratie" +msgstr "_Bestandstype-configuratie" #: ../src/ui_utils.c:2213 msgid "Save All" @@ -5741,15 +5733,15 @@ msgstr "Spec_iale HTML-tekens toevoegen..." #. Add menuitem for html replacement functions #: ../plugins/htmlchars.c:753 msgid "_HTML Replacement" -msgstr "HTML vervangingsfuncties" +msgstr "_HTML vervangingsfuncties" #: ../plugins/htmlchars.c:760 msgid "_Auto-replace Special Characters" msgstr "Speciale tekens _automatisch vervangen" #: ../plugins/htmlchars.c:769 msgid "_Replace Characters in Selection" -msgstr "Tekens in de selectie vervangen" +msgstr "Tekens in de _selectie vervangen" #: ../plugins/htmlchars.c:785 msgid "Insert Special HTML Characters" @@ -5777,7 +5769,7 @@ msgstr "Bestand exporteren" #: ../plugins/export.c:187 msgid "_Insert line numbers" -msgstr "Regelnummers toevoegen" +msgstr "_Regelnummers toevoegen" #: ../plugins/export.c:189 msgid "Insert line numbers before each line in the exported document" @@ -5968,7 +5960,7 @@ msgstr "Automatisch opslaan" #: ../plugins/saveactions.c:613 msgid "Enable save when losing _focus" -msgstr "Wegschrijven toestaan bij out-of-focus" +msgstr "Wegschrijven _toestaan bij out-of-focus" #: ../plugins/saveactions.c:619 ../plugins/saveactions.c:681 #: ../plugins/saveactions.c:722 -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Tue Nov 7 11:45:29 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?b?5p+z5Lic5Y6fIExJVSBEb25neXVhbg==?=) Date: Tue, 07 Nov 2017 11:45:29 -0000 Subject: [geany/geany] d1cdfe: Update zh_CN.po (#1677) Message-ID: <20171107114536.788043001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: 柳东原 LIU Dongyuan Committer: Frank Lanitz Date: Tue, 07 Nov 2017 11:45:29 UTC Commit: d1cdfe097173cbe6cd389029271075a355a679c0 https://github.com/geany/geany/commit/d1cdfe097173cbe6cd389029271075a355a679c0 Log Message: ----------- Update zh_CN.po (#1677) * Update zh_CN.po * Update metadata Modified Paths: -------------- po/zh_CN.po Modified: po/zh_CN.po 77 lines changed, 33 insertions(+), 44 deletions(-) =================================================================== @@ -4,21 +4,21 @@ # This file is distributed under the same license as the geany package. # # Dormouse Young , 2006-2009. -# Xhacker Liu , 2009-2015. +# Xhacker Liu , 2009-2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.30\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-07 23:57+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-07 19:09+0800\n" "Last-Translator: Xhacker Liu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 @@ -197,24 +197,20 @@ msgid "Startup" msgstr "启动" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "保存窗口位置和尺寸" +msgstr "保存窗口尺寸" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" -msgstr "保存窗口位置和尺寸并在启动时恢复" +msgstr "保存窗口尺寸并在启动时恢复" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "保存窗口位置和尺寸" +msgstr "保存窗口位置" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "保存窗口位置和尺寸并在启动时恢复" +msgstr "保存窗口位置并在启动时恢复" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -348,7 +344,7 @@ msgid "" "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or " "Replace dialog and there is no selection" msgstr "" -"在未选中单词时,打开查找、在文件中查找或替换对话框时使用当前光标后面的单词。" +"在未选中单词时,打开查找、在文件中查找或替换对话框时使用当前光标下的单词" #: ../data/geany.glade.h:70 msgid "Use the current file's directory for Find in Files" @@ -366,7 +362,7 @@ msgstr "使用基于项目的会话文件" msgid "" "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the " "project" -msgstr "是否保存项目会话文件并在下次打开这个项目时使用会话文件。" +msgstr "是否保存项目会话文件以在下次打开项目时使用" #: ../data/geany.glade.h:74 msgid "Store project file inside the project base directory" @@ -676,7 +672,7 @@ msgstr "使用指示器显示编译错误" msgid "" "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines " "where the compiler found a warning or an error" -msgstr "是否使用指示器 (弯曲的下划线) 将编译器找到错误或警告的行高亮。" +msgstr "是否使用提示 (弯曲的下划线) 将编译器找到错误或警告行高亮" #: ../data/geany.glade.h:143 msgid "Newline strips trailing spaces" @@ -801,7 +797,7 @@ msgstr "片断自动完成" msgid "" "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex " "string using a single keypress" -msgstr "使用一个按键来使输入的简短字符串变成一个复杂的语句。" +msgstr "使用一个按键来使输入的简短字符串变成一个复杂的语句" #: ../data/geany.glade.h:171 msgid "XML/HTML tag auto-closing" @@ -1161,7 +1157,6 @@ msgid "Strip trailing spaces and tabs" msgstr "去除行尾空白" #: ../data/geany.glade.h:252 -#, fuzzy msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines" msgstr "去除行尾空格和制表符" @@ -1478,7 +1473,7 @@ msgstr "输出时滚动" #: ../data/geany.glade.h:325 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated" -msgstr "输出时是否滚动到底端。" +msgstr "输出时是否滚动到底端" #: ../data/geany.glade.h:326 msgid "Cursor blinks" @@ -1536,7 +1531,7 @@ msgstr "不要使用运行脚本" msgid "" "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit " "status of the executed program" -msgstr "不使用用于显示程序的退出状态的简单运行脚本。" +msgstr "不要使用简单运行脚本(通常用于显示程序的退出状态)" #: ../data/geany.glade.h:338 msgid "Terminal" @@ -2442,7 +2437,7 @@ msgstr "在使用这个功能前请设置当前文件的文件类型。" #: ../src/callbacks.c:1318 ../src/callbacks.c:1326 msgid "No more message items." -msgstr "没有消息" +msgstr "没有更多消息。" #: ../src/callbacks.c:1429 #, c-format @@ -2613,11 +2608,11 @@ msgstr "%s 属性" #: ../src/dialogs.c:1251 ../src/ui_utils.c:293 msgid "(with BOM)" -msgstr " (含有 BOM)" +msgstr "(含有 BOM)" #: ../src/dialogs.c:1251 msgid "(without BOM)" -msgstr " (无 BOM)" +msgstr "(无 BOM)" #: ../src/document.c:734 #, c-format @@ -3661,24 +3656,22 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "打开一个或多个上次会话的文件失败。" #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" -msgstr "设置第一个打开的文件的初始行号 (用于以 --line 连接)" +msgstr "设置第一个打开的文件的初始列号 (与 --line 同时使用)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "COLUMN" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "使用自定义的配置文件目录" +msgstr "使用自定义的配置文件目录 DIR" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3697,27 +3690,25 @@ msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance" msgstr "不要在一个已运行的实例中打开文件,强制在新的实例中打开" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" -msgstr "使用这个 socket 文件名与一个正在运行的 Geany 实例进行通信" +msgstr "使用 socket 文件 FILE 与一个正在运行的 Geany 实例通信" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FILE" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "返回一个正在运行的 Geany 实例打开的文件列表" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "设置第一个打开的文件的初始行号" +msgstr "设置第一个打开的文件的初始行号 LINE" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "LINE" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3749,7 +3740,7 @@ msgstr "不要载入虚拟终端" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "使用 FILE 作为动态链接的 VTE 库" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3764,13 +3755,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[文件...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "轻快的 IDE" +msgstr "轻快的 IDE。" #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "到 https://github.com/geany/geany/issues 报告问题。" #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -3873,9 +3863,8 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "在新窗口中打开(_W)" #: ../src/notebook.c:502 -#, fuzzy msgid "Close Documents to the _Right" -msgstr "向右移动文档" +msgstr "关闭右边所有文档(_R)" #: ../src/plugins.c:233 #, c-format @@ -4023,7 +4012,7 @@ msgstr "文档设置" #: ../src/printing.c:269 msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file" -msgstr "打印文件的基本文件名,不包括路径。" +msgstr "打印文件的基本文件名,不包括路径" #: ../src/printing.c:421 msgid "Paginating" @@ -4220,7 +4209,7 @@ msgstr "使用转义序列(_E)" msgid "" "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the " "corresponding control characters" -msgstr "替换 \\\\、\\t、\\n、\\r 和 \\uXXXX (Unicode字符串) 为对应的控制字符。" +msgstr "替换 \\\\、\\t、\\n、\\r 和 \\uXXXX (Unicode字符串) 为对应的控制字符" #: ../src/search.c:325 msgid "Use multi-line matchin_g" @@ -4275,7 +4264,7 @@ msgstr "标记(_M)" #: ../src/search.c:519 msgid "Mark all matches in the current document" -msgstr "在当前文档中标记所有匹配项。" +msgstr "在当前文档中标记所有匹配项" #: ../src/search.c:524 ../src/search.c:699 msgid "In Sessi_on" @@ -5135,7 +5124,7 @@ msgstr "%dL" #. RO = read-only #: ../src/ui_utils.c:250 ../src/ui_utils.c:257 msgid "RO " -msgstr "只读" +msgstr "只读 " #. OVR = overwrite/overtype, INS = insert #: ../src/ui_utils.c:252 -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Tue Nov 7 11:47:00 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?gymka?=) Date: Tue, 07 Nov 2017 11:47:00 -0000 Subject: [geany/geany] fdaabd: updated lithuanian trasnlation (#1676) Message-ID: <20171107114704.023EF3001D6@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: gymka Committer: Frank Lanitz Date: Tue, 07 Nov 2017 11:47:00 UTC Commit: fdaabd4720a73e2ef38cf1da3ac157006d81a856 https://github.com/geany/geany/commit/fdaabd4720a73e2ef38cf1da3ac157006d81a856 Log Message: ----------- updated lithuanian trasnlation (#1676) * updated lithuanian translation * Revert "updated lithuanian translation" This reverts commit e45985679464ed2e495bef6bf16383a472a237c4. * updated lithuanian translation Modified Paths: -------------- po/lt.po Modified: po/lt.po 46 lines changed, 18 insertions(+), 28 deletions(-) =================================================================== @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-02 12:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-07 09:10+0200\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius \n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "Language: lt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 msgid "Geany" @@ -197,24 +197,20 @@ msgid "Startup" msgstr "Paleidimas" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "Išsaugoti lango dydį ir vietą" +msgstr "Išsaugoti lango dydį" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" -msgstr "Išsaugo lango dydį ir vietą, atstato paleidžiant" +msgstr "Išsaugo lango dydį ir vietą, atkuria paleidžiant" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "Išsaugoti lango dydį ir vietą" +msgstr "Išsaugoti lango vietą" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "Išsaugo lango dydį ir vietą, atstato paleidžiant" +msgstr "Išsaugo lango dydį ir vietą, atkuria paleidžiant" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -3764,26 +3760,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Nepavyko įkelti vieno ar kelių sesijos failų." #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"Nustatyti pradinį pirmo atverto failo stulpelio numerį (naudinga kartu su --" +"Nustatyti pradinį pirmo atverto failo STULPELIO numerį (naudinga kartu su --" "line)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "STULPELIS" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "Naudoti alternatyvų konfigūracijos aplanką" +msgstr "Naudoti alternatyvų konfigūracijos APLANKĄ" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "APLANKAS" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3804,28 +3798,26 @@ msgstr "" "kopiją" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" -"Bendrauti su kitomis vykdomomis Geany kopijomis naudoti šį lizdo failo vardą" +"Bendrauti su kitomis vykdomomis Geany kopijomis naudoti šį lizdo FAILO vardą" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FAILAS" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "Grąžinti, vykdomos Geany kopijos, atvertų dokumentų sąrašą" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Nustatyti pradinį eilutės numerį, pirmą kart atvertam failui" +msgstr "Nustatyti pradinį EILUTĖS numerį, pirmą kart atvertam failui" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "EILUTĖ" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3857,7 +3849,7 @@ msgstr "Neįkelti terminalo palaikymo" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Naudoti FAILĄ kaip dinamiškai susietą VTE biblioteką" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3872,13 +3864,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[FAILAI...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "Greita ir supaprastinta IDE" +msgstr "Greita ir supaprastinta IDE." #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Apie klaidas praneškite https://github.com/geany/geany/issues." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -3983,9 +3974,8 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "Atidaryti naujame lange" #: ../src/notebook.c:502 -#, fuzzy msgid "Close Documents to the _Right" -msgstr "Perkelti dokumentą dešinėn" +msgstr "Perkelti dokumentą _Dešinėn" #: ../src/plugins.c:233 #, c-format -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Tue Nov 7 11:49:12 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Tue, 07 Nov 2017 11:49:12 -0000 Subject: [geany/geany] f770ff: Update NEWS Message-ID: <20171107114917.242113001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: GitHub Date: Tue, 07 Nov 2017 11:49:12 UTC Commit: f770ff3df960514af113469a3a70722e99800519 https://github.com/geany/geany/commit/f770ff3df960514af113469a3a70722e99800519 Log Message: ----------- Update NEWS to reflect latest translations updates Modified Paths: -------------- NEWS Modified: NEWS 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -1,7 +1,7 @@ Geany 1.32 (unreleased) Internationalization - * Updated translations: ca, de, fr, it, lv, pt, ru, sk, sv + * Updated translations: ca, de, fr, it, lt, lv, nl, pt, ru, sk, sv, zh_CN Geany 1.31 (July 16, 2017) -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Thu Nov 9 09:01:45 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Giuseppe?=) Date: Thu, 09 Nov 2017 09:01:45 -0000 Subject: [geany/geany] b54a11: updated it.po (#1680) Message-ID: <20171109090149.EEBE03001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Giuseppe Committer: Frank Lanitz Date: Thu, 09 Nov 2017 09:01:45 UTC Commit: b54a117de1026879cdb779884a1cfbbdd1d24d25 https://github.com/geany/geany/commit/b54a117de1026879cdb779884a1cfbbdd1d24d25 Log Message: ----------- updated it.po (#1680) * updated it.po * Small update of metadata on Italian translation Modified Paths: -------------- po/it.po Modified: po/it.po 56 lines changed, 23 insertions(+), 33 deletions(-) =================================================================== @@ -1,17 +1,17 @@ # Italian translations for geany package # Traduzioni italiane per il pacchetto geany.. -# Copyright (C) 2006-2013 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2006-2017 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the geany package. # , 2006. # , 2006 - 2009 # Giuliano Manzitti , 2011 -# Giuseppe Penone , 2013 - 2015 +# Giuseppe Penone , 2013 - 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.30\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-22 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 23:32+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Penone \n" "Language-Team: geany-i18n at uvena.de\n" "Language: it\n" @@ -200,26 +200,20 @@ msgid "Startup" msgstr "Avvio" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "Salva posizione e geometria della finestra" +msgstr "Salva dimensione finestra" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" -msgstr "" -"Salva la posizione e la geometria della finestra e la ripristina all'avvio" +msgstr "Salva la dimensione della finestra e la ripristina all'avvio" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "Salva posizione e geometria della finestra" +msgstr "Salva posizione finestra" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "" -"Salva la posizione e la geometria della finestra e la ripristina all'avvio" +msgstr "Salva la posizione della finestra e la ripristina all'avvio" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -3856,26 +3850,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Caricamento di uno o più file della sessione non riuscito." #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"Imposta il numero iniziale di colonna per il primo file aperto (utile " -"insieme all'opzione --line)" +"Imposta il numero iniziale a COLONNA per il primo file aperto (utile insieme " +"all'opzione --line)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "COLONNA" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "Imposta una cartella di configurazione alternativa" +msgstr "Utilizza cartella di configurazione alternativa DIR" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3896,28 +3888,28 @@ msgstr "" "nuova istanza" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" -msgstr "Usare questo socket per comunicare con un'istanza avviata di Geany" +msgstr "" +"Usa socket nome file FILE per comunicare con un'istanza in esecuzione di " +"Geany" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FILE" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "" "Ritorna una lista di documenti aperti in un istanza Geany in esecuzione" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Imposta il numero di riga iniziale per il primo file aperto" +msgstr "Imposta il numero di riga iniziale a RIGA per il primo file aperto" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "RIGA" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3951,7 +3943,7 @@ msgstr "Non caricare il supporto del terminale" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Usa FILE come libreria VTE dinamicamente collegata" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3966,13 +3958,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[FILE...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "Un IDE veloce e leggero" +msgstr "Un IDE veloce e leggero." #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Notifica bug a https://github.com/geany/geany/issues." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -4083,9 +4074,8 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "Apri in _nuova finestra" #: ../src/notebook.c:502 -#, fuzzy msgid "Close Documents to the _Right" -msgstr "Sposta il documento a destra" +msgstr "Chiudi i documenti a _destra" #: ../src/plugins.c:233 #, c-format -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Thu Nov 9 10:07:02 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?elextr?=) Date: Thu, 09 Nov 2017 10:07:02 -0000 Subject: [geany/geany] c47ff6: Make Python comment hash space Message-ID: <20171109100706.49CB93001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/elextr-patch-2 Author: elextr Committer: GitHub Date: Thu, 09 Nov 2017 10:07:02 UTC Commit: c47ff6666a470445a846ea3e8457cbd7d1359bf4 https://github.com/geany/geany/commit/c47ff6666a470445a846ea3e8457cbd7d1359bf4 Log Message: ----------- Make Python comment hash space Modified Paths: -------------- data/filedefs/filetypes.python Modified: data/filedefs/filetypes.python 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -46,7 +46,7 @@ mime_type=text/x-python #wordchars=_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 # single comment char, like # in this file -comment_single=# +comment_single=#\s # multiline comments #comment_open=""" #comment_close=""" -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Thu Nov 9 11:54:36 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?elextr?=) Date: Thu, 09 Nov 2017 11:54:36 -0000 Subject: [geany/geany] dd58ab: Make Python comment hash space (#1682) Message-ID: <20171109115440.486B93001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: elextr Committer: Frank Lanitz Date: Thu, 09 Nov 2017 11:54:36 UTC Commit: dd58ab6f49e8b382d9278c3ebc533f08b8aec84e https://github.com/geany/geany/commit/dd58ab6f49e8b382d9278c3ebc533f08b8aec84e Log Message: ----------- Make Python comment hash space (#1682) Modified Paths: -------------- data/filedefs/filetypes.python Modified: data/filedefs/filetypes.python 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -46,7 +46,7 @@ mime_type=text/x-python #wordchars=_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 # single comment char, like # in this file -comment_single=# +comment_single=#\s # multiline comments #comment_open=""" #comment_close=""" -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sun Nov 12 23:01:20 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Enrico_Tr=C3=B6ger?=) Date: Sun, 12 Nov 2017 23:01:20 -0000 Subject: [geany/geany] 2e722b: Reword two phrases in German translation Message-ID: <20171112230130.0B89E3001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/fix_german_translation Author: Enrico Tröger Committer: GitHub Date: Sun, 12 Nov 2017 23:01:20 UTC Commit: 2e722b3765f4c7b83205615cf0b26b1b5f6da300 https://github.com/geany/geany/commit/2e722b3765f4c7b83205615cf0b26b1b5f6da300 Log Message: ----------- Reword two phrases in German translation Including typo fixes. Modified Paths: -------------- po/de.po Modified: po/de.po 4 lines changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) =================================================================== @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Das integrierte Terminal (VTE) nicht starten" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "Nutzt den Werte aus DATEI als dynmaisch gelinkte VTE-Bibliothek" +msgstr "Nutzt DATEI als dynamisch gelinkte VTE-Bibliothek" # siehe http://en.de.open-tran.eu/suggest/be verbose #: ../src/libmain.c:145 @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung" #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "Fehler nach https://github.com/geany/geany/issues berichten." +msgstr "Fehlerberichte bitte auf https://github.com/geany/geany/issues einreichen." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Mon Nov 13 09:25:14 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Enrico_Tr=C3=B6ger?=) Date: Mon, 13 Nov 2017 09:25:14 -0000 Subject: [geany/geany] a14adc: Reword two phrases in German translation (#1686) Message-ID: <20171113092519.E346A3001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Enrico Tröger Committer: Frank Lanitz Date: Mon, 13 Nov 2017 09:25:14 UTC Commit: a14adc78c9be246e3b0f06170db159325606ee5a https://github.com/geany/geany/commit/a14adc78c9be246e3b0f06170db159325606ee5a Log Message: ----------- Reword two phrases in German translation (#1686) Including typo fixes. Modified Paths: -------------- po/de.po Modified: po/de.po 4 lines changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) =================================================================== @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Das integrierte Terminal (VTE) nicht starten" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "Nutzt den Werte aus DATEI als dynmaisch gelinkte VTE-Bibliothek" +msgstr "Nutzt DATEI als dynamisch gelinkte VTE-Bibliothek" # siehe http://en.de.open-tran.eu/suggest/be verbose #: ../src/libmain.c:145 @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung" #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "Fehler nach https://github.com/geany/geany/issues berichten." +msgstr "Fehlerberichte bitte auf https://github.com/geany/geany/issues einreichen." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Mon Nov 13 13:18:33 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Mon, 13 Nov 2017 13:18:33 -0000 Subject: [geany/geany] 66abc6: Update of Spanish translation Message-ID: <20171113131842.AA5943001DD@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Mon, 13 Nov 2017 13:18:33 UTC Commit: 66abc600f38fec83b5bc644eee80e0e33f951c03 https://github.com/geany/geany/commit/66abc600f38fec83b5bc644eee80e0e33f951c03 Log Message: ----------- Update of Spanish translation Modified Paths: -------------- NEWS po/es.po Modified: NEWS 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -1,7 +1,7 @@ Geany 1.32 (unreleased) Internationalization - * Updated translations: ca, de, fr, it, lt, lv, nl, pt, ru, sk, sv, zh_CN + * Updated translations: ca, de, es, fr, it, lt, lv, nl, pt, ru, sk, sv, zh_CN Geany 1.31 (July 16, 2017) Modified: po/es.po 111 lines changed, 50 insertions(+), 61 deletions(-) =================================================================== @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 15:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-09 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:09+0100\n" "Last-Translator: Lucas Vieites \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -197,26 +197,20 @@ msgid "Startup" msgstr "Inicio" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "Guardar la posición de la ventana y su geometría" +msgstr "Guardar tamaño de la ventana" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" -msgstr "" -"Guarda la posición de la ventana y su tamaño y las restablece al inicio" +msgstr "Guarda el tamaño de la ventana y lo restablece al inicio" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "Guardar la posición de la ventana y su geometría" +msgstr "Guardar posición de la ventana" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "" -"Guarda la posición de la ventana y su tamaño y las restablece al inicio" +msgstr "Guarda la posición de la ventana y la restablece al inicio" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -2080,7 +2074,7 @@ msgid "_Apply Default Indentation" msgstr "_Aplicar sangría predeterminada" #. build the code -#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2402 ../src/build.c:2679 +#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2403 ../src/build.c:2680 msgid "_Build" msgstr "Con_struir" @@ -2430,130 +2424,130 @@ msgstr "Texto personalizado" msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command." msgstr "Introduzca su texto personalizado, éste se añadirá al comando." -#: ../src/build.c:1299 +#: ../src/build.c:1300 msgid "_Next Error" msgstr "Siguie_nte error" -#: ../src/build.c:1301 +#: ../src/build.c:1302 msgid "_Previous Error" msgstr "Error _anterior" #. arguments -#: ../src/build.c:1311 ../src/build.c:2719 +#: ../src/build.c:1312 ../src/build.c:2720 msgid "_Set Build Commands" msgstr "Establecer comando_s de construcción" -#: ../src/build.c:1586 ../src/toolbar.c:376 +#: ../src/build.c:1587 ../src/toolbar.c:376 msgid "Build the current file" msgstr "Construir el archivo actual" -#: ../src/build.c:1597 +#: ../src/build.c:1598 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Construir el archivo actual con «make» y el objetivo predeterminado" -#: ../src/build.c:1599 +#: ../src/build.c:1600 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Construir el archivo actual con «make» y el objetivo indicado" -#: ../src/build.c:1601 +#: ../src/build.c:1602 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Compilar el archivo actual con «make»" -#: ../src/build.c:1620 +#: ../src/build.c:1621 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "No se ha podido detener el proceso (%s)." -#: ../src/build.c:1634 ../src/build.c:1646 +#: ../src/build.c:1635 ../src/build.c:1647 msgid "No more build errors." msgstr "No hay más errores de construcción." -#: ../src/build.c:1759 ../src/build.c:1761 +#: ../src/build.c:1760 ../src/build.c:1762 msgid "Set menu item label" msgstr "Establecer etiqueta del elemento de menú" -#: ../src/build.c:1786 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397 +#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. command column, holding status and command display -#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382 +#: ../src/build.c:1788 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../src/build.c:1788 +#: ../src/build.c:1789 msgid "Working directory" msgstr "Directorio de trabajo" -#: ../src/build.c:1789 +#: ../src/build.c:1790 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/build.c:1846 +#: ../src/build.c:1847 msgid "Click to set menu item label" msgstr "Pulse para configurar etiqueta el elemento del menú" -#: ../src/build.c:1930 ../src/build.c:1932 +#: ../src/build.c:1931 ../src/build.c:1933 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "Comandos de %s" -#: ../src/build.c:1932 +#: ../src/build.c:1933 msgid "No filetype" msgstr "Sin tipo de archivo" -#: ../src/build.c:1941 ../src/build.c:1976 +#: ../src/build.c:1942 ../src/build.c:1977 msgid "Error regular expression:" msgstr "Expresión regular de error:" -#: ../src/build.c:1969 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Independent commands" msgstr "Comandos independientes" -#: ../src/build.c:2001 +#: ../src/build.c:2002 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command." msgstr "Nota: El elemento 2 abre un diálogo y añade la respuesta al comando." -#: ../src/build.c:2010 +#: ../src/build.c:2011 msgid "Execute commands" msgstr "Comandos de ejecución" -#: ../src/build.c:2022 +#: ../src/build.c:2023 msgid "" "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see " "manual for details." msgstr "" "%d, %e, %f, %p y %l se sustituirán en los campos de comandos y directorios, " "consulte el manual para más información." -#: ../src/build.c:2180 +#: ../src/build.c:2181 msgid "Set Build Commands" msgstr "Establecer los comandos de construcción" -#: ../src/build.c:2395 +#: ../src/build.c:2396 msgid "_Compile" msgstr "_Compilar" -#: ../src/build.c:2409 ../src/build.c:2439 ../src/build.c:2647 +#: ../src/build.c:2410 ../src/build.c:2440 ../src/build.c:2648 msgid "_Execute" msgstr "_Ejecutar" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:2454 ../src/build.c:2645 ../src/build.c:2699 +#: ../src/build.c:2455 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2700 msgid "Make Custom _Target..." msgstr "Compilar obje_tivo personalizado..." #. build the code with make object -#: ../src/build.c:2456 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2707 +#: ../src/build.c:2457 ../src/build.c:2647 ../src/build.c:2708 msgid "Make _Object" msgstr "Compilar _objeto" -#: ../src/build.c:2458 ../src/build.c:2644 +#: ../src/build.c:2459 ../src/build.c:2645 msgid "_Make" msgstr "_Compilar" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:2691 +#: ../src/build.c:2692 msgid "_Make All" msgstr "_Compilar todo" @@ -3823,26 +3817,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Error al cargar uno o más archivos de la sesión." #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"Establece el número inicial de columna para el primer archivo abierto (útil " -"en conjunto con --line)" +"Establece el número inicial de columna a COLUMN para el primer archivo " +"abierto (útil en conjunto con --line)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "COLUMN" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "Usar un directorio de configuración alternativo" +msgstr "Usar un directorio de configuración DIR alternativo" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3865,16 +3857,15 @@ msgstr "" "nueva instancia" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" -"Utilice este nombre de archivo de socket para comunicarse con una instancia " +"Usar el nombre de archivo de socket FILE para comunicarse con una instancia " "en ejecución de Geany" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FILE" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" @@ -3883,13 +3874,13 @@ msgstr "" "Geany" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Establece el número de línea inicial para el primer archivo abierto" +msgstr "" +"Establece el número de línea inicial a LINE para el primer archivo abierto" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "LINE" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3921,7 +3912,7 @@ msgstr "No cargar el soporte de terminal" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Usar FILE como biblioteca de enlace dinámico de VTE" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3936,13 +3927,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[ARCHIVOS...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "Un IDE rápido y ligero" +msgstr "Un IDE rápido y ligero." #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Informe de errores en https://github.com/geany/geany/issues." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -4050,9 +4040,8 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en _Ventana nueva" #: ../src/notebook.c:502 -#, fuzzy msgid "Close Documents to the _Right" -msgstr "Mover el documento a la derecha" +msgstr "Cerrar documentos a la de_recha" #: ../src/plugins.c:233 #, c-format -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Tue Nov 14 22:02:00 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?LarsGit223?=) Date: Tue, 14 Nov 2017 22:02:00 -0000 Subject: [geany/geany] b0d3b5: Close "Deleted from Disk" Infobar on Reload. (#1628) Message-ID: <20171114220206.988F23001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: LarsGit223 Committer: Thomas Martitz Date: Tue, 14 Nov 2017 22:02:00 UTC Commit: b0d3b5ed0faadb34edb68bfd7715ffd5d9e0878a https://github.com/geany/geany/commit/b0d3b5ed0faadb34edb68bfd7715ffd5d9e0878a Log Message: ----------- Close "Deleted from Disk" Infobar on Reload. (#1628) Cancel 'MSG_TYPE_RESAVE' info bar if still open in function 'document_reload_force'. This closes the "Deleted from Disk" message if the user clicks on the reload button. Fixes #1330. Modified Paths: -------------- src/document.c Modified: src/document.c 4 lines changed, 4 insertions(+), 0 deletions(-) =================================================================== @@ -1601,6 +1601,10 @@ gboolean document_reload_force(GeanyDocument *doc, const gchar *forced_enc) g_return_val_if_fail(doc != NULL, FALSE); + /* Cancel resave bar if still open from previous file deletion */ + if (doc->priv->info_bars[MSG_TYPE_RESAVE] != NULL) + gtk_info_bar_response(GTK_INFO_BAR(doc->priv->info_bars[MSG_TYPE_RESAVE]), GTK_RESPONSE_CANCEL); + /* Use cancel because the response handler would call this recursively */ if (doc->priv->info_bars[MSG_TYPE_RELOAD] != NULL) gtk_info_bar_response(GTK_INFO_BAR(doc->priv->info_bars[MSG_TYPE_RELOAD]), GTK_RESPONSE_CANCEL); -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Tue Nov 14 22:11:34 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Colomban_Wendling?=) Date: Tue, 14 Nov 2017 22:11:34 -0000 Subject: [geany/geany] 4a5ccf: Fix backward compatibility of the geometry saving setting Message-ID: <20171114221138.1C3133001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Colomban Wendling Committer: Thomas Martitz Date: Tue, 14 Nov 2017 22:11:34 UTC Commit: 4a5ccf748ac2ce13a6c71cc41b354c33b6abd715 https://github.com/geany/geany/commit/4a5ccf748ac2ce13a6c71cc41b354c33b6abd715 Log Message: ----------- Fix backward compatibility of the geometry saving setting Keep the previous behavior if the user had disabled saving window position and geometry, by using the existing setting as default for the new one. Modified Paths: -------------- src/keyfile.c Modified: src/keyfile.c 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -760,7 +760,7 @@ static void load_dialog_prefs(GKeyFile *config) project_prefs.project_session = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_project_session", TRUE); project_prefs.project_file_in_basedir = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_project_file_in_basedir", FALSE); prefs.save_winpos = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_winpos", TRUE); - prefs.save_wingeom = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_wingeom", TRUE); + prefs.save_wingeom = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_wingeom", prefs.save_winpos); prefs.beep_on_errors = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "beep_on_errors", TRUE); prefs.switch_to_status = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "switch_msgwin_pages", FALSE); prefs.auto_focus = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "auto_focus", FALSE); -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Tue Nov 14 22:11:34 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Colomban_Wendling?=) Date: Tue, 14 Nov 2017 22:11:34 -0000 Subject: [geany/geany] 667d0b: Fix indentation Message-ID: <20171114221137.936A53001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Colomban Wendling Committer: Thomas Martitz Date: Tue, 14 Nov 2017 22:11:34 UTC Commit: 667d0b51420844ba8ea82659684bffedd7c7ce3a https://github.com/geany/geany/commit/667d0b51420844ba8ea82659684bffedd7c7ce3a Log Message: ----------- Fix indentation Modified Paths: -------------- src/keyfile.c src/prefs.c Modified: src/keyfile.c 8 lines changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) =================================================================== @@ -422,8 +422,8 @@ static void save_dialog_prefs(GKeyFile *config) g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_load_session", prefs.load_session); g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_project_session", project_prefs.project_session); g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_project_file_in_basedir", project_prefs.project_file_in_basedir); - g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_winpos", prefs.save_winpos); - g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_wingeom", prefs.save_wingeom); + g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_winpos", prefs.save_winpos); + g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_wingeom", prefs.save_wingeom); g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_confirm_exit", prefs.confirm_exit); g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_suppress_status_messages", prefs.suppress_status_messages); g_key_file_set_boolean(config, PACKAGE, "switch_msgwin_pages", prefs.switch_to_status); @@ -759,8 +759,8 @@ static void load_dialog_prefs(GKeyFile *config) prefs.load_session = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_load_session", TRUE); project_prefs.project_session = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_project_session", TRUE); project_prefs.project_file_in_basedir = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_project_file_in_basedir", FALSE); - prefs.save_winpos = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_winpos", TRUE); - prefs.save_wingeom = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_wingeom", TRUE); + prefs.save_winpos = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_winpos", TRUE); + prefs.save_wingeom = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "pref_main_save_wingeom", TRUE); prefs.beep_on_errors = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "beep_on_errors", TRUE); prefs.switch_to_status = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "switch_msgwin_pages", FALSE); prefs.auto_focus = utils_get_setting_boolean(config, PACKAGE, "auto_focus", FALSE); Modified: src/prefs.c 16 lines changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) =================================================================== @@ -417,11 +417,11 @@ static void prefs_init_dialog(void) widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_project_file_in_basedir"); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget), project_prefs.project_file_in_basedir); - widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_save_win_pos"); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget), prefs.save_winpos); + widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_save_win_pos"); + gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget), prefs.save_winpos); - widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_save_win_geom"); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget), prefs.save_wingeom); + widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_save_win_geom"); + gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget), prefs.save_wingeom); widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_ask_for_quit"); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget), prefs.confirm_exit); @@ -900,11 +900,11 @@ on_prefs_dialog_response(GtkDialog *dialog, gint response, gpointer user_data) widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_project_file_in_basedir"); project_prefs.project_file_in_basedir = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget)); - widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_save_win_pos"); - prefs.save_winpos = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget)); + widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_save_win_pos"); + prefs.save_winpos = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget)); - widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_save_win_geom"); - prefs.save_wingeom = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget)); + widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_save_win_geom"); + prefs.save_wingeom = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget)); widget = ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "check_ask_for_quit"); prefs.confirm_exit = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget)); -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Wed Nov 15 06:48:40 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?elextr?=) Date: Wed, 15 Nov 2017 06:48:40 -0000 Subject: [geany/geany] 8c0d06: Add simplest development build process to HACKING Message-ID: <20171115064852.BF37B3001D0@mail.geany.org> Branch: refs/heads/elextr-patch-2 Author: elextr Committer: GitHub Date: Wed, 15 Nov 2017 06:48:40 UTC Commit: 8c0d06378b75bc367e7110ca5f4b6a946e127eef https://github.com/geany/geany/commit/8c0d06378b75bc367e7110ca5f4b6a946e127eef Log Message: ----------- Add simplest development build process to HACKING New developers not familiar with open source tools seem to struggle to build Geany simply, add a section near the top of hacking with the simple "get you started" process. Modified Paths: -------------- HACKING Modified: HACKING 18 lines changed, 18 insertions(+), 0 deletions(-) =================================================================== @@ -41,6 +41,24 @@ The documentation will be output to doc/reference/index.html. Alternatively you can view the API documentation online at http://www.geany.org/manual/reference/. +Build a standalone Geany for hacking +------------------------------------ +This performs a simple in-tree build of Geany that does not interfere with your installed version. + +Assuming you have installed the necessary tools. + +Create a directory `/home/you/somewhere/` then:: + + cd /home/you/somewhere + git clone https://github.com/geany/geany.git + cd geany + ./autogen.sh --prefix=/home/you/somewhere + make install + cd ../bin + ./geany -c ../config + +Note no privileges or sudo are required, and when you are finished just `rm -rf /home/you/somewhere`. + Pull requests ------------- Making pull requests on Github is the preferred way of contributing for geany. -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Thu Nov 16 04:11:34 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Matthew_Brush?=) Date: Thu, 16 Nov 2017 04:11:34 -0000 Subject: [geany/geany] 0c4916: Flesh-out new HACKING docs Message-ID: <20171116041342.15F043001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/elextr/hacking-build Author: Matthew Brush Committer: Matthew Brush Date: Thu, 16 Nov 2017 04:11:34 UTC Commit: 0c4916aaa56079920d4b5c1b7fc705c3b3a901e6 https://github.com/geany/geany/commit/0c4916aaa56079920d4b5c1b7fc705c3b3a901e6 Log Message: ----------- Flesh-out new HACKING docs This is a rather long tutorial-style section, but it seems to fit nicely towards the start of the HACKING file. Modified Paths: -------------- HACKING Modified: HACKING 180 lines changed, 165 insertions(+), 15 deletions(-) =================================================================== @@ -41,23 +41,173 @@ The documentation will be output to doc/reference/index.html. Alternatively you can view the API documentation online at http://www.geany.org/manual/reference/. -Build a standalone Geany for hacking +Setting up a Development Environment ------------------------------------ -This performs a simple in-tree build of Geany that does not interfere with your installed version. -Assuming you have installed the necessary tools. - -Create a directory `/home/you/somewhere/` then:: - - cd /home/you/somewhere - git clone https://github.com/geany/geany.git - cd geany - ./autogen.sh --prefix=/home/you/somewhere - make install - cd ../bin - ./geany -c ../config - -Note no privileges or sudo are required, and when you are finished just `rm -rf /home/you/somewhere`. +If you plan on hacking on Geany's code, you probably want to setup a +working environment for compiling it and testing it out without +interfering with your main Geany installation from your package manager +or release package. This approach does not require "root"/sudo +permissions, and doesn't risk messing up your system or leaving cruft +behind. + +This section assumes you have all of the tools, and development +dependencies already installed (ex. autoconf, automake, libtool, GTK+ +development headers, etc), which are documented elsewhere. Generally +speaking if you encounter an error during the set up here, read any +warning/error messages produced and most likely they will mention if +you need to install something else. Install these dependencies using +your package manager or preferred software distribution mechanism + +To save some typing and potential typos, lets first define an +environment variable containing the path to where your Geany "hacking" +files will live, for example:: + + $ export DEVDIR=$HOME/geany-dev + +Everything related to this "hacking" build will be below this +directory. You can call the directory whatever you want, but it's +recommended that it's a directory somewhere below your home directory. + +Now let's create that directory and change into it:: + + $ mkdir -p $DEVDIR + $ cd $DEVDIR + +We'll keep a checkout of Geany's source code in a directory called +`source`. Let's use Git to put a fresh copy of Geany's development code +in this directory and then change into it:: + + $ git clone https://github.com/geany/geany.git source + $ cd source + +If you plan on ever contributing your changes back to Geany, you should +setup the Git repository with your correct authorship information:: + + $ git config user.name "Your Name Here" + $ git config user.email "you at domain.com" + +This should be one of the email addresses you've setup with Github (if +applicable) if you want Github to recognize your user as having +authored the changes (linking to your profile, etc). + +The first time you checkout Geany's source code from Git, and possibly +later down the line if you find yourself hacking on Geany's build +system, you need to run the `autogen.sh` script to bootstrap the build +system and prepare the configuration scripts. The `autogen.sh` script +will automatically run the build system configuration scripts by +default, which we don't want with the way the development environment +will be set up, so we're setting the `NOCONFIGURE` environment variable +for the `autogen.sh` script to disable that behaviour:: + + $ cd $DEVDIR/source + $ NOCONFIGURE=1 ./autogen.sh + +After this command a script named `configure` will be available in the +source directory that needs to be run to actually configure the build +system. It's usually a good idea not to build Geany right inside the +source directory because it will produce all kinds of files that will +soil your nice clean Git checkout, so we'll do an "out-of-tree" build +by executing the `configure` script from a different directory, which +we'll create and change into like this:: + + $ mkdir -p $DEVDIR/build + $ cd $DEVDIR/build + +Now to actually run the `configure` script that will check your system +to ensure you have all of the requisit tools, libraries and headers +installed, and produce Make files which we'll use to compile and link +Geany. + +We can run it as follows:: + + $ CFLAGS='-Wall -Wextra -Wno-unused-parameter' \ + $DEVDIR/source/configure \ + --prefix=$DEVDIR/prefix/install_1 + +This might look a little complicated but it's actually not bad (note +the escaped line-breaks are for readability, you don't have to put it +on multiple lines). The first line is setting the `CFLAGS` environment +variable to enable some stricter-than-default compiler warning messages +(see `Compiler options & warnings`_). If you're hacking on Geany's +source and have any intention of providing your changes for inclusion +into Geany proper, you definitively want stricter-than-default compiler +warnings. + +The second line is actually calling the `configure` script using an +explicit path, since we're building in a different directory. + +The third line is passing the `--prefix` option to the `configure` +script, giving a directory within the development directory called +`prefix/install_1`. This is where this build of Geany will be installed +later, as opposed to the default directory (usually `/usr/local`, which +requires root permissions). The reason it's called `install_1` is +simply to highlight that you may want to have several concurrent +development installs without them interfering with each other. You +might name another install `install_2`, for example. The actual path is +completely arbitrary. + +With the build system configured, we're ready to compile and link Geany +into an executable program:: + + $ make + +This usually takes a few minutes, depending on the speed of your +system. This step is where you'll get all of your compilation errors +so if you've change the source code, take heed of the warning/error +messages reported here. + +If you have multiple CPUs/cores you can pass the `-j` option to `make` +to have it spin up the specified number of concurrent processes where +possible to complete the compilation and linking stages in less time. +Geany's build system is incremental, so after you hack on the code and +want to rebuild, you can run `make` again and only the needed files +will be built, which makes it much faster than the initial build. + +Once Geany is built, we want to install it into the provided `--prefix` +to test it, like this:: + + $ make install + +In fact, the `make install` rule will necessary run the complete build, +so you can skip running `make` by itself as above and instead just run +`make install`, combining the two steps into one. + +Now that Geany is installed in our special isolated prefix, we can run +it as follows:: + + $ $DEVDIR/prefix/install_1/bin/geany -v -c $DEVDIR/conf/install_1 + +This fires up the freshly installed Geany executable passing it the +`-v` option to have it print out verbose debugging messages in the +terminal, as well as the `-c` option to specify a configuration +different from our main Geany installation. The sub-directory +`conf/install_1` is used here to indicate that we're testing that +specific installation (from above). This path is completely arbitrary +and it would not be uncommon to have more than one testing "config" +directory per installation/hacking session. Generally, whenever you +want to start from scratch at manually testing some changes to Geany, +especially preferences, filetypes, plugin preferences, etc, you should +work from a new config directory. + +Now you're ready to start hacking away on Geany. If you have an +explicit change in mind and plan to propose it for inclusion into Geany +proper, it's always best to create a Git branch to keep the changes +isolated from everything else:: + + $ git checkout -b fix-some-bug + +Now you can make changes to Geany's source and commit them to this +branch, and always get back to a clean Geany checkout by switching back +to the master branch like this:: + + $ git checkout master + +Whenever you've made changes to the source in some branch and want to +test them, you can always re-run these commands:: + + $ make install + $ $DEVDIR/prefix/install_1/bin/geany -v -c $DEVDIR/conf/install_1 Pull requests ------------- -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Thu Nov 16 04:11:34 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Matthew_Brush?=) Date: Thu, 16 Nov 2017 04:11:34 -0000 Subject: [geany/geany] 0c4916: Flesh-out new HACKING docs Message-ID: <20171116041522.9054E3001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/elextr-patch-2 Author: Matthew Brush Committer: Matthew Brush Date: Thu, 16 Nov 2017 04:11:34 UTC Commit: 0c4916aaa56079920d4b5c1b7fc705c3b3a901e6 https://github.com/geany/geany/commit/0c4916aaa56079920d4b5c1b7fc705c3b3a901e6 Log Message: ----------- Flesh-out new HACKING docs This is a rather long tutorial-style section, but it seems to fit nicely towards the start of the HACKING file. Modified Paths: -------------- HACKING Modified: HACKING 180 lines changed, 165 insertions(+), 15 deletions(-) =================================================================== @@ -41,23 +41,173 @@ The documentation will be output to doc/reference/index.html. Alternatively you can view the API documentation online at http://www.geany.org/manual/reference/. -Build a standalone Geany for hacking +Setting up a Development Environment ------------------------------------ -This performs a simple in-tree build of Geany that does not interfere with your installed version. -Assuming you have installed the necessary tools. - -Create a directory `/home/you/somewhere/` then:: - - cd /home/you/somewhere - git clone https://github.com/geany/geany.git - cd geany - ./autogen.sh --prefix=/home/you/somewhere - make install - cd ../bin - ./geany -c ../config - -Note no privileges or sudo are required, and when you are finished just `rm -rf /home/you/somewhere`. +If you plan on hacking on Geany's code, you probably want to setup a +working environment for compiling it and testing it out without +interfering with your main Geany installation from your package manager +or release package. This approach does not require "root"/sudo +permissions, and doesn't risk messing up your system or leaving cruft +behind. + +This section assumes you have all of the tools, and development +dependencies already installed (ex. autoconf, automake, libtool, GTK+ +development headers, etc), which are documented elsewhere. Generally +speaking if you encounter an error during the set up here, read any +warning/error messages produced and most likely they will mention if +you need to install something else. Install these dependencies using +your package manager or preferred software distribution mechanism + +To save some typing and potential typos, lets first define an +environment variable containing the path to where your Geany "hacking" +files will live, for example:: + + $ export DEVDIR=$HOME/geany-dev + +Everything related to this "hacking" build will be below this +directory. You can call the directory whatever you want, but it's +recommended that it's a directory somewhere below your home directory. + +Now let's create that directory and change into it:: + + $ mkdir -p $DEVDIR + $ cd $DEVDIR + +We'll keep a checkout of Geany's source code in a directory called +`source`. Let's use Git to put a fresh copy of Geany's development code +in this directory and then change into it:: + + $ git clone https://github.com/geany/geany.git source + $ cd source + +If you plan on ever contributing your changes back to Geany, you should +setup the Git repository with your correct authorship information:: + + $ git config user.name "Your Name Here" + $ git config user.email "you at domain.com" + +This should be one of the email addresses you've setup with Github (if +applicable) if you want Github to recognize your user as having +authored the changes (linking to your profile, etc). + +The first time you checkout Geany's source code from Git, and possibly +later down the line if you find yourself hacking on Geany's build +system, you need to run the `autogen.sh` script to bootstrap the build +system and prepare the configuration scripts. The `autogen.sh` script +will automatically run the build system configuration scripts by +default, which we don't want with the way the development environment +will be set up, so we're setting the `NOCONFIGURE` environment variable +for the `autogen.sh` script to disable that behaviour:: + + $ cd $DEVDIR/source + $ NOCONFIGURE=1 ./autogen.sh + +After this command a script named `configure` will be available in the +source directory that needs to be run to actually configure the build +system. It's usually a good idea not to build Geany right inside the +source directory because it will produce all kinds of files that will +soil your nice clean Git checkout, so we'll do an "out-of-tree" build +by executing the `configure` script from a different directory, which +we'll create and change into like this:: + + $ mkdir -p $DEVDIR/build + $ cd $DEVDIR/build + +Now to actually run the `configure` script that will check your system +to ensure you have all of the requisit tools, libraries and headers +installed, and produce Make files which we'll use to compile and link +Geany. + +We can run it as follows:: + + $ CFLAGS='-Wall -Wextra -Wno-unused-parameter' \ + $DEVDIR/source/configure \ + --prefix=$DEVDIR/prefix/install_1 + +This might look a little complicated but it's actually not bad (note +the escaped line-breaks are for readability, you don't have to put it +on multiple lines). The first line is setting the `CFLAGS` environment +variable to enable some stricter-than-default compiler warning messages +(see `Compiler options & warnings`_). If you're hacking on Geany's +source and have any intention of providing your changes for inclusion +into Geany proper, you definitively want stricter-than-default compiler +warnings. + +The second line is actually calling the `configure` script using an +explicit path, since we're building in a different directory. + +The third line is passing the `--prefix` option to the `configure` +script, giving a directory within the development directory called +`prefix/install_1`. This is where this build of Geany will be installed +later, as opposed to the default directory (usually `/usr/local`, which +requires root permissions). The reason it's called `install_1` is +simply to highlight that you may want to have several concurrent +development installs without them interfering with each other. You +might name another install `install_2`, for example. The actual path is +completely arbitrary. + +With the build system configured, we're ready to compile and link Geany +into an executable program:: + + $ make + +This usually takes a few minutes, depending on the speed of your +system. This step is where you'll get all of your compilation errors +so if you've change the source code, take heed of the warning/error +messages reported here. + +If you have multiple CPUs/cores you can pass the `-j` option to `make` +to have it spin up the specified number of concurrent processes where +possible to complete the compilation and linking stages in less time. +Geany's build system is incremental, so after you hack on the code and +want to rebuild, you can run `make` again and only the needed files +will be built, which makes it much faster than the initial build. + +Once Geany is built, we want to install it into the provided `--prefix` +to test it, like this:: + + $ make install + +In fact, the `make install` rule will necessary run the complete build, +so you can skip running `make` by itself as above and instead just run +`make install`, combining the two steps into one. + +Now that Geany is installed in our special isolated prefix, we can run +it as follows:: + + $ $DEVDIR/prefix/install_1/bin/geany -v -c $DEVDIR/conf/install_1 + +This fires up the freshly installed Geany executable passing it the +`-v` option to have it print out verbose debugging messages in the +terminal, as well as the `-c` option to specify a configuration +different from our main Geany installation. The sub-directory +`conf/install_1` is used here to indicate that we're testing that +specific installation (from above). This path is completely arbitrary +and it would not be uncommon to have more than one testing "config" +directory per installation/hacking session. Generally, whenever you +want to start from scratch at manually testing some changes to Geany, +especially preferences, filetypes, plugin preferences, etc, you should +work from a new config directory. + +Now you're ready to start hacking away on Geany. If you have an +explicit change in mind and plan to propose it for inclusion into Geany +proper, it's always best to create a Git branch to keep the changes +isolated from everything else:: + + $ git checkout -b fix-some-bug + +Now you can make changes to Geany's source and commit them to this +branch, and always get back to a clean Geany checkout by switching back +to the master branch like this:: + + $ git checkout master + +Whenever you've made changes to the source in some branch and want to +test them, you can always re-run these commands:: + + $ make install + $ $DEVDIR/prefix/install_1/bin/geany -v -c $DEVDIR/conf/install_1 Pull requests ------------- -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Thu Nov 16 05:09:42 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Matthew_Brush?=) Date: Thu, 16 Nov 2017 05:09:42 -0000 Subject: [geany/geany] ea5d32: Fix some grammar and spelling errors Message-ID: <20171116051000.8904C3001D4@mail.geany.org> Branch: refs/heads/elextr-patch-2 Author: Matthew Brush Committer: Matthew Brush Date: Thu, 16 Nov 2017 05:09:42 UTC Commit: ea5d32a49f018aaa1cebf2ef863737d16192877e https://github.com/geany/geany/commit/ea5d32a49f018aaa1cebf2ef863737d16192877e Log Message: ----------- Fix some grammar and spelling errors Modified Paths: -------------- HACKING Modified: HACKING 17 lines changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) =================================================================== @@ -154,24 +154,25 @@ into an executable program:: This usually takes a few minutes, depending on the speed of your system. This step is where you'll get all of your compilation errors -so if you've change the source code, take heed of the warning/error +so if you've changed the source code, take heed of the warning/error messages reported here. If you have multiple CPUs/cores you can pass the `-j` option to `make` to have it spin up the specified number of concurrent processes where possible to complete the compilation and linking stages in less time. -Geany's build system is incremental, so after you hack on the code and +Geany's build system is also incremental, so after you hack on the code and want to rebuild, you can run `make` again and only the needed files -will be built, which makes it much faster than the initial build. +will be re-built, which makes it much faster than the initial build. -Once Geany is built, we want to install it into the provided `--prefix` +Once Geany is built, we want to install it into the directory +previously specified to the `configure` script using `--prefix` option to test it, like this:: $ make install -In fact, the `make install` rule will necessary run the complete build, -so you can skip running `make` by itself as above and instead just run -`make install`, combining the two steps into one. +In fact, the `make install` rule will necessarily run the complete +build, so you can skip running `make` by itself as above and instead +just run `make install`, combining the two steps into one. Now that Geany is installed in our special isolated prefix, we can run it as follows:: @@ -203,7 +204,7 @@ to the master branch like this:: $ git checkout master -Whenever you've made changes to the source in some branch and want to +Whenever you've made changes to the sources in some branch and want to test them, you can always re-run these commands:: $ make install -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Thu Nov 16 22:04:50 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Frank_Lanitz?=) Date: Thu, 16 Nov 2017 22:04:50 -0000 Subject: [geany/geany] 269856: Update of Greek translation Message-ID: <20171116220508.804213001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz Committer: Frank Lanitz Date: Thu, 16 Nov 2017 22:04:50 UTC Commit: 26985624ea00737ba116a4086e128ee7c8e1d5e7 https://github.com/geany/geany/commit/26985624ea00737ba116a4086e128ee7c8e1d5e7 Log Message: ----------- Update of Greek translation Modified Paths: -------------- NEWS po/el.po Modified: NEWS 3 lines changed, 2 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -1,7 +1,8 @@ Geany 1.32 (unreleased) Internationalization - * Updated translations: ca, de, es, fr, it, lt, lv, nl, pt, ru, sk, sv, zh_CN + * Updated translations: ca, de, el, es, fr, it, lt, lv, nl, pt, ru, + sk, sv, zh_CN Geany 1.31 (July 16, 2017) Modified: po/el.po 172 lines changed, 80 insertions(+), 92 deletions(-) =================================================================== @@ -1,24 +1,24 @@ # translation of el.po to Greek # Greek translations for geany package. -# Copyright (C) 2008-2016 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2008-2017 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the geany package. # # Stavros Temertzidis , 2008-2014 -# Michael Misirlis , 2015-2016 +# Michael Misirlis , 2015-2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.30\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-09 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 20:05+0200\n" "Last-Translator: Michael Misirlis \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 msgid "Geany" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Ε_ισαγωγή" #: ../data/geany.glade.h:6 msgid "Insert _ChangeLog Entry" -msgstr "Εισαγωγή Καταχώρησης _ChangeLog " +msgstr "Εισαγωγή Καταχώρησης _ChangeLog" #: ../data/geany.glade.h:7 msgid "Insert _Function Description" @@ -198,28 +198,21 @@ msgid "Startup" msgstr "Εκκίνηση" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "Αποθήκευση της θέσης και γεωμετρίας του παραθύρου" +msgstr "Αποθήκευση μεγέθους παραθύρου" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" msgstr "" -"Αποθηκεύει την θέση και γεωμετρία του παραθύρου και τα επαναφέρει κατά την " -"εκκίνηση" +"Αποθηκεύει το μέγεθος του παραθύρου και το επαναφέρει κατά την εκκίνηση" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "Αποθήκευση της θέσης και γεωμετρίας του παραθύρου" +msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "" -"Αποθηκεύει την θέση και γεωμετρία του παραθύρου και τα επαναφέρει κατά την " -"εκκίνηση" +msgstr "Αποθηκεύει την θέση του παραθύρου και την επαναφέρει κατά την εκκίνηση" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -907,7 +900,7 @@ msgstr "Απόρριψη της υπόλοιπης λέξης κατά την σ #: ../data/geany.glade.h:179 msgid "Max. symbol name suggestions:" -msgstr "Μάξιμουμ προτάσεις ονομάτων συμβόλων" +msgstr "Μάξιμουμ προτάσεις ονομάτων συμβόλων:" #: ../data/geany.glade.h:180 msgid "Completion list height:" @@ -2092,9 +2085,9 @@ msgid "_Apply Default Indentation" msgstr "_Εφαρμογή Αυτόματης Εσοχής" #. build the code -#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2402 ../src/build.c:2679 +#: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2403 ../src/build.c:2680 msgid "_Build" -msgstr "_Κατασκευή (Build)" +msgstr "_Κατασκευή" #: ../data/geany.glade.h:444 msgid "_Tools" @@ -2130,7 +2123,7 @@ msgstr "_Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" #: ../data/geany.glade.h:452 msgid "Debug _Messages" -msgstr "Μηνύματα _Αποσφαλμάτωσης (Debug)" +msgstr "Μηνύματα _Αποσφαλμάτωσης" #: ../data/geany.glade.h:453 msgid "_Website" @@ -2446,135 +2439,135 @@ msgstr "" "Εισάγετε το προσαρμοσμένο κείμενο εδώ, όλο το εισακτέο κείμενο προστίθεται " "στην εντολή." -#: ../src/build.c:1299 +#: ../src/build.c:1300 msgid "_Next Error" msgstr "_Επόμενο Σφάλμα" -#: ../src/build.c:1301 +#: ../src/build.c:1302 msgid "_Previous Error" msgstr "_Προηγούμενο Σφάλμα" #. arguments -#: ../src/build.c:1311 ../src/build.c:2719 +#: ../src/build.c:1312 ../src/build.c:2720 msgid "_Set Build Commands" msgstr "Ρ_ύθμιση Εντολών Κατασκευής (Build)" -#: ../src/build.c:1586 ../src/toolbar.c:376 +#: ../src/build.c:1587 ../src/toolbar.c:376 msgid "Build the current file" msgstr "Κατασκευή (Build) του τρέχοντος αρχείου" -#: ../src/build.c:1597 +#: ../src/build.c:1598 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "" "Κατασκευάζει (build) το τρέχον αρχείο με το εργαλείο Δημιουργίας (Make) και " "τον προεπιλεγμένο προορισμό" -#: ../src/build.c:1599 +#: ../src/build.c:1600 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "" "Κατασκευή (Build) του τρέχοντος αρχείου με Make και στο καθορισμένο προορισμό" -#: ../src/build.c:1601 +#: ../src/build.c:1602 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Μεταγλώττιση του τρέχοντος αρχείου με Make" -#: ../src/build.c:1620 +#: ../src/build.c:1621 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Αδύνατη η διακοπή της διαδικασίας (%s)." -#: ../src/build.c:1634 ../src/build.c:1646 +#: ../src/build.c:1635 ../src/build.c:1647 msgid "No more build errors." msgstr "Δεν έχει άλλα λάθη στη κατασκευή (build)." -#: ../src/build.c:1759 ../src/build.c:1761 +#: ../src/build.c:1760 ../src/build.c:1762 msgid "Set menu item label" msgstr "Καθορισμός ετικέτας του αντικειμένου μενού" -#: ../src/build.c:1786 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397 +#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:397 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" #. command column, holding status and command display -#: ../src/build.c:1787 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382 +#: ../src/build.c:1788 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:382 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: ../src/build.c:1788 +#: ../src/build.c:1789 msgid "Working directory" msgstr "Φάκελος εργασίας" -#: ../src/build.c:1789 +#: ../src/build.c:1790 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: ../src/build.c:1846 +#: ../src/build.c:1847 msgid "Click to set menu item label" msgstr "Κλικ για καθορισμό ετικέτας του αντικειμένου μενού" -#: ../src/build.c:1930 ../src/build.c:1932 +#: ../src/build.c:1931 ../src/build.c:1933 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s εντολές" -#: ../src/build.c:1932 +#: ../src/build.c:1933 msgid "No filetype" msgstr "Χωρίς τύπο αρχείου" -#: ../src/build.c:1941 ../src/build.c:1976 +#: ../src/build.c:1942 ../src/build.c:1977 msgid "Error regular expression:" msgstr "Σφάλμα κανονικής έκφρασης:" -#: ../src/build.c:1969 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Independent commands" msgstr "Ανεξάρτητες εντολές" -#: ../src/build.c:2001 +#: ../src/build.c:2002 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command." msgstr "" "Σημείωση: Το αντικείμενο 2 ανοίγει ένα διάλογο και προσθέτει την απόκριση " "στην εντολή." -#: ../src/build.c:2010 +#: ../src/build.c:2011 msgid "Execute commands" msgstr "Εκτέλεση εντολών" -#: ../src/build.c:2022 +#: ../src/build.c:2023 msgid "" "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see " "manual for details." msgstr "" "Τα %d, %e, %f, %p έχουν αντικατασταθεί στην εντολή και τα πεδία του φακέλου, " "δείτε το εγχειρίδιο για περισσότερες λεπτομέρειες." -#: ../src/build.c:2180 +#: ../src/build.c:2181 msgid "Set Build Commands" msgstr "Καθορισμός Εντολών Κατασκευής (Build)" -#: ../src/build.c:2395 +#: ../src/build.c:2396 msgid "_Compile" msgstr "_Μεταγλώττιση" -#: ../src/build.c:2409 ../src/build.c:2439 ../src/build.c:2647 +#: ../src/build.c:2410 ../src/build.c:2440 ../src/build.c:2648 msgid "_Execute" msgstr "_Εκτέλεση" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:2454 ../src/build.c:2645 ../src/build.c:2699 +#: ../src/build.c:2455 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2700 msgid "Make Custom _Target..." msgstr "Δημιουργία _Προσαρμοσμένου Προορισμού..." #. build the code with make object -#: ../src/build.c:2456 ../src/build.c:2646 ../src/build.c:2707 +#: ../src/build.c:2457 ../src/build.c:2647 ../src/build.c:2708 msgid "Make _Object" msgstr "Δημιουργία _Αντικειμένου" -#: ../src/build.c:2458 ../src/build.c:2644 +#: ../src/build.c:2459 ../src/build.c:2645 msgid "_Make" -msgstr "_Δημιουργία (Make)" +msgstr "_Δημιουργία" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:2691 +#: ../src/build.c:2692 msgid "_Make All" msgstr "Δημιουργία (Make) _Όλων" @@ -3212,7 +3205,7 @@ msgstr "Κέλυφος (Shell)" #: ../src/filetypes.c:156 msgid "Makefile" -msgstr "Αρχείο δημιουργίας (Make)" +msgstr "Αρχείο δημιουργίας" #: ../src/filetypes.c:160 msgid "Cascading Stylesheet" @@ -3327,7 +3320,7 @@ msgstr "Έγγραφο" #: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513 #: ../src/ui_utils.c:2215 msgid "Build" -msgstr "Κατασκευή (Build)" +msgstr "Κατασκευή" #: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717 msgid "Help" @@ -3819,7 +3812,7 @@ msgstr "Εκτέλεση" #: ../src/keybindings.c:707 msgid "Build options" -msgstr "Επιλογές κατασκευής (build)" +msgstr "Επιλογές κατασκευής" #: ../src/keybindings.c:712 msgid "Show Color Chooser" @@ -3844,26 +3837,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης ενός ή περισσότερων αρχείων συνεδρίας." #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"Καθορισμός αρχικών αριθμών στηλών για το πρώτο ανοιγμένο αρχείο (χρήσιμο σε " -"συνδυασμό με το --line)" +"Καθορισμός αρχικών αριθμών στηλών σε ΣΤΗΛΗ για το πρώτο ανοιγμένο αρχείο " +"(χρήσιμο σε συνδυασμό με το --line)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "ΣΤΗΛΗ" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "Χρήση ενός εναλλακτικού φακέλου ρυθμίσεων" +msgstr "Χρήση ενός εναλλακτικού φακέλου ρυθμίσεων DIR" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3880,20 +3871,19 @@ msgstr "Μη προεπεξεργασία αρχείων C/C++ όταν παρά #: ../src/libmain.c:128 msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance" msgstr "" -"Να μην ανοίγονται αρχεία κατά τη εκτέλεση μιας διαδικασίας instance), " +"Να μην ανοίγονται αρχεία κατά τη εκτέλεση μιας διαδικασίας ( instance), " "εξαναγκασμός ανοίγματος μιας νέας διαδικασίας (instance)" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" "Χρήση του ονόματος αρχείου αυτού του socket για επικοινωνία με μια τρέχουσα " -"διαδικασία Geany (running Geany instance)" +"διαδικασία Geany (Geany instance)" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" @@ -3902,13 +3892,13 @@ msgstr "" "Geany(running Geany instance)" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Καθορισμός αρχικών αριθμών γραμμών για το πρώτο ανοιγμένο αρχείο" +msgstr "" +"Καθορισμός αρχικών αριθμών γραμμών σε ΓΡΑΜΜΗ για το πρώτο ανοιγμένο αρχείο" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "ΓΡΑΜΜΗ" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3933,15 +3923,15 @@ msgstr "Άνοιγμα όλων των ΑΡΧΕΙΩΝ μόνο για ανάγν #: ../src/libmain.c:140 msgid "Don't load the previous session's files" -msgstr "να μην φορτώνονται να προηγούμενα αρχεία συνεδριών" +msgstr "Να μην φορτώνονται τα αρχεία προηγούμενων συνεδριών" #: ../src/libmain.c:142 msgid "Don't load terminal support" msgstr "Να μην φορτώνεται η υποστήριξη τερματικού" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Χρήση FILE ως δυναμικά-συνεδόμενη βιβλιοθήκη VTE" #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3956,13 +3946,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[ΑΡΧΕΙΑ...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "Γρήγορο και ελαφρύ IDE" +msgstr "Ένα γρήγορο και ελαφρύ IDE." #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Αναφορά σφαλμάτων στο https://github.com/geany/geany/issues." #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -4030,7 +4019,7 @@ msgstr "Τα αρχεία ρυθμίσεων επαναφορτώθηκαν." #: ../src/log.c:186 msgid "Debug Messages" -msgstr "Μηνύματα Αποσφαλμάτωσης (Debug)" +msgstr "Μηνύματα Αποσφαλμάτωσης" #: ../src/log.c:188 msgid "Cl_ear" @@ -4071,9 +4060,8 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε Νέο _Παράθυρο" #: ../src/notebook.c:502 -#, fuzzy msgid "Close Documents to the _Right" -msgstr "Μετακίνηση εγγράφου δεξιά" +msgstr "Κλείσιμο Εγγ_ράφων στα Δεξιά" #: ../src/plugins.c:233 #, c-format @@ -4141,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: ../src/pluginutils.c:427 msgid "Configure Plugins" -msgstr "Ρύθμιση Πρόσθετων:" +msgstr "Ρύθμιση Πρόσθετων" #: ../src/prefs.c:181 msgid "Grab Key" @@ -4547,7 +4535,7 @@ msgstr "Έργο" #: ../src/search.c:832 msgid "custom" -msgstr "προσαρμοσμένο (custom)" +msgstr "προσαρμοσμένο" #: ../src/search.c:836 msgid "" @@ -4687,7 +4675,7 @@ msgstr "Το κείμενο ήταν κενό (ή περιείχε μόνο χα msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes" msgstr "" "Ένα αναφερόμενο πρόγραμμα των Windows πρέπει να είναι ολόκληρο εντός των " -"εισαγωγικών." +"εισαγωγικών" #: ../src/spawn.c:258 msgid "Program not found" @@ -4757,7 +4745,7 @@ msgstr "Τύποι constructor" #: ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:749 #: ../src/symbols.c:794 ../src/symbols.c:818 msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις (Functions)" +msgstr "Συναρτήσεις" #: ../src/symbols.c:493 msgid "Program" @@ -4853,7 +4841,7 @@ msgstr "Πακέτο" #: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:764 #: ../src/symbols.c:817 msgid "Interfaces" -msgstr "Διασυνδέσεις (Interfaces)" +msgstr "Διασυνδέσεις" #: ../src/symbols.c:575 ../src/symbols.c:820 msgid "Structs" @@ -4932,7 +4920,7 @@ msgstr "Διεργασίες (Procedures)" #: ../src/symbols.c:678 msgid "Imports" -msgstr "Εισαγωγές (Imports)" +msgstr "Εισαγωγές" #: ../src/symbols.c:686 msgid "Entities" @@ -4944,7 +4932,7 @@ msgstr "Αρχιτεκτονικές" #: ../src/symbols.c:689 msgid "Functions / Procedures" -msgstr "Συναρτήσεις / Διεργασίες (Functions / Procedures)" +msgstr "Συναρτήσεις / Διεργασίες" #: ../src/symbols.c:690 msgid "Variables / Signals" @@ -4956,11 +4944,11 @@ msgstr "Διεργασίες / Μπλοκ / Συστατικά (Processes / Bloc #: ../src/symbols.c:699 msgid "Events" -msgstr "Συμβάντα (Events)" +msgstr "Συμβάντα" #: ../src/symbols.c:701 msgid "Functions / Tasks" -msgstr "Συναρτήσεις / Εργασίες (Functions / Tasks)" +msgstr "Συναρτήσεις / Εργασίες" #: ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:770 msgid "Enums" @@ -4976,11 +4964,11 @@ msgstr "Συναρτήσεις / Υπορουτίνες" #: ../src/symbols.c:768 msgid "Components" -msgstr "Συστατικά (Components)" +msgstr "Συστατικά " #: ../src/symbols.c:769 msgid "Blocks" -msgstr "Μπλοκ (Blocks)" +msgstr "Μπλοκ" #: ../src/symbols.c:780 msgid "Defines" @@ -5182,7 +5170,7 @@ msgstr "Αύξηση εσοχής" #: ../src/toolbar.c:79 ../src/toolbar.c:384 msgid "Find the entered text in the current file" -msgstr " Βρείτε το εισακτέο κείμενο στο τρέχον αρχείο" +msgstr "Βρείτε το δοσμένο κείμενο στο τρέχον αρχείο" #: ../src/toolbar.c:80 ../src/toolbar.c:394 msgid "Jump to the entered line number" @@ -5222,7 +5210,7 @@ msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου" #: ../src/toolbar.c:377 msgid "Choose more build actions" -msgstr "Επιλογή περισσότερων επιλογών κατασκευής (build)" +msgstr "Επιλογή περισσότερων επιλογών κατασκευής" #: ../src/toolbar.c:384 msgid "Search Field" @@ -5636,7 +5624,7 @@ msgstr "Βασική κλάση:" #: ../plugins/classbuilder.c:496 msgid "Base source:" -msgstr "Βασικό πηγαίο αρχείο" +msgstr "Βασικό πηγαίο αρχείο:" #: ../plugins/classbuilder.c:501 msgid "Base header:" @@ -5676,7 +5664,7 @@ msgstr "Είναι Σίνγκλετον" #: ../plugins/classbuilder.c:577 msgid "Constructor type:" -msgstr "Τύπος Constructor" +msgstr "Τύπος Constructor:" #: ../plugins/classbuilder.c:1089 msgid "Create Cla_ss" -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sun Nov 19 10:44:04 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Enrico_Tr=C3=B6ger?=) Date: Sun, 19 Nov 2017 10:44:04 -0000 Subject: [geany/geany] 525952: Update NEWS for 1.32 Message-ID: <20171119104416.18EB53001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Enrico Tröger Committer: Enrico Tröger Date: Sun, 19 Nov 2017 10:44:04 UTC Commit: 525952cebf08b3f080819b019a77efc258ad5000 https://github.com/geany/geany/commit/525952cebf08b3f080819b019a77efc258ad5000 Log Message: ----------- Update NEWS for 1.32 Modified Paths: -------------- NEWS Modified: NEWS 57 lines changed, 56 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -1,4 +1,59 @@ -Geany 1.32 (unreleased) +Geany 1.32 (November 19, 2017) + + General + * Improve CLI argument help (PR#1644). + * Keep the current tab when closing documents to the right of another tab. + * Re-enable SIGTERM handling (PR#1255). + * Create correct path for filetype config files (Jiří Techet, PR#1482). + * Add an option to enable IME's candidate window display inline + (Sinpo Wei, PR#1514). + * Add an option to automatically reload files changed on disk + (Mark O'Donovan, PR#1246). + + Bug fixes + * Fix backward compatibility of the geometry saving setting. + * Close "Deleted from Disk" Infobar on Reload (Lars Paulsen, PR#1628). + * Make sure GDK_MOD2_MASK is cleared when getting modifiers + (Jiří Techet, PR#1636). + * Use non-symlinked VTE libraries on MacOS X (Jiří Techet, PR#1625). + * Fix crash if plugin manager is opened more than once (PR#1564). + * Fix incorrect variable reference (Thomas Martitz, PR#1561). + + Interface + * Add "Close Documents to the Right" feature (PR#1362). + * Add an option to save/reload either window position or size, + but optionally not both (delt01, PR#1456). + + Editor + * Update Scintilla to version 3.7.5 (PR#1503). + * Improve snippet support (visual indicators and more) + (Thomas Martitz, PR#1470). + * Push current position to navqueue before navigating back + (Vasiliy Faronov, PR#1537). + + Filetypes + * Add GNU assembler filetype extensions (Issue#904). + * Make Python comment hash space (PR#1682). + * Add missing string and comment styles for various lexers (PR#1502). + * Add missing PHP keywords, especially for PHP 7.x (1547, PR#1547). + * Python: Don't highlight sub-identifiers as keywords (PR#1544). + + Plugins + * FileBrowser: don't change directory on project save + (Jiří Techet, PR#1400). + + Windows + * Fix Execute button on Windows when using HTML files and + "builtin" command (Issue#1018, PR#1667). + + API + * Add `utils_get_real_path()` and deprecate `tm_get_real_path()` (PR#1224). + * Add `geany_plugin_get_data()` (PR#1234). + * Add `keybindings_load_keyfile()` (Jiří Techet, PR#1430). + * Add `tm_tag_get_type()` (Thomas Martitz, PR#1465). + + HACKING: + * Add note about data types and update for best practices (PR#1282). Internationalization * Updated translations: ca, de, el, es, fr, it, lt, lv, nl, pt, ru, -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sun Nov 19 10:46:31 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Enrico_Tr=C3=B6ger?=) Date: Sun, 19 Nov 2017 10:46:31 -0000 Subject: [geany/geany] 918b5f: Set release date Message-ID: <20171119104641.17B503001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Enrico Tröger Committer: Enrico Tröger Date: Sun, 19 Nov 2017 10:46:31 UTC Commit: 918b5f07f52058af1ed9e93ba58c77d33cc6e559 https://github.com/geany/geany/commit/918b5f07f52058af1ed9e93ba58c77d33cc6e559 Log Message: ----------- Set release date Modified Paths: -------------- doc/geany.1.in doc/geany.txt Modified: doc/geany.1.in 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH "GEANY" "1" "July 16, 2017" "geany @VERSION@" "" +.TH "GEANY" "1" "November 19, 2017" "geany @VERSION@" "" .SH "NAME" Geany \(em a small and lightweight IDE .SH "SYNOPSIS" Modified: doc/geany.txt 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -14,7 +14,7 @@ Frank Lanitz, Colomban Wendling, Matthew Brush -:Date: 2017-07-16 +:Date: 2017-11-19 :Version: |(version)| Copyright © 2005-2017 -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sun Nov 19 11:44:52 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Enrico_Tr=C3=B6ger?=) Date: Sun, 19 Nov 2017 11:44:52 -0000 Subject: [geany/geany] 80f33c: Remove spurious colon Message-ID: <20171119114503.A776F3001D3@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Enrico Tröger Committer: Enrico Tröger Date: Sun, 19 Nov 2017 11:44:52 UTC Commit: 80f33c8071ea26918652ff375b64f1149df1e2c6 https://github.com/geany/geany/commit/80f33c8071ea26918652ff375b64f1149df1e2c6 Log Message: ----------- Remove spurious colon Modified Paths: -------------- NEWS Modified: NEWS 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -52,7 +52,7 @@ Geany 1.32 (November 19, 2017) * Add `keybindings_load_keyfile()` (Jiří Techet, PR#1430). * Add `tm_tag_get_type()` (Thomas Martitz, PR#1465). - HACKING: + HACKING * Add note about data types and update for best practices (PR#1282). Internationalization -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sun Nov 19 12:57:22 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?q?Enrico_Tr=C3=B6ger?=) Date: Sun, 19 Nov 2017 12:57:22 -0000 Subject: [geany/geany] ca16af: Post release version bump Message-ID: <20171119125733.05F153001D4@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Enrico Tröger Committer: Enrico Tröger Date: Sun, 19 Nov 2017 12:57:22 UTC Commit: ca16aff4c5cb73ccb6b1c9db58389a33ad027e4f https://github.com/geany/geany/commit/ca16aff4c5cb73ccb6b1c9db58389a33ad027e4f Log Message: ----------- Post release version bump Say hello to Geany 1.33 "Gorgon"! Modified Paths: -------------- NEWS configure.ac doc/geany.txt geany.exe.manifest geany_private.rc src/geany.h Modified: NEWS 3 lines changed, 3 insertions(+), 0 deletions(-) =================================================================== @@ -1,3 +1,6 @@ +Geany 1.33 (unreleased) + + Geany 1.32 (November 19, 2017) General Modified: configure.ac 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -1,7 +1,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ([2.60]) -AC_INIT([Geany], [1.32], +AC_INIT([Geany], [1.33], [https://github.com/geany/geany/issues]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/geany.h]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) Modified: doc/geany.txt 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -1,4 +1,4 @@ -.. |(version)| replace:: 1.32 +.. |(version)| replace:: 1.33 .. -*- reStructuredText -*- ======= Modified: geany.exe.manifest 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -1,7 +1,7 @@ Modified: geany_private.rc 4 lines changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) =================================================================== @@ -1,8 +1,8 @@ #include // include for version info constants -#define VER_FILEVERSION 1,32,0,0 -#define VER_FILEVERSION_STR "1.32" +#define VER_FILEVERSION 1,33,0,0 +#define VER_FILEVERSION_STR "1.33" #define APP_MANIFEST 1 A ICON MOVEABLE PURE LOADONCALL DISCARDABLE "icons/geany.ico" Modified: src/geany.h 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -42,7 +42,7 @@ G_BEGIN_DECLS #define GEANY_FILEDEFS_SUBDIR "filedefs" #define GEANY_TEMPLATES_SUBDIR "templates" #define GEANY_TAGS_SUBDIR "tags" -#define GEANY_CODENAME "Bemos" +#define GEANY_CODENAME "Gorgon" #define GEANY_HOMEPAGE "http://www.geany.org/" #define GEANY_WIKI "http://wiki.geany.org/" #define GEANY_BUG_REPORT "http://www.geany.org/Support/Bugs" -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure). From git-noreply at xxxxx Sun Nov 19 22:04:16 2017 From: git-noreply at xxxxx (=?utf-8?b?SmlyzIxpzIEgVGVjaGV0?=) Date: Sun, 19 Nov 2017 22:04:16 -0000 Subject: [geany/geany-osx] 816b0f: Update version number Message-ID: <20171119220509.A20723001D4@mail.geany.org> Branch: refs/heads/master Author: Jiří Techet Committer: Jiří Techet Date: Sun, 19 Nov 2017 22:04:16 UTC Commit: 816b0f3f11b172920bf0bde879d5792a160f253a https://github.com/geany/geany-osx/commit/816b0f3f11b172920bf0bde879d5792a160f253a Log Message: ----------- Update version number Modified Paths: -------------- Info.plist create_dmg.sh geany.modules plist_filetypes.py Modified: Info.plist 9 lines changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) =================================================================== @@ -3,11 +3,11 @@ CFBundleShortVersionString - 1.31 + 1.32 CFBundleVersion - 1.31 + 1.32 CFBundleGetInfoString - 1.31 (C) 2017 The Geany Team, http://www.geany.org + 1.32 (C) 2017 The Geany Team, http://www.geany.org NSHumanReadableCopyright Copyright 2017 The Geany Team, GNU General Public License @@ -228,9 +228,12 @@ ASM Source CFBundleTypeExtensions + S a51 asm asm51 + s + sx CFBundleTypeIconFile Geany.icns Modified: create_dmg.sh 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -1,6 +1,6 @@ #!/bin/sh -VERSION="1.31" +VERSION="1.32" NAME="Geany" ICONNAME="Geany.icns" Modified: geany.modules 8 lines changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) =================================================================== @@ -155,7 +155,7 @@ + version="1.32"/> @@ -167,7 +167,7 @@ + version="1.32"/> @@ -212,7 +212,7 @@ + version="1.32"/> @@ -224,7 +224,7 @@ + version="1.32"/> Modified: plist_filetypes.py 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -9,7 +9,7 @@ Ada=*.adb;*.ads; Arduino=*.ino;*.pde; Asciidoc=*.asciidoc;*.adoc; -ASM=*.asm;*.asm51;*.a51; +ASM=*.asm;*.asm51;*.a51;*.s;*.S;*.sx; Batch=*.bat;*.cmd;*.nt; CAML=*.ml;*.mli; C=*.c;*.xpm; -------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).